RT-AC5300 Wireless-AC5300 Tri-band Gigabit Router Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu EEU15857 / Third Edition / August 2019
Table of contents English..............................................................................................4 български.......................................................................................17 Hrvatski............................................................................................30 Čeština..............................................................................................43 Eesti................................................................................
For more details, refer to the user manual included in the support CD. • З а повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск. • • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD. • Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške. • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt. • A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.
A quick look English Power button 5GHz LED WAN (Internet) LED Power (DC-IN) port 4 Red: No IP or no physical connection. On: Has physical connection to a wide area network (WAN). USB 3.0 port LAN LED WAN (Internet) port WPS LED LAN 1~4 ports USB 2.0 port Reset button LED On/Off button Power LED WPS button 2.
RT-AC5300 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide English Package contents Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.
Installing your router English IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connection is available. 1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • • • • 6 Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. Keep the wireless router away from 802.
2. Prepare your modem. English a. U nplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). Modem c a OFF! b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well.
3. Set up your wireless environment. English RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. I nsert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. 4.
Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection NOTE: When setting the Internet connection for the first time, press the Reset button on your wireless router to reset it to its factory default settings. To use QIS with auto-detection: 1. Log into the Web GUI. The QIS page launches automatically. NOTES: • By default, the login username and password for your wireless router's Web GUI is admin. • The wireless router's login username and password is different from the 2.
2. The wireless router automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP and L2TP. Key in the necessary information for your ISP connection type. English IMPORTANT! Obtain the necessary information from your ISP about the Internet connection type.
• The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Assign the wireless network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5 GHz wireless connection. Click Apply when done. 4. Your Internet and wireless settings are displayed.
Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC5300’s wireless network. English Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC5300’s network. 3. Enter the password and click Connect.
Managing the router via the ASUSWRT web GUI NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions.
AiCloud English ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
Frequently Asked Questions (FAQs) Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
• • Check if the ADSL or Cable connection is correct. Retry using another Ethernet cable. English If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays off, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network. • • • Ensure that all your cables are all properly connected . Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord.
български Бърз преглед на Вашия RT-AC5300 Пpeвклюцватeл на захранването 5GHz индикатор WAN (Internet) индикатор Порт захранване (DC-IN) Червено: Няма IP или физическа връзка Бял: Има физическа връзка с мрежа с голям обсег (WAN). USB 3.0 Порт LAN индикатор WAN (Internet) Порт WPS индикатор LAN 1 ~ 4 портове USB 2.0 Порт Бутон за нулиране Бутон WPS индикатор вкл./изкл. Индикатор на захранването WPS бутон 2.4GHz индикатор Бутон Wi-Fi вкл./изкл.
Бърз преглед български RT-AC5300 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя) ЗАБЕЛЕЖКИ: • Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. • USB Външен хард / флаш диск: • Безжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
ВАЖНО: Преди да инсталирате рутера, уверете се, че има налична интернет връзка. 1. Разположение на безжичния рутер За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина. • Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.
2. Подготовка на Вашия модем български а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). Modem c a OFF! b ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея.
български 3. Конфигурирайте безжичната среда. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. в. Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. г: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. 4.
Бързо конфигуриране на интернет с автоматично откриване български Функцията “Бързо конфигуриране на интернет” Ви помага бързо да настроите своята интернет връзка. ЗАБЕЛЕЖКА: При настройка на интернет връзката за пръв път натиснете бутона Reset (Нулиране) на безжичния маршрутизатор, за да го нулирате и да върнете настройките му по подразбиране. За използване на Бързо конфигуриране на интернет с автоматично откриване: 1. Влезте в уеб потребителския интерфейс.
български 2. Безжичният маршрутизатор автоматично открива дали типа на интернет връзката Ви е Динамичен IP, PPPoE, PPTP и L2TP. Въведете необходимата информация за Вашия тип връзка. ВАЖНО! Получете необходимата информация за интернет връзката от Вашия интернет доставчик.
български ЗАБЕЛЕЖКИ: • Типът на Вашата интернет връзка се конфигурира автоматично, когато конфигурирате своя безжичен маршрутизатор за пръв път или когато безжичният маршрутизатор бъде нулиран до неговите настройки по подразбиране. • Ако Бързо конфигуриране на интернет не успее да открие вида на Вашата интернет връзка, щракнете върху Skip to manual setting (Пропусни и отиди на ръчна настройка) и можете ръчно да конфигурирате своите настройки за свързване. 3.
Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC5300. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1. Активирайте Wi-Fi функцията на Вашия безжичен клиент за сканиране на наличните безжични мрежи. 2. Изберете SSID или името, което сте задали на Вашата RT-AC5300 мрежа. 3. Въведете паролата и щракнете върху Connect (Свързване).
Управление на рутера чрез потребителски уеб интерфейс ASUSWRT български Вашият рутер се предлага с интуитивен потребителски уеб интерфейс ASUSWRT. ASUSWRT Ви дава възможност лесно да конфигурирате различни функции от уеб браузър като например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте лентата за търсене в долната част на интерфейса за повече информация от уеб сайта за техническо обслужване на ASUS http://support.asus.com.
Приложението ASUS AiCloud Ви дава достъп до данни, винаги когато и където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър. Инсталиране на AiCloud: 1. Уверете се, че фърмуер версията на Вашия рутер е последната и че поддържа AiCloud. 2. Изтеглете приложението AiCloud от Google Play или App Store. 3. Инсталирайте Вашето USB устройство на рутера.
Често задавани въпроси (FAQs) български Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. Уверете се, че прокси настройките на Вашия компютър са деактивирани и че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com.
• • • Проверете дали използваният безжичен канал съответства на разрешените канали във вашата страна и област. Проверете настройките за криптиране. Проверете дали връзката ADSL или кабел е изправна. Опитайте отново, като използвате друг Ethernet (етернет) кабел. Ако индикаторът ADSL “LINK” (връзка) мига непрекъснато или не свети, достъпът до интернет е невъзможен – рутерът не може да установи връзка с ADSL мрежата. • • • Проверете дали всички кабели са правилно свързани.
Brzi pregled uređaja RT-AC5300 Hrvatski Sklopka za uključivanje LED za 5 GHz WAN (Internet) LED Ulaz za napajanje (DC-IN) 30 Crveno: Nema IP ili fizičke veze. Bijelo: Postoji fizička veza s lokalnom mrežom (WAN). USB 3.0 Priključak LAN LED WAN (Internet) Priključak WPS LED LAN 1 ~ 4 priključci USB 2.0 Priključak Gumb za resetiranje Gumb za uključivanje/isključivanje WPS LED LED napajanja WPS gumb LED za 2.
RT-AC5300 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) NAPOMENE: • Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. • USB za vanjski HDD/Flash disk: • Bežični usmjerivač radi uz većinu USB HDD/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS.
Instalacija usmjerivača VAŽNO: Prije instalacije usmjerivača osigurajte dostupnu vezu s internetom. Hrvatski 1. Postavljanje bežičnog usmjerivača. Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
2. Priprema modema. Hrvatski a. Odvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b. Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c. Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). Modem OFF! a c b UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju.
3. Postava bežične okoline. Hrvatski RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Umetnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b. Koristeći drugi mrežni kabel, priključite modem u WAN priključak bežičnog usmjerivača. c. Ukopčajte adapter izmjeničnog napajanja modema u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. d. Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača. 4.
Funkcija brze postavke putem interneta (QIS) vodi vas kroz brzo postavljanje internetske veze. NAPOMENA: Prilikom prvog postavljanja internetske veze, pritisnite gumb za resetiranje na bežičnom usmjerivaču kako biste ga resetirali na tvorničke postavke. Korištenje funkcije QIS s automatskim prepoznavanjem: 1. Prijavite se u web GUI. Stranica QIS automatski će se pokrenuti. NAPOMENE: • Prema zadanim postavkama, korisničko ime i lozinka za prijavu za web GUI bežičnog usmjerivača su admin.
2. Bežični usmjerivač automatski će otkriti je li tip vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamički IP), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statički IP). Unesite potrebne podatke za tip vaše ISP veze. Hrvatski VAŽNO! Potrebne podatke o tipu internetske veze saznat ćete od vašeg ISP-a.
• Automatsko prepoznavanje vrste vaše ISP veze događa se za vrijeme prve konfiguracije bežičnog usmjerivača ili kada ga resetirate na zadane postavke. • Ako QIS nije prepoznao vrstu vaše internetske veze, kliknite Skip to manual setting (Preskoči na ručno postavljanje) i ručno konfigurirajte postavke veze. 3. Dodijelite naziv bežičnoj mreži (SSID) i sigurnosni ključ za vašu 2,4 GHz i 5 GHz bežičnu vezu. Po završetku kliknite Apply (Primijeni). 4. Prikazat će se postavke interneta i bežične veze.
Povezivanje s bežičnom mrežom Dva su načina da se bežični klijenti (prijenosno računalo, tablet računalo, pametni telefon i sl.) povežu s bežičnom mrežom uređaja RT-AC5300. Hrvatski Ručno povezivanje s bežičnom mrežom Ručno povezivanje s bežičnom mrežom: 1. Aktivirajte Wi-Fi funkciju na bežičnom klijentu nakon čega će uslijediti pretraživanje dostupnih bežičnih mreža. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dodijelili mreži uređaja RT-AC5300. 3. Unesite lozinku i kliknite Connect (Poveži se).
Bežični usmjerivač dolazi s intuitivnim ASUSWRT web grafičkim korisničkim sučeljem. ASUSWRT vam omogućava jednostavnu konfiguraciju raznih funkcija putem web preglednika kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristeći traku za pretraživanje u dnu sučelja dobit ćete dodatne informacije sa ASUS-ove stranice za tehničku podršku na adresi http://support.asus.com VAŽNO: • Više pojedinosti o korištenju web grafičkog sučelja usmjerivača potražite u korisničkom priručniku.
AiCloud Hrvatski ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika. Instalacija aplikacije AiCloud: 1. Provjerite je li verzija firmvera usmjerivača najnovija i da li podržava rad aplikacije AiCloud. 2. Preuzmite aplikaciju AiCloud sa usluge Google Play ili App Store. 3.
Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com.
• • Provjerite je li ispravna ADSL ili kabelska veza. Pokušajte koristiti drugi Ethernet kabel. Hrvatski Ako ADSL indikator “LINK” neprekidno trepće ili je isključen, pristup internetu nije moguć – usmjerivač ne može uspostaviti vezu s ADSL mrežom. • • • Provjerite jesu li svi kabeli ispravno priključeni. Odspojite kabel napajanja iz ADSL ili kabelskog modema, pričekajte nekoliko minuta pa ponovno spojite kabel.
Čeština Stručný popis přístroje RT-AC5300 Síťový vypínač Indikátor LED 2.4GHz Indikátor LED WAN (Internet) Napájecí port (DC-IN) Červená: Žádná adresa IP nebo žádné fyzické připojení. Bílá: Fyzické připojení k rozlehlé síti (WAN). Port USB 3.0 Indikátory LED místní sítě LAN Port WAN (Internet) Indikátor LED WPS Porty LAN 1 ~ 4 Port USB 2.0 Resetovací tlačítko Vypínač indikátor LED WPS Power LED WPS tlačítko Indikátor LED 2.
Obsah krabice Čeština RT-AC5300 Síťový kabel (RJ-45) Podpůrný disk CD (příručka) Napájecí adaptér Stručná příručka POZNÁMKY: • Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. • Vnější USB HDD/Flash disk: • Tento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • Pokud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://router.asus.
Instalace směrovače 1. Umístění směrovače. Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: • • • • • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.
2. Příprava modemu Čeština a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). Modem c a OFF! b VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji.
Čeština 3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. c. Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. d.
Rychlé nastavení Internetu (QIS) s automatickým rozpoznáním Funkce Rychlé nastavení Internetu (QIS) vás provede rychlou konfigurací připojení k Internetu. Čeština POZNÁMKA: Při prvním nastavování internetového připojení stisknutím resetovacího tlačítka na bezdrátovém směrovači obnovte jeho výchozí tovární nastavení. Pokyny pro použití funkce QIS s automatickým rozpoznáním: 1. Přihlaste se k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI). Automaticky se zobrazí stránka QIS.
2. Bezdrátový směrovač automaticky rozpozná, zda je typ vaše připojení ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP a Static IP (Statická IP). Zadejte nezbytné informace pro váš typ připojení ISP. Čeština DŮLEŽITÉ! Získejte nezbytné informace o typu vašeho připojení k Internetu od vašeho ISP.
Čeština POZNÁMKY: • Automatické rozpoznání vašeho typu připojení ISP je provedeno, když konfigurujete bezdrátový směrovač poprvé nebo když byla obnovena výchozí nastavení vašeho bezdrátového směrovače. • Pokud funkce Rychlé nastavení Internetu (QIS) nerozpoznala typ vašeho internetového připojení, klepněte na Skip to manual setting (Přeskočit na ruční nastavení) (viz obrazovka zachycená v kroku 1) a ručně nakonfigurujte nastavení připojení. 3.
Připojení k bezdrátové síti Existují dva způsoby připojení bezdrátových klientů (notebook, tablet, chytrý telefon atd.) k bezdrátové síti přístroje RT-AC5300. Čeština Ruční připojení k bezdrátové síti Pokyny pro ruční připojení k bezdrátové síti: 1. Zapněte funkci Wi-Fi bezdrátového klienta a počkejte na dokončení vyhledávání dostupných bezdrátových sítí. 2. Vyberte SSID nebo název sítě, který jste přiřadili k síti přístroje RT-AC5300. 3. Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
Správa směrovače prostřednictvím webového grafické uživatelského rozhraní (GUI) ASUSWRT Čeština Tento bezdrátový směrovač je vybaven intuitivním webovým grafickým uživatelským rozhraním ASUSWRT. Rozhraní ASUSWRT umožňuje snadno konfigurovat různé funkce prostřednictvím webového prohlížeče, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome.
Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče. Pokyny pro instalaci aplikace AiCloud: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem směrovači nainstalována nejnovější verze firmwaru a zda podporuje aplikaci AiCloud. 2.
Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. Čeština Zkontrolujte, zda jsou deaktivována nastavení proxy ve vašem počítači a zda je adresa IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com.
Zkontrolujte nastavení šifrování. Zkontrolujte, zda je připojení ADSL nebo kabelové připojení správné. Zkuste použít jiný ethernetový kabel. Čeština • • • Když indikátor „Link“ modemu ADSL SVÍTÍ (nebliká), znamená to, že lze přistupovat k Internetu. • • • Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně připojeny. Odpojte napájecí kabel od modemu ADSL nebo kabelového modemu, několik minut počkejte a potom kabel znovu připojte.
Kiire ülevaade ruuterile RT-AC5300 Eesti toitelüliti 5GHz LED indikaator WAN-i LED indikaator(Internet) Toitepesa (DC-IN) 56 Punane: IP või füüsiline ühendus puudub: Valge: on füüsiliselt ühendatud laivõrguga (LAN). USB 3.0 pordid LAN LED indikaatorid WAN (Internet) pordid WPS LED pordid LAN 1 ~ 4 pordid USB 2.0 pordid reset nupp Nupp WPS LED Sees/Väljas Toite LED indikaator WPS nupp 2.
Pakendi sisu Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Eesti RT-AC5300 Võrgukaabel (RJ-45) Tugijuhendi CD (kasutusjuhend) MÄRKUSED. • Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. • Kasutage välist USB kõvaketast/mälupulk: • T raadita ruuter töötab enamike kuni 4TB USB kõvaketaste/ välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, NTFS ja HFS+.
Ruuteri installimine TÄHTIS! Enne ruuteri paigaldamist veenduge, et interneti-ühendus on saadaval Eesti 1. Traadita ruuteri paigutamine Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • • • • • 58 Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. Hoidke seade eemal 802.
2. Modemi ettevalmistamine. Eesti a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). Modem c a OFF! b HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see.
3. Häälestage traadita keskkond. Eesti RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. c. Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. d. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. 4. Keelake teatud sätted arvutis. a.
Quick Internet Setup (Kiirhäälestus Interneti kaudu, QIS) koos automaatse tuvastusega MÄRKUS. Interneti-ühenduse esmakordsel häälestamisel vajutage lähtestusnuppu traadita ruuteril, et lähtestada see tehase vaikesätetele. QIS-i kasutamiseks koos automaatse tuvastusega: 1. Logige sisse veebipõhisesse graafilisse kasutajaliidesesse. QIS-i leht käivitub automaatselt. MÄRKUSED: • Vaikimisi on sisselogimise kasutajanimeks ja parooliks veebipõhises graafilises kasutajaliideses admin.
2. Traadita ruuter tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP ja L2TP. Tippige vajalikud andmed väljale ISP connection type (ISP-ühenduse tüüp). Eesti OLULINE! Hankige oma ISP-lt vajalikud andmed Interneti-ühenduse tüübi kohta.
MÄRKUSED: • Kui QIS ei suuda automaatselt Interneti-ühenduse tüüpi tuvastada, klõpsake käsku Skip to manual setting (Mine üle käsitsi häälestamisele) ja konfigureerige ühenduse sätted käsitsi. 3. Määrake traadita võrgu nimi (SSID) ja turvavõti oma 2.4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda) 4. Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks klõpsake nuppu Next (Järgmine). 5. Lugege traadita võrguühenduse õpikut.
Looge ühendus traadita võrguga Traadita klientide (notebook-arvuti, tahvelarvuti nutitelefon jne) ühendamiseks ruuteri RT-AC5300 traadita võrku on kaks võimalust Eesti Looge ühendus traadita võrguga käsitsi Traadita võrguga käsitsi ühenduse loomiseks. 1. Lubage traadita kliendil WiFi-funktsioon, et skaneerida saadaolevaid traadita võrke. 2. Valige SSID või võrgu nimi, mille te määrasite ruuteri RT-AC5300 võrgule. 3. Sisestage parool ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus).
Ruuteri haldamine, kasutades ASUSWRT veebipõhist graafilist kasutajaliidest Eesti Teie traadita ruuter on varustatud intuitiivse ASUSWRT veebipõhise graafilise kasutajaliidesega. ASUSWRT võimaldab teil mugavalt veebibrauserist, nagu Explorer, Firefox, Safari või Google Chrome, erinevaid funktsioone konfigureerida. MÄRKUS. Kasutage otsinguriba liidese alaosas, et saada täiendavat teavet ASUS’e tehnilise toe saidilt aadressil http://support.asus.
AiCloud Eesti Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja kõikjal, kus on interneti-ühendus. See võimaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- või Android-seadmest või veebibrauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i. 2. Laadige alla AiCloud’i äpp Google Play’st või App Store’ist. 3. Installige oma ruuterisse USB mäluseade.
Korduma kippuvad küsimused (KKK) Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.Kasutage oma Windows®’ või Mac operatsioonisüsteemi spikrifunktsiooni, et saada täpsemat teavet selle kohta, kuidas kasutada DHCP serverit IP-aadresside toomiseks. Klient ei saa luua traadita ühendust ruuteriga.
• • Kontrollige, kas ADSL- või kaabelühendus on õige. Proovige uuesti, kasutades teist Etherneti kaablit. Eesti Kui ADSL ruuteri indikaatortuli “LINK” (Link) vilgub pidevalt või on kustunud, siis puudub juurdepääs Internetile - ruuter ei saa luua ühendust ADSL võrguga. • • Veenduge, et kõik kaablid on õigesti ühendatud. Ühendage ADSL- või kaabelmodemi toitejuhe lahti, oodake mõni minut, seejärel taasühendage toitejuhe.
Magyar Gyors áttekintése Hálózati kapcsoló 5GHz LED WAN (Internet) LED Hálózati (DC bemeneti) port Vörös: Nincs IP vagy nincs fizikai kapcsolat. Fehér: Fizikai kapcsolat áll fenn egy nagy kiterjedésű hálózattal (WAN). Portok USB 3.0 LAN LED Portok WAN (Internet) WPS LED Portok LAN 1 ~ 4 Portok USB 2.0 Alaphelyzet gomb LED Be/Ki gomb Bekapcsolt állapot LED WPS gomb 2.
Contenido del paquete Magyar RT-AC5300 Hálózati kábel (RJ-45) Támogató CD (kézikönyv) Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató MEGJEGYZÉSEK: • Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
A router üzembe helyezése 1. A router elhelyezése. A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára. • Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől. • Az eszközt tartsa távol 802.
2. Készítse elő a modemet. Magyar a. Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b. Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c. Indítsa újra a számítógépet (ajánlott). Modem c a OFF! b FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el.
Magyar 3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. H úzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel/ADSL-modeméről. b. Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. c. Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. d. Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. 4.
Gyors internet-beállítás (QIS) automata észleléssel A gyors internet-beállítás (QIS) funkció segítséget nyújt az internetkapcsolat gyors beállításában. Magyar Megjegyzés: Ha az internetkapcsolatot első alkalommal állítja be, nyomja meg az Alaphelyzet gombot a vezeték nélküli routeren, hogy a gyári alapbeállításokra állítsa vissza. A QIS használata automata észleléssel: 1. Jelentkezzen be a webes grafikus felhasználói felületre. A Gyors internetbeállítás oldal automatikusan elindul.
FONTOS! Szerezze be az internetkapcsolathoz szükséges információkat az internet-szolgáltatótól (ISP). Automatikus IP (DHCP) esetén PPPoE, PPTP, és L2TP esetén 75 Magyar 2. A vezeték nélküli router automatikusan észleli, ha ISP kapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, és L2TP. Billentyűzze be a szükséges információkat az ISP kapcsolat típusának megfelelően.
Megjegyzés: Magyar • Az ISP kapcsolattípus automata észlelése akkor történik meg, ha először konfigurálja a vezeték nélküli routert, vagy ha a vezeték nélküli routert alapértelmezett beállításaira állítják vissza. • Ha a QIS nem tudja automatikusan érzékelni az internetkapcsolat típusát, kattintson a Skip to manual Setting (Ugrás manuális beállításra) elemre (lásd az 1. lépés képernyőképét), és állítsa be kézzel az internetkapcsolatot. 3.
Csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz Kétféleképpen kapcsolódhatnak a vezeték nélküli kliensek (notebook, tábla PC, okostelefon stb.) az RT-AC5300 vezeték nélküli hálózatához. Magyar Manuális csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz A vezeték nélküli hálózathoz történő manuális csatlakozáshoz: 1. Engedélyezze a Wi-Fi funkciót vezeték nélküli kliensén az elérhető vezeték nélküli hálózatok kereséséhez. 2. Válassza a RT-AC5300 hálózatához rendelt SSID-t vagy hálózatnevet. 3.
A router kezelése az ASUSWRT web-alapú GUI-n keresztül Magyar A vezeték nélküli router magától értetődő ASUSWRT webes grafikus felhasználói felülettel rendelkezik. Az ASUSWRT lehetővé teszi a szolgáltatásainak egyszerű konfigurálását webböngésző segítségével, mint például Internet Explorer, Firefox, Safari vagy Google Chrome. MEGJEGYZÉS: Használja a felhasználói felület alján lévő keresősávot bővebb információk letöltéséhez az ASUS műszaki támogató oldalról: http://support.asus.
Az ASUS AiCloud adatainak elérését teszi lehetővé bárhol és bármikor, ha internetkapcsolattal rendelkezik. Lehetővé teszi továbbá ASUS WebStorage fiókjának elérését az AiCloud mobilalkalmazáson keresztül iOS vagy Android eszközén, vagy webböngészőn keresztül. Az AiCloud telepítéséhez: 1. Győződjön meg arról, hogy a router a legújabb firmware verzióval rendelkezik és támogatja az AiCloud alkalmazást. 2. Töltse le az AiCloud alkalmazást a Google play vagy App store üzletből. 3.
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Magyar A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IPcíme automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com.
E llenőrizze, hogy az ADSL vagy kábel megfelelő csatlakozik-e. Próbálkozzon újra egy másik Ethernet kábel használatával. Ha az ADSL „LINK” jelű lámpája folyamatosan villog, vagy nem világít, az internet elérése nem lehetséges – a router nem képes kapcsolatot létesíteni az ADSL hálózattal. • Győződjön meg arról, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik. • Húzza ki a tápkábelt az ADSL vagy kábelmodemből, várjon néhány percig, majd csatlakoztassa újra.
Trumpa įrenginio RT-AC5300 apžvalga Lietuvių maitinimo jungiklis Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas 82 5GHz LED WAN (Interneto) LED Raudona: nėra IP ar fizinio ryšio Balta: yra fizinis ryšys su globaliuoju tinklu (WAN). USB 3.0 prievadas LAN kontrolinė lemputė WAN (Internet) prievadas WPS LED LAN 1 ~ 4 prievadai USB 2.0 prievadai Paleidimo iš naujo mygtukas LED įjungimo / išjungimo mygtukas Maitinimo LED WPS mygtukas 2.
RT-AC5300 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis(RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) PASTABOS: • Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. • USB išorinis HDD / atminties diskas: • B elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 4TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, NTFS, HFS+.
Kelvedžio diegimas SVARBU: prieš įdiegdami maršrutizatorių patikrinkite, ar yra interneto ryšys. Lietuvių 1. Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • • • • • 84 Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos.
a. Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b. Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c. Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama). Modem c a OFF! b ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. 85 Lietuvių 2. Parenkite modemą .
3. Nustatykite belaidę aplinką. Lietuvių RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. S avo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b. Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. c. Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. d.
Sparčioji interneto sąranka (QIS) su automatiniu aptikimu Lietuvių Sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija suteiks galimybę greitai nustatyti interneto ryšį. PASTABA: Nustatydami interneto ryšį pirmą kartą, paspauskite savo belaidžio maršruto parinktuvo atkūrimo mygtuką „Reset“, kad būtų grąžintos numatytosios gamyklinės nuostatos. Kaip naudoti QIS su automatiniu aptikimu: 1. Prisijunkite prie žiniatinklio grafinės vartotojo sąsajos (Web GUI). QIS puslapis bus rodomas automatiškai.
2. Belaidis maršruto parinktuvas automatiškai aptinka, ar ISP ryšio tipas yra dinaminis IP, PPPoE, PPTP ir L2TP. Įveskite savo ISP ryšio tipui reikiamą informaciją. Lietuvių SVARBI INFORMACIJA! Reikiamos informacijos apie interneto ryšio tipą teiraukitės ISP (interneto paslaugų teikėjo).
3. Savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui sujungimui priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugos raktą. Kai viskas atlikta, spustelėkite Apply (taikyti). 4. Rodomos interneto ir belaidžio tinklo nuostatos. Spustelėkite Next (toliau) ir tęskite. 5. Perskaitykite belaidžio tinklo ryšio vadovėlį. Kai tai atliksite, spustelėkite Finish (baigti).
Prisijungimas prie belaidžio tinklo Lietuvių Belaidžio tinklo klientai (nešiojamasis kompiuteris, planšetinis kompiuteris, išmanusis telefonas ir pan.) prie RT-AC5300 belaidžio tinklo gali prisijungti dviem būdais: Rankinis prisijungimas prie belaidžio tinklo Jei norite prie belaidžio tinklo prisijungti rankiniu būdu: 1. Aktyvinkite belaidžio ryšio kliento belaidžio ryšio funkciją, kad nuskaitytumėte pasiekiamus belaidžius tinklus. 2.
Šiame belaidžio ryšio kelvedyje yra įdiegta intuityvioji ASUSWRT tinklo grafinė vartotojo sąsaja. ASUSWRT suteikia galimybę lengvai konfigūruoti įvairias jo funkcijas per tinklo naršyklę, pvz., „Internet Explorer“, „Firefox“, „Safari“ arba „Google Chrome“. PASTABA: jei norite gauti daugiau informacijos iš ASUS techninės pagalbos svetainės http://support.asus.com, sąsajos apačioje naudokite ieškos juostą. SVARBU: • daugiau informacijos kaip naudoti kelvedžio tinklo GUI rasite naudotojo vadove.
Programa „AiCloud“ Lietuvių „ASUS AiCloud“ programa suteikia prieigą prie jūsų duomenų visuomet ir visur, kai tik turite interneto ryšį. Savo „ASUS WebStorage“ paskyrą taip pat galite pasiekti per mobiliąją savo „iOS“ arba „Android“ įrenginio „AiCloud“ programą, arba per tinklo naršyklę. Jeigu norite įdiegti „AiCloud“: 1. kelvedžio programinės ir aparatinės įrangos versija turi būti naujausią ir palaikyti „AiCloud“. 2. „AiCloud“ programą atsisiųskite iš „Google Play“ arba „App Store“ parduotuvių. 3.
Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio. Daugiau informacijos kaip pasyvinti tarpinio serverio nuostatas rasite ASUS palaikymo svetainėje adresu http://support.asus.com.
• • Patikrinkite, ar tinkamas ADSL arba kabelinis ryšys. Pabandykite naudoti kitą eterneto kabelį. Lietuvių Jei nuolat blyksi ASDL LINK lemputė arba ji nedega visai, nepavyksta prisijungti prie interneto – maršruto parinktuvas negali užmegzti ryšio su ADSL tinklu. • • Įsitikinkite, ar tinkamai prijungti visi kabeliai. Nuo ADSL arba kabelinio modemo atjunkite maitinimo laidą, palaukite kelias minutes, tada laidą vėl prijunkite.
Latviski Īss RT-AC5300 apraksts Strāvas poga 5GHz LED WAN (Interneta) LED Strāvas (DC-IN) osta Sarkana: Nav IP vai savienojuma. Balta: Ir savienojums ar teritoriālo tīklu (WAN). USB 3.0 osta LAN kontrolinė lemputė WAN (Internet) osta WPS LED LAN 1 ~ 4 ostām USB 2.0 osta Atiestatīšanas poga LED ieslēgšanas/izslēgšanas poga Barošanas LED WPS poga 2.
Iepakojuma saturs Latviski RT-AC5300 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪMES: • Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 4TB un atbalsta lasīšanasrakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, NTFS un HFS+.
Maršrutētāja uzstādīšana Latviski SVARĪGI: Pirms maršrutētāja uzstādīšanas pārliecinieties, ka interneta savienojums ir pieejams. 1.
2. Sagatavojiet modemu. Latviski a. Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b. Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). Modem c a OFF! b BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu modemam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to.
Latviski 3. Iestatiet savu bezvadu vidi. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b. Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. c. Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. d.
Ātra interneta iestatīšana (Quick Internet Setup (QIS)) ar automātisku savienojuma veida noteikšanu Latviski Funkcija “Ātrā interneta iestatīšana” (QIS) jums palīdz ātri iestatīt savienojumu ar internetu. PIEZĪME. Iestatot savienojumu ar internetu pirmoreiz, nospiediet pogu Reset (Atiestatīšana) uz bezvadu maršrutētāja, lai to atiestatītu uz noklusējuma rūpnīcas iestatījumiem. Kā lietot QIS ar automātisko detektēšanu. 1. Piesakieties tīmekļa grafiskajā lietotāja saskarnē (Web GUI).
2. Bezvadu maršrutētājs automātiski nosaka, vai jūsu savienojums ar interneta pakalpojumu sniedzēju (ISP) ir Dynamic IP, PPPoE, PPTP vai L2TP. Iedrukājiet vajadzīgo informāciju savienojuma veidam ar jūsu ISP. Latviski SVARĪGI! Saņemiet vajadzīgo informāciju par interneta savienojuma veidu no sava ISP.
PIEZĪMES. Latviski • Jūsu savienojuma veida ar ISP automātiskā noteikšana notiek, kad jūs pirmoreiz konfigurējat bezvadu maršrutētāju, vai kad jūsu bezvadu maršrutētājs tiek atiestatīts uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Ja QIS nav izdevies noteikt jūsu interneta savienojuma veidu, noklikšķiniet uz Skip to manual setting (Pāriet uz manuālu iesatīšanu) un manuāli konfigurējiet savienojuma iestatījumus. 3.
Pieslēgšanās bezvadu tīklam Lai pieslēgtos RT-AC5300 bezvadu tīklam, jūsu bezvadu klienti to var izdarīt divos veidos (piezīmju grāmatiņa, planšetdators, viedtālrunis u.c.). Latviski Pieslēgšanās bezvadu tīklam manuāli Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC5300 tīklam. 3. Ievadiet paroli un nospiediet Connect (Pieslēgties).
Maršrutētāja vadība caur ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarni GUI Latviski Jūsu bezvadu maršrutētājam ir intuitīva ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarne. ASUSWRT ļauj ērti konfigurēt tās dažādās funkcijas caur interneta pārlūkprogrammu, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Safari vai Google Chrome. PIEZĪME: Izmantojiet saskarnes apakšā esošo meklēšanas joslu, lai iegūtu vairāk informācijas no ASUS tehniskā atbalsta tīmekļa vietnes http://support.asus.
ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1. Pārliecinieties, lai maršrutētājam ir jaunākā programmaparatūras versija un tā atbalsta AiCloud. 2. Lejupielādējiet AiCloud lietojumprogrammu no Google Play vai lietojumprogrammu veikala. 3.
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Latviski Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. Pārliecinieties, ka datora starpniekservera iestatījumi ir atspējoti un datora IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com.
Pārbaudiet, vai ADSL un kabeļa savienojums ir pareizs. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu Ethernet kabeli. Ja ADSL "LINK" lampiņa pastāvīgi mirgo vai neieslēdzas, interneta piekļuve nav iespējama - maršrutētājs nespēj izveidot savienojumu ar ADSL tīklu. • • • Pārliecinieties, vai visi kabeļi ir kārtīgi pievienoti. Atvienojiet strāvas vadu no ADSL vai kabeļa modema, pagaidiet dažas minūtes, tad no jauna pievienojiet strāvas vadu.
Szybki przegląd routera RT-AC5300 Polski Włącznik zasilania Dioda 5GHz LED WAN (Internet) LED Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego) 108 Czerwony: brak adresu IP lub połączenia fizycznego. Biały: dostępne połączenie fizyczne z siecią rozległą (WAN). Port USB 3.0 LAN LED Port WAN (Internet) Dioda LED WPS Porty LAN 1 ~ 4 Port USB 2.0 Przycisk Reset Włącznik/wyłącznik dioda LED Dioda LED zasilania Przycisk WPS Dioda 2.
Zawartość opakowania Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia Polski RT-AC5300 Kabel sieciowy (RJ-45) Pomocniczy dysk CD (podręcznik) UWAGI: • W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: • R outer bezprzewodowy działa z większością dysków twardych / dysków flash USB o wielkości do 4TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, NTFS i HFS+.
Instalacja routera WAŻNE: Przed instalacją routera należy sprawdzić, czy jest dostępne połączenie z Internetem. Polski 1. Pozycjonowanie routera Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych.
2. Przygotuj modem. Polski a. Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). Modem c a OFF! b OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także.
3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. Polski RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. W łóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b. Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego. c. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. d.
QIS z autodetekcją Quick Internet Setup (Szybkie ustawienia połączenia z Internetem) Uwagi: Podczas ustawiania połączenia z Internetem pierwszy raz, naciśnij i przytrzymaj przycisk Reset na routerze bezprzewodowym w celu przywrócenia jego ustawień fabrycznych. Aby użyć QIS z autodetekcją: 1. Zaloguj się do sieciowego interfejsu graficznego. Automatycznie wyświetlona zostanie strona QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem).
2. Router bezprzewodowy automatycznie wykryje, czy typ połączenia ISP to Dynamic IP (Dynamiczny adres IP), PPPoE, PPTP, L2TP oraz Static IP (Statyczny adres IP). Wprowadź niezbędne informacje dla typu połączenia ISP. Polski WAŻNE! Uzyskaj niezbędne informacje dotyczące połączenia z Internetem od ISP.
3. Przydziel nazwę sieci (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5 GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). 4. Wyświetlone zostaną ustawienia połączenia z Internetem oraz dane dotyczące połączenia bezprzewodowego. Aby kontynuować kliknij Next (Dalej). 5. Przeczytaj instrukcję połączenia Twojego komputera z siecią bezprzewodową. Po zakończeniu kliknij Finish (Zakończ).
Nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową Dostępne są dwa sposoby łączenia klientów sieci bezprzewodowej (komputer notebook, tablet PC, smartfon itp.) z siecią bezprzewodową routera RT-AC5300. Polski Ręczne nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową W celu ręcznego nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową: 1. Włącz funkcję Wi-Fi klienta sieci bezprzewodowej, aby wyszukać dostępne sieci bezprzewodowe. 2. Wybierz identyfikator SSID lub nazwę sieci, które przypisano do sieci routera RT-AC5300.
Router bezprzewodowy jest wyposażony w intuicyjny graficzny sieciowy interfejs użytkownika ASUSWRT. Interfejs ASUSWRT umożliwia łatwą konfigurację różnych funkcji routera za pomocą przeglądarki sieci Web, takiej jak Internet Explorer, Firefox, Safari lub Google Chrome. UWAGA: Korzystając z paska wyszukiwania znajdującego się na dole okna interfejsu, można uzyskać więcej informacji z witryny pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com.
Aplikacja AiCloud Polski Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyskiwanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web. W celu zainstalowania aplikacji AiCloud: 1.
Często zadawane pytania (FAQ) Upewnij się, że ustawienia serwera proxy komputera PC zostały wyłączone oraz że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP. Szczegółowe informacje na temat wyłączania ustawień serwera proxy można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com.
• • Sprawdź, czy prawidłowo działa połączenie ADSL lub połączenie kablowe. Spróbuj ponownie używając innego kabla Ethernet. Polski Jeśli kontrolka ADSL “LINK (ŁĄCZE)” świeci stałym światłem lub jest wyłączona, dostęp do Internetu nie jest możliwy - router nie może nawiązać połączenia z siecią ADSL. • • • Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Odłącz przewód zasilający od modemu ADSL lub modemu kablowego, zaczekaj kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
Русский Быстрый обзор Кнопка питания Индикатор 5 ГГц Индикатор WAN (Internet) Разъем питания (DC-In) Красный: Нет IP или физического соединения. Вкл: Имеется физическое соединение с глобальной сетью (WAN). Порт USB 3.0 Индикатор LAN Порт WAN (Internet) Индикатор WPS Порты LAN 1~4 Порт USB 2.0 Кнопка сброса Кнопка включения/отключения индикации Индикатор питания Кнопка WPS Индикатор 2.
Комплект поставки Русский Беспроводной роутер RT-AC5300 Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя) ПРИМЕЧАНИЯ: • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. • Внешний USB HDD/флэш-диск • Беспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 4 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
Установка роутера 1. Расположение беспроводного роутера. Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.
2. Подготовьте модем. a. Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). Русский Modem c a b OFF! ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его.
Русский 3. Настройка беспроводной сети. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. П одключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b. С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. c. Подключите блок питания модема к разъему DC-IN и к розетке. d. С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. 4. Измените настройки на компьютере. a.
Быстрая настройка Интернет (QIS) с автоопределением Функция быстрой настройки интернета (QIS) поможет Вам быстро настроить подключение к Интернет. Русский ПРИМЕЧАНИЕ: При первом подключении к Интернет нажмите на роутере кнопку сброса для сброса роутера к заводским настройкам по умолчанию. Для использования QIS с автоматическим определением: 1. Войдите в веб-интерфейс. Автоматически появится страница быстрой настройки (QIS).
ВАЖНО! Необходимую информацию о Вашем подключении к сети Интернет узнайте у Вашего провайдера. для автоматического IP (DHCP) для PPPoE, PPTP и L2TP 127 Русский 2. Роутер поддерживает следующие типы подключения: Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP. Введите необходимую информацию для Вашего типа подключения.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Автоматическое определение типа подключения имеет место при первой настройке роутера или после сброса роутера к настройкам по умолчанию. • Если QIS не может определить тип подключения к Интернет, нажмите Skip to manual settings и вручную сконфигурируйте тип подключения. 3. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. 4. Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. 5.
Подключение к беспроводной сети Имеется два способа для подключения беспроводных клиентов (ноутбуки, планшеты, смартфоны и т.п.) к беспроводной сети RT-AC5300 Русский Подключение к беспроводной сети вручную Для подключения к беспроводной сети вручную: 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC5300 3. Введите пароль и нажмите Подключить.
Управление роутером через веб-интерфейс Русский Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о вебинтерфейсе смотрите в руководстве пользователя. • Всегда обновляйте прошивку до последней версии.
Приложение ASUS AiCloud предоставляет доступ к вашим данным в любом месте при наличия подключения к сети Интернет. Оно также позволяет вам получить доступ к ASUS WebStorage через браузер или с мобильного устройства iOS или Android. Для установки AiCloud: 1. Убедитесь, что на роутере установлена последняя версия прошивки и она поддерживает AiCloud. 2. Скачайте приложение AiCloud с Google Play или App Store. 3. Подключите к роутеру USB-накопитель. Расположение портов USB смотрите в разделе Быстрый обзор. 4.
Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к вебинтерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Русский Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com.
Проверьте правильность подключения модема. Попробуйте использовать другой Ethernet кабель. Если индикатор ADSL модема "Link" мигает или выключен, это означает, что Интернет недоступен - роутер не может установить соединение с сетью ADSL. • • • Проверьте, что все кабели правильно подключены. Отключите шнур питания от ADSL или кабельного модема, подождите несколько минут, затем подключите обратно. Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит, обратитесь к Вашему провайдеру.
O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC5300 Română întrerupător 5GHz LED WAN (Internet) LED Port de alimentare (intrare c.c.) 134 Roşu: Nu a fost setată nicio adresă IP sau nu există nicio conexiune fizică. Alb: Există o conexiune fizică la o reţea de arie largă. Porturi USB 3.0 LED-uri pentru LAN Porturi WAN (Internet) WPS LED Porturi LAN 1 ~ 4 Porturi USB 2.0 Buton resetare Buton pornire/oprire WPS LED Led alimentare Buton WPS 2.4GHz LED Port de alimentare (intrare c.c.
RT-AC5300 Reţeaua de cablu (RJ-45) Suport CD (Manual de utilizare) Încărcător Ghid rapid de pornire NOTE: • Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: • Ruterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/ unităţilor flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citirescriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS.
Instalarea ruterului IMPORTANT: Înainte de a instala ruterul, asiguraţi-vă că este disponibilă conexiunea la internet. Română 1. Poziţionarea ruterului Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui.
2. Pregătirea modemului. Română a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). Modem c a OFF! b AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi-o şi pe aceasta.
3. Configuraţi mediul dvs. Română RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b. Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. c: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. d. Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. 4.
Funcţia Quick Internet Setup (QIS – Configurare rapidă Internet) vă ghidează pentru setarea rapidă a conexiunii la Internet. Notă: Când setaţi conexiunea la Internet pentru prima dată, apăsaţi pe butonul Reset (Reiniţializare) de pe ruterul fără fir pentru a-l reiniţializa la setările implicite din fabrică. Pentru a utiliza QIS cu detectare automată: 1. Conectaţi-vă la interfaţa de utilizare Pagina QIS va fi lansată în mod automat.
2. Ruterul wireless detectează automat dacă tipul conexiunii de la ISP este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE, PPTP, L2TP şi Static IP (IP static). Tastaţi informaţiile utile pentru tipul de conexiune furnizat de ISP. Română IMPORTANT! Obţineţi informaţiile necesare referitoare la tipul de conexiune la Internet de la ISP-ul dvs.
3. Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Se aplică) când aţi terminat. 4. Se afişează setările dvs. Internet şi fără fir. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru continuare. 5. Citiţi asistentul de instruire pentru conexiunea la reţea fără fir. Când aţi terminat, faceţi clic pe Finish (Terminare).
Conectarea la reţeaua wireless Română Există două modalităţi prin care clienţii dvs. wireless (notebook-uri, dispozitive Tablet PC, smartphone-uri etc.) se pot conecta la reţeaua wireless a dispozitivului RT-AC5300. Conectarea manuală la reţeaua wireless Pentru conectarea manuală la reţeaua wireless: 1. Activaţi funcţia Wi-Fi a clientului wireless pentru a scana reţelele wireless disponibile. 2. Selectaţi SSID-ul sau numele de reţea pe care l-aţi atribuit reţelei dispozitivului RT-AC5300. 3.
Ruterul dvs. wireless este prevăzut cu intuitiva interfaţă de utilizare grafică web ASUSWRT. ASUSWRT vă permite să configuraţi cu uşurinţă diversele funcţii ale ruterului printr-un browser web precum Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome. NOTĂ: Folosiţi bara de căutare din partea inferioară a interfeţei pentru a obţine mai multe informaţii de pe site-ul de asistenţă tehnică ASUS, http://support.asus.com.
AiCloud Română Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web. Pentru instalarea AiCloud: 1. Asiguraţi-vă că versiunea de firmware a ruterului dvs. este cea mai recentă şi că acceptă aplicaţia AiCloud. 2. Descărcaţi aplicaţia AiCloud din Google Play sau App Store. 3.
După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” http://support.asus.com.
• Verificaţi dacă conexiunea ADSL sau a cablului este corectă. • Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet. Română Dacă lumina “link-ului” ADSL clipeşte încontinuu sau e stinsă permanent, accesul la internet nu este posibil – routerul nu poate stabili legătura la reţeaua ADSL. • Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt corect conectate. • econectaţi cablul de curent de la modemul de cablu sau ADSL, aşteptaţi D câteva minute şi reconectaţi.
Srpski Kratak pregled vašeg RT-AC5300 Prekidač za napajanje 5GHz svetleća dioda WAN (Internet) lampica Port za napajanje (DC-IN) Crvena: Nema IP ili nema fizičke veze. Bela: Ima fizičke veze sa regionalnom mrežom (WAN). USB 3.0 portovi LAN lampica WAN (Internet) portovi WPS lampica LAN 1 ~ 4 portovi USB 2.
Sadržaj paketa Srpski RT-AC5300 AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje CD za podršku (uputstvo za korišćenje/pomoćni programi) BELEŠKE: • USB eksterni HDD/Fleš disk: • Bežični ruter radi sa većinom USB HDD/Fleš diskova do 2TB i podržava pristup za čitanje i pisanje za FAT16, FAT32, HFS+ i NTFS. • Da bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http:// router.asus.
Instaliranje vašeg rutera 1. Postavljanje vašeg bežičnog rutera. Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva: • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • • • • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.
2. Pripremite svoj modem. Srpski a. I sključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b. Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c. Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno). Modem c a OFF! b UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš modem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju.
Srpski 3. Podesite svoju bežičnu sredinu. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. U bacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b. Koristeći drugi mrežni kabl, povežite svoj modem za WAN port svog bežičnog rutera. c. Ubacite AC adapter svog modema u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. d. Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. 4.
Brzo podešavanje interneta sa automatskim otkrivanjem Funkcija Brzo podešavanje interneta će vas sprovesti kroz brzo podešavanje vaše veze sa internetom. Srpski NAPOMENA: Kada podešavate vezu sa internetom po prvi put, pritisnite dugme za vraćanje na početne vrednosti na bežičnom ruteru da biste ga vratili na podrazumevana fabrička podešavanja. Da biste koristili brzo podešavanje interneta sa automatskim otkrivanjem: 1. Prijavite se na veb interfejs.
VAŽNO! Pribavite neophodne informacije o tipu veze sa internetom od vašeg dobavljača internet usluge. za automatsku dodelu IP adrese (DHCP) za PPPoE, PPTP i L2TP 153 Srpski 2. Bežični ruter automatski otkriva da li je tip veze sa dobavljačem internet usluge Dynamic IP (Dinamička IP adresa), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statička IP adresa). Unesite neophodne informacije o tipu veze sa dobavljačem internet usluge.
NAPOMENE: • Automatsko otkrivanje tipa veze sa dobavljačem internet usluge se obavlja kada konfigurišete bežični ruter po prvi put ili kada vratite ruter na njegova podrazumevana podešavanja. Srpski • Ako Brzo podešavanje interneta ne uspe da otkrije tip veze sa internetom, kliknite na Skip to manual setting (Preskoči na ručno podešavanje) i ručno konfigurišite parametre veze. 3. Dodelite ime bežične mreže (SSID) i bezbednosni ključ vašim bežičnim vezama na 2,4 GHz i 5 GHz.
Povežite se na bežičnu mrežu Postoje dva načina na koje vaši bežični klijenti (laptop, tablet PC, smart telefon i tako dalje) mogu da se povežu sa bežičnom mrežom RT-AC5300. Srpski Povežite se ručno na bežičnu mrežu Da biste se ručno povezali na bežičnu mrežu: 1. Omogućite Wi-Fi opciju na svom bežičnom klijentu da biste skenirali dostupne bežične mreže. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC5300 mreži. 3. Unesite lozinku i kliknite na Connect (Povezivanje).
Upravljanje ruterom pomoću ASUSWRT mrežnog GUI Srpski Vaš bežični ruter dolazi zajedno sa intuitivnom ASUSWRT mrežnim grafičkim korisničkim interfejsom. ASUSWRT vam omogućava da lako konfigurišete njegove različite opcije pomoću mrežnog pretraživača kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristite liniju za pretraživanje na dnu interfejsa da biste dobili više podataka sa ASUS-ove internet prezentacije za tehničku podršku, http://support.asus.com.
ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava da pristupite svojim podacima gde kod i kad god imate internet konekciju. Takođe vam omogućava da pristupite svom ASUS nalogu mrežnog skladišta pomoću AiCloud mobilne aplikacije na vašem iOS ili Android uređaju ili pomoću internet pretraživača. Da biste instalirali AiCloud: 1. Obratite pažnju da je firmver verzija vašeg rutera najnovija i da podržava AiCloud. 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3.
Često postavljana pitanja (FAQs) Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. Srpski Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUSovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com.
Proverite da li je ADSL ili kablovska konekcija ispravna. Pokušajte ponovo koristeći drugi Ethernet kabl Ukoliko ADSL «LINK» svetlo kontinuirano treperi ili ostaje isključeno, internet pristup nije moguć – ruter nije u stanju da uspostavi konekciju sa ADSL mrežim. • • • Proverite da su svi kablovi ispravno povezani. Isključite kabl za napajanje iz ADSL ili kablovskog modema, sačekajte nekoliko minuta i potom povežite kabl ponovo.
Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC5300 Slovensky Sieťový vypínač LED indikátor pre 5 GHz WAN (Internet) LED Port napájania (DC-IN – vstup jednosmerného prúdu) 160 Červená: Žiadna adresa IP ani fyzické pripojenie. Biela: Fyzicky pripojené k diaľkovej počítačovej sieti (WAN). Port USB 3.0 LAN LED Tlačidlo WAN (Internet) WPS LED Porty LAN 1 ~ 4 Port USB 2.
Obsah balenia Slovensky RT-AC5300 Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu CD s podporou (návod na obsluhu) POZNÁMKY: • Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. • Externý USB HDD/Flash disk: • S merovač bezdrôtovej komunikácie funguje s väčšinou USB HDD/ Flash diskov do veľkosti 4TB a podporuje prístup s možnosťou zápisu a čítania pre FAT16, FAT32, NTFS a HFS+.
Inštalácia vášho smerovača Slovensky IMPORTANTE: Antes de instalar el router, asegúrese de que hay disponible una conexión a Internet. Inštalácia vášho smerovača IMPORTANTE: Antes de instalar el router, asegúrese de que hay disponible una conexión a Internet. 1.
a. Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b. Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). Modem c a OFF! b VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. 163 Slovensky 2. Pripravte si svoj modem.
3. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. Slovensky RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b. Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. c. Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. d.
Rýchle nastavenie internetu (RNI) s automatickým zisťovaním POZNÁMKA: Pri prvom nastavení internetového pripojenia stlačte na svojom smerovači bezdrôtovej siete tlačidlo Reset s cieľom obnoviť jeho výrobné predvolené nastavenia. Používanie funkcie RNI s automatickým zisťovaním: 1. Prihláste sa v rámci webového grafického používateľského rozhrania. Automaticky sa načíta stránka RNI.
2. Smerovač bezdrôtovej siete automaticky zisťuje, či je váš typ pripojenia ISP Dynamic IP (Dynamická adresa IP), PPPoE, PPTP alebo L2TP. Pre svoj typ pripojenia ISP zadajte potrebné údaje. Slovensky DÔLEŽITÉ! Na konfiguráciu typu internetového pripojenia získajte potrebné údaje od svojho ISP.
• Automatické zistenie typu vášho pripojenia ISP sa uskutoční pri prvej konfigurácii vášho smerovača bezdrôtovej siete alebo po obnovení jeho predvolených nastavení. • Ak funkcia RNI zlyhala pri zistení typu internetového pripojenia, kliknite na Skip to manual setting (Preskočiť na manuálne nastavenie) a nastavenia svojho pripojenia nakonfigurujte ručne. 3. Priraďte názov bezdrôtovej siete (identifikátor SSID) a kľúč zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie.
Pripojenie k bezdrôtovej sieti Slovensky Existujú dva spôsoby pripojenia vašich bezdrôtových klientov (notebook, počítač Tablet PC, smartfón a pod.) k bezdrôtovej sieti smerovača RT-AC5300. Ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti Na ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti: 1. Zapnite funkciu Wi-Fi vo svojom bezdrôtovom klientovi s cieľom vyhľadať dostupné bezdrôtové siete. 2. Zvoľte identifikátor SSID alebo názov siete, ktorý ste priradili sieti vášho zariadenia RT-AC5300. 3.
Váš smerovač bezdrôtovej siete je dodávaný s intuitívnym webovým grafickým používateľským rozhraním ASUSWRT. Rozhranie ASUSWRT vám umožňuje jednoducho nakonfigurovať jeho rôzne funkcie pomocou webového prehľadávača, ako je Internet Explorer, Firefox, Safari alebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocou vyhľadávacieho panela v spodnej časti rozhrania získate viac informácií z lokality technickej podpory ASUS na adrese http://support.asus.
AiCloud Slovensky Aplikácia ASUS AiCloud vám ponúka prístup k vašim údajom všade a vždy, keď máte k dispozícii internetové pripojenie. Umožňuje vám získať prístup k vášmu kontu webového ukladacieho priestoru ASUS WebStorage pomocou aplikácie pre mobilné zariadenia AiCloud nainštalovanej vo vašom zariadení s operačným systémom iOS alebo Android, alebo pomocou webového prehľadávača. Inštalácia AiCloud: 1.
Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com.
• Slovensky • • • Skontrolujte, či používaný kanál bezdrôtovej komunikácie vyhovuje pre kanály dostupné vo vašej krajine/oblasti. Skontrolujte nastavenia šifrovania. Skontrolujte správnosť káblového pripojenia alebo pripojenia ADSL. Pokúste sa použitím iného Ethernet kábla. Ak indikátor „LINK (LINKA)“ na ADSL neustále bliká alebo nesvieti, prístup do internetu nie je možný – smerovač nie je schopný vytvoriť spojenie so sieťou ADSL. • • Presvedčte sa, že všetky vaše káble sú správne pripojené.
Slovenščina Hiter pogled na vaš RT-AC5300 Stikalo za vklop Lučka 5GHz WAN (internet) lučka LED Vhod za napajanje (DC-IN) Rdeča: ni naslova IP ali fizične povezave. Bela: vzpostavljena je povezava s prostranim omrežjem (WAN). Vhod USB 3.0 LAN lučke LED Vhod WAN (Internet) WPS lučka LED Vhodi LAN 1 ~ 4 Vhod USB 2.
Vsebina paketa Slovenščina RT-AC5300 Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon CD za podporo (uporabniški priročnik/pripomočki) OPOMBE: • Zunanji trdi disk z USB/pomnilniški ključ: • Brezžični usmerjevalnik deluje z večino trdih diskov z USB/ pomnilniških ključev do 2TB in podpira bralno-pisalni dostop za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 in NTFS. • Za varno odstranjevanje diska USB zaženite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.
POMEMBNO: Preden namestite usmerjevalnik, zagotovite, da je internetna povezava na voljo. 1. Nastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnika. Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje: • Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično pokritost omrežnih naprav. • • • • Naprave ne postavljajte v bližino kovinskih ovir in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
2. Pripravite svoj modem. Slovenščina a. I zvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b. Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c. Znova zaženite računalnik (priporočeno). Modem c a OFF! b OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabelski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite.
Slovenščina 3. Nastavite vaše brezžično okolje. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b. Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika. c. Vstavite napajalnik vašega modema v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. d. Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. 4.
Hitra nastavitev internetne povezave (QIS) s samodejnim zaznavanjem Slovenščina S funkcijo QIS (hitra nastavitev internetne povezave) lahko hitro nastavite internetno povezavo. OPOMBA: Pri prvi nastavitvi internetne povezave pritisnite gumb za ponastavitev na brezžičnem usmerjevalniku, da ga ponastavite na privzete tovarniške nastavitve. Uporaba funkcije QIS s samodejnim zaznavanjem: 1. Prijavite se v spletni grafični uporabniški vmesnik. Stran funkcije QIS se odpre samodejno.
POMEMBNO! Podatke o vrsti internetne povezave pridobite pri svojem ponudniku internetnih storitev (ISP). Za samodejni IP (DHCP) Za PPPoE, PPTP in L2TP 179 Slovenščina 2. Brezžični usmerjevalnik samodejno zazna, ali vaš ponudnik internetnih storitev (ISP) zagotavlja povezavo Dynamic IP (Dinamični naslov IP), PPPoE, PPTP, L2TP ali Static IP (Statični naslov IP). Vnesite potrebne podatke za svojo vrsto povezave, ki jo zagotavlja vaš ponudnik internetnih storitev.
NAPOMENE: Slovenščina • Automatsko otkrivanje tipa veze sa dobavljačem internet usluge se obavlja kada konfigurišete bežični ruter po prvi put ili kada vratite ruter na njegova podrazumevana podešavanja. • Ako Brzo podešavanje interneta ne uspe da otkrije tip veze sa internetom, kliknite na Skip to manual setting (Preskoči na ručno podešavanje) i ručno konfigurišite parametre veze. 3. Dodelite ime bežične mreže (SSID) i bezbednosni ključ vašim bežičnim vezama na 2,4 GHz i 5 GHz.
Obstajata dva načina za povezavo vašega brezžičnega odjemalca (prenosnega računalnika, tabličnega računalnika, pametnega telefona, itd.) z brezžičnim omrežjem RT-AC5300. Ročna povezava z brezžičnim omrežjem Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2. Izberite SSID ali ime omrežja, s katerim ste se vpisali v vaše RT-AC5300 omrežje. 3. Vtipkajte geslo in kliknite Connect (Poveži).
Upravljanje usmerjevalnika preko ASUSWRT Web GUI Slovenščina Brezžični usmerjevalnik ima vgrajen intuitivni spletni grafični uporabniški vmesnik ASUSWRT. ASUSWRT omogoča enostavno konfiguracijo različnih možnosti, ki jih usmerjevalnik ponuja preko spletnih brskalnikov, npr. Internet Explorer, Firefox, Safari, ali Google Chrome. OPOMBA: Uporabite iskalno vrstico na spodnjem delu vmesnika, če želite poiskati več informacij na spletni strani za tehnično pomoč ASUS http://support.asus.com.
Aplikacija ASUS AiCloud vam omogoča dostop do svojih podatkov od kjer koli in kadar koli, če imate na voljo internetno povezavo. Omogoča vam tudi dostop do računa ASUS WebStorage preko mobilne aplikacije AiCloud, ki je nameščena na vaši napravi iOS ali napravi Android ali preko spletnega brskalnika. Če želite namestiti AiCloud: 1. Prepričajte se, da imate nameščeno zadnjo različico vdelane programske opreme in da podpira AiCloud. 2. Od Google Play ali App Store prenesite aplikacijo AiCloud. 3.
Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) Slovenščina Čeprav sem sledil korakom, še vedno ne morem dostopati do grafičnega vmesnika brezžičnega usmerjevalnika (spletni GUI) za konfiguracijo nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. Prepričajte se, da so nastavitve proxy na vašem računalniku onemogočene in da računalnik pridobi naslov IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com.
Preverite, ali je ADSL ali kabelska povezava pravilna. Poskusite znova z uporabo drugega omrežnega kabla. Če lučka za ADSL »LINK« neprekinjeno utripa ali ostane ugasnjena, dostop do interneta ni mogoč - usmerjevalnik ne more vzpostaviti povezave z omrežjem ADSL. • • • Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni. Odklopite napajalni kabel iz ADSL ali kabelskega modema, počakajte nekaj minut in nato ponovno priključite kabel.
RT-AC5300 cihazınıza hızlı bir bakış Türkçe Güç anahtarı 5GHz LED WAN (Internet) LED Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası 186 Kırmızı: IP veya fiziksel bağlantı yok. Beyaz: Geniş alan ağı (WAN) ile fiziksel bağlantısı var. USB 3.0 bağlantı noktaları LAN LED WAN (Internet) bağlantı noktaları WPS düðmesi LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları USB 2.0 bağlantı noktaları Sýfýrla düðmesi LED Açık/Kapalı düğmesi Güç LED WPS düðmesi 2.
Paket içeriği AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu NOTLAR: • Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. • USB Harici HDD/Flaş diskinde: • Kablosuz yönlendirici birçok USB HDD’ler/Flaş diskler 4TB boyuta kadar çalışır ve FAT16, FAT32, NTFS ve HFS+ için yazma-okuma erişimini destekler. • USB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://192.168.1.1) başlatın, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.
Yönlendiricinizi kurma ÖNEMLİ: Yönlendiriciyi yüklemeden önce, internet bağlantısının kullanılabilir olduğundan emin olun. Türkçe 1. Yönlendiricinizi yerleştirme. Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun.
a. A C adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b. Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). Modem c a OFF! b UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın. 189 Türkçe 2. Modeminizi hazırlayın.
3. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. Türkçe RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. K ablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b. Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın. c. Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. d. Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. 4.
Oto-algılamalı Hızlı İnternet Ayarı (QIS) NOT: İnternet bağlantısını ilk kez kurarken, kablosuz yönlendiricinizdeki Reset (Sıfırla) düğmesine basarak fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlayın. QIS'i oto-algılama ile birlikte kullanmak için: 1. Web GUI'de oturum açın. QIS sayfası otomatik olarak başlatılır. NOTLAR: • Varsayılan olarak, kablosuz yönlendiricinizin Web GUI oturum açma kullanıcı adı ve parolası admin'dir. • Kablosuz yönlendirici oturum açma kullanıcı adı ve parolası 2.
2. Kablosuz yönlendirici ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP)'den hangisi olduğunu otomatik olarak algılar. ISP bağlantı türünüz için gerekli bilgileri girin. Türkçe ÖNEMLİ! ISP'nizden internet bağlantı türünüz hakkında gerekli bilgileri elde edin.
• Kablosuz yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da kablosuz yönlendiriciniz varsayılan ayarlara sıfırlandığında ISP bağlantı türünüzün oto-algılaması yapılır. • Eğer QIS internet bağlantı türünüzü algılayamazsa, Skip to manual setting (Elle ayarlamaya geç) üzerine tıklayın (adım 1’deki ekran görüntüsüne bakın) ve bağlantı ayarlarınızı manüel olarak yapılandırın. 3. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. 4.
Kablosuz Ağa Bağlanma Kablosuz kullanıcılarınız (dizüstü bilgisayar, tablet bilgisayar, akıllı telefon vb.) RT-AC-68U cihazının kablosuz ağına iki yolla bağlanabilirler. Türkçe Kablosuz Ağa Manüel Olarak Bağlanma Kablosuz ağa manüel olarak bağlanmak için: 1. Mevcut kablosuz ağları taramak için kablosuz kullanıcınızda Wi-Fi fonksiyonunu etkinleştirin. 2. RT-AC5300 cihazınızın ağı için atadığınız SSID veya ağ adını girin. 3. Parolayı girin ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın.
Kablosuz yönlendiricinizi kullanımı kolay ASUSWRT web grafiksel kullanıcı arayüzüyle gelir. ASUSWRT size Internet Explorer, Firefox, Safari veya Google Chrome gibi bir web tarayıcı üzerinden yönlendiricinin özelliklerini kolayca yönlendirme imkanı sağlar. NOT: ASUS teknik destek sitesinden http://support.asus.com daha fazla bilgi almak için arayüzün altında bulunan arama çubuğunu kullanın. ÖNEMLİ: • Yönlendiricinizin web GUI’Sini kullanmakla ilgili daha ayrıntılı bilgi için kullanım kılavuzuna bakın.
AiCloud Türkçe ASUS AiCloud uygulaması nerede olursanız olun, internet bağlantınızın olduğu her zaman verilerinize erişim sağlar. Ayrıca, iOS veya Android cihazınızdaki AiCloud uygulaması üzerinden veya bir web tarayıcısı üzerinden ASUS WebStorage hesabınıza erişim sağlar. AiCloud kurmak için: 1. Yönlendiricinizin bellenim sürümünün en yeni sürüm olduğundan ve AiCloud’u desteklediğinden emin olun. 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın.
Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.com ziyaret edin. IP adreslerini otomatik olarak almada DHCP sunucusunu kullanmakla ilgili ayrıntılar için Windows® veya Mac işletim sisteminizin Yardım özelliğini kullanın.
• • ADSL veya Kablo bağlantısının doğru olup olmadığını denetleyin. Başka bir Ethernet kablosu kullanarak tekrar deneyin. Türkçe ADSL "LINK" ışığı sürekli yanıp sönüyorsa veya kapalı ise, Internet erişimi mümkün değildir; Yönlendirici ADSL ağı ile bağlantı kuramıyordur. • • • Tüm kablolarınızın doğru şekilde bağlandığından emin olun. ADSL veya kablo modemin güç kablosunu çıkarın, birkaç dakika bekleyin, sonra kabloyu tekrar takın.
Українська Швидкий огляд RT-AC5300 Bимикач живлення Світлодіод 5 ГГц Світлодіод WAN (Internet) Порт живлення (входу постійного струму) Червоний: немає ІР-адреси або фізичного підключення Білий: ф ізичне підключення до глобальної мережі (ГОМ) Порти USB 3.0 Світлодіоди локальної мережі Порти WAN (Internet) Кнопка WPS Порти LAN 1 ~ 4 Порти USB 2.
До комплекту входять Українська RT-AC5300 Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) К ерівництво для початку експлуатації Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) ПРИМІТКИ: • Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. • Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання.
ВАЖЛИВО: Перед інсталяцією маршрутизатора переконайтеся, що доступне підключення до Інтернет. 1. Розташування бездротового маршрутизатора. Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв.
2. Підготовка модема. Українська a. В имкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b. Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c. Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). Modem c a OFF! b УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її.
Українська 3. Налаштування бездротового оточення. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. В ставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b. За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора. c. Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. d.
Швидке налаштування Інтернет (QIS) з автовизначенням Українська Функція Швидке налаштування Інтернет (QIS) супроводжує вас у налаштуванні підключення до Інтернет. ПРИМІТКА: Вперше налаштовуючи підключення до Інтернет, натисніть кнопку Reset (Скинути) на бездротовому маршрутизаторі, щоб повернути його на фабричні налаштування. Щоб користуватися QIS з автовизначенням: 1. Увійдіть до графічного веб-інтерфейсу. Автоматично відкриваєтся сторінка QIS.
ВАЖЛИВО!Отримайте в провайдера необхідну інформацію про тип підключення до Інтернет. для Автоматичної IP (DHCP) для PPPoE, PPTP і L2TP 205 Українська 2. Бездротовий маршрутизатор автоматично визначає тип підключення провайдера: Dynamic IP (Динамічна ІР), PPPoE, PPTP і L2TP. Введіть необхідну інформацію для типу підключення вашого провайдера.
Українська ПРИМІТКИ: • Автовизначення типу підключення провайдера здійснюється тоді, коли ви вперше конфігурували бездротовий маршрутизатор, або коли бездротовий маршрутизатор скинено на налаштування за замовчанням. • Якщо QIS не визначила ваш тип підключення до Інтернет, клацніть Skip to manual setting (Пропустити - до налаштувань вручну) і вручну конфігуруйте налаштування підключення. 3. Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для бездротового підключення 2,4 ГГц і 5 ГГц.
Підключення до бездротової мережі Українська Ваші бездротові клієнти (ноутбук, планшет, смартфон тощо) можуть підключитися до бездротової мережі RT-AC5300 двома способами. Підключення до бездротової мережі вручну Щоб підключитися до бездротової мережі вручну: 1. Активуйте функцію Wi-Fi на бездротовому клієнті, щоб сканувати доступні бездротові мережі. 2. Виберіть SSID або назву мережі, призначені мережі RT-AC5300. 3. Введіть пароль і клацніть Connect (Підключитися).
Керування маршрутизатором через графічний вебінтерфейс ASUSWRT Українська Ваш бездротовий маршрутизатор має інтуїтивно-зрозумілий графічний веб-інтерфейс ASUSWRT. ASUSWRT надає можливість легко конфігурувати різноманітні характеристики через такі браузери, як Internet Explorer, Firefox, Safari або Google Chrome. ПРИМІТКА: Скористайтеся панеллю пошуку внизу інтерфейсу, щоб отримати більше інформації від технічної підтримки ASUS: http:// support.asus.com.
Задача ASUS AiCloud надає можливість входити до ваших даних будь-коли і з якого завгодно місця – потрібне лише підключення до Інтернет. Це також надає можливість доступу до вашого облікового запису ASUS WebStorage через мобільну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веббраузер. Щоб інсталювати AiCloud: 1. Переконайтеся, що версія мікропрограми маршрутизатора – найновіша і підтримує AiCloud. 2. Завантажте задачу AiCloud з Google Play або App Store. 3.
Розповсюджені питання Українська Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного вебінтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, і ІР-адресу ПК отримано від сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайті підтримки ASUS: http://support.asus.com.
Перевірте налаштування криптографічного захисту. Перевірте, чи правильне ADSL або кабельне підключення. Спробуйте використовувати інший кабель Ethernet. Якщо світловий покажчик ADSL “LINK” (Зв'язок) постійно спалахує або вимкнений, доступ до Інтернет неможливий: маршрутизатор не може встановити підключення до мережі ADSL. • • • Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені. Відключіть шнур живлення від ADSL або кабельного модема, почекайте декілька хвилин, потім повторно підключіть шнур.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. - Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Irela
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Vietnam Americas 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 USA Canada Mexico 1-812-282-2787 001-8008367847 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fr
Networks Global Hotline Information Country/ Region Area Middle East + Africa Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Hotline Numbers Service Hours 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:0
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus. com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/ Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https:// www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/Networking/ROGRapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.