RT-AC5300 Wireless-AC5300 Tri-band Gigabit Router Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu WEU15857 / Third Edition / August 2019
Table of contents English..............................................................................................4 Dansk................................................................................................17 Nederlands.....................................................................................30 Français............................................................................................43 Suomi.................................................................................
NOTE • • • • • • • • • • • • For more details, refer to the user manual included in the support CD. F or yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i brugervejledningen på den medfulgte cd. Voor meer details raadpleegt u de handleiding bij de ondersteunings-cd. Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta. Pour plus de détails, consultez le manuel de l’utilisateur contenu dans le CD de support. Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.
A quick look English Power button 5GHz LED WAN (Internet) LED Power (DC-IN) port 4 Red: No IP or no physical connection. On: Has physical connection to a wide area network (WAN). USB 3.0 port LAN LED WAN (Internet) port WPS LED LAN 1~4 ports USB 2.0 port Reset button LED On/Off button Power LED WPS button 2.
RT-AC5300 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide English Package contents Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.
Installing your router English IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connection is available. 1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • • • • 6 Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. Keep the wireless router away from 802.
2. Prepare your modem. English a. U nplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). Modem c a OFF! b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well.
3. Set up your wireless environment. English RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. I nsert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. 4.
Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection NOTE: When setting the Internet connection for the first time, press the Reset button on your wireless router to reset it to its factory default settings. To use QIS with auto-detection: 1. Log into the Web GUI. The QIS page launches automatically. NOTES: • By default, the login username and password for your wireless router's Web GUI is admin. • The wireless router's login username and password is different from the 2.
2. The wireless router automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP and L2TP. Key in the necessary information for your ISP connection type. English IMPORTANT! Obtain the necessary information from your ISP about the Internet connection type.
• The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Assign the wireless network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5 GHz wireless connection. Click Apply when done. 4. Your Internet and wireless settings are displayed.
Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC5300’s wireless network. English Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC5300’s network. 3. Enter the password and click Connect.
Managing the router via the ASUSWRT web GUI NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions.
AiCloud English ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
Frequently Asked Questions (FAQs) Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
• • Check if the ADSL or Cable connection is correct. Retry using another Ethernet cable. English If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays off, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network. • • • Ensure that all your cables are all properly connected . Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord.
Dansk Et hurtigt kik på din RT-AC5300 Afbryderknappen 5GHz LED WAN (Internet) LED Strøm (DC-IN) port Rød: Ingen IP-adresse eller fysisk forbindelse. Hvid: Har en fysisk forbindelse til et netværk (WAN). USB 3.0 port LAN LED WAN (Internet) porte WPS LED LAN 1 ~ 4 porte USB 2.0 port Nulstillingsknap WPS LED tænd/sluk-knap Strøm LED WPS knap 2.
Pakkens indhold Dansk RT-AC5300 AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) BEMÆRKINGER: • Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. • USB ekstern HDD/Flashdrev: • Den trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 4TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, NTFS og HFS+. • For sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://router.
Installering af din router 1. Placering af din router. For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.
2. Forberedelse af dit modem. Dansk a. Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b. Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c. Genstart din computer (anbefales). Modem c a OFF! b ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit modem har et backup-batteri, bedes du også fjerne dette.
Dansk 3. Opsætning af dit trådløst miljø. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stikkontakt. b. Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på din trådløse router. c. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket på modemmet, og den anden til en stikkontakt. d. Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN porten på din trådløse router. 4.
Hurtig internetopsætning (QIS) med automatisk registrering Dansk Den hurtige internetopsætning (QIS) viser dig, hvordan du hurtigt opsætter din internetforbindelse. BEMÆRK: Når du indstiller internetforbindelsen for første gang, skal du trykke på Nulstil-knappen på din trådløse router, så den nulstilles til fabriksindstillingerne. Sådan bruger du QIS med automatisk registrering: 1. Log på webgrænsefladen. QIS-siden åbnes automatisk.
2. Den trådløse router finder automatisk ud af, om din internetforbindelser er med en Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Indtast de nødvendige oplysninger til din internetforbindelse. Dansk VIGTIGT! Du kan få de nødvendige oplysninger fra din internetudbyder om, hvilken slags internetforbindelse du har.
Dansk BEMÆRKNINGER: • Den automatisk registrering af din forbindelsestype starter når du konfigurerer den trådløse router for første gang, eller hvis din trådløse nulstilles til standardindstillingerne. • Hvis QIS ikke kan finde ud af, hvilken slags internetforbindelse du har, skal du klikke på Skip to manual setting (Spring til manuel indstilling), og konfigurer derefter dine forbindelsesindstillinger manuelt. 3. Indtast et navn (SSID) og en sikkerhedsnøgle til din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse forbindelse.
Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk Dine trådløse klienter (din notebook, tablet-pc, smarttelefon osv.) kan oprette forbindelse til din RT-AC5300’s trådløse netværk på to måder. Dansk Manuel oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk Sådan opretter du manuelt forbindelse til det trådløse netværk: 1. Slå Wi-Fi-funktionen til på din trådløse klient, hvorefter den søger efter tilgængelige trådløse netværker. 2. Vælg SSID’et eller netværknavnet, som du gav til din RT-AC5300’s netværk.
Styring af din router via ASUSWRT webgrænsefladen Dansk Din trådløse router kommer med en webgrænseflade der hedder ASUSWRT. På ASUSWRT har du mulighed for at konfigurere forskellige funktioner via en internetbrower, såsom Internet Explorer, Firefox, Safari og Google Chrome. BEMÆRK: Brug søgelinjen forneden på grænsefladen for at få flere oplysninger fra ASUS’ tekniske supportside http://support.asus.com.
Med ASUS AiCloud-app’en har du altid adgang til dine data hvorend du befinder dig, så længe du har en internetforbindelse. Den giver dig også mulighed for at få adgang til din ASUS WebStorage-konto via AiCloud mobilapp’en på din iOS- eller Android-enhed eller via en internetbrowser. Sådan installerer du AiCloud: 1. Sørg for at firmwareversionen på din router er opdateret og understøtter AiCloud. 2. Download AiCloud-app’en fra Google Play eller App Store. 3. Installer din USB-lagerenhed på din router.
Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Dansk Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Sørg for at proxyindstillingerne på pc’en er deaktiveret, og at dens IPadresse automatisk hentes fra DHCP-serveren. For yderligere oplysninger om deaktivering af proxyindstillingerne, bedes du venligst besøge ASUS’ supportside på at http://support.asus.com.
Tjek om ADSL eller Kabel-forbindelsen virker korrekt. Prøv igen med en anden ethernet-kabel. Hvis ADSL "LINK" lyset blinker konstant eller er slukket, er internetadgang ikke mulig - routeren kan ikke etablere en forbindelse med ADSL netværket. • • • Sørg for, at alle dine kabler er ordentligt tilsluttet. Træk stikket til ADSL- eller kabelmodemmet ud af stikkontakten, vent iet par minutter, og sæt det til igen. Hvis ADSL lyset stadig blinker eller er SLUKKET, bedes du venligst kontakte din ADSL udbyder.
Een snelle blik op uw RT-AC5300 Nederlands Aan/Uit schakelaar 5GHz LED LED WAN (Internet) Netstroomaansluiting (DC-In) 30 Rood: geen IP of geen fysieke verbinding. Wit: heeft een fysieke verbinding met een WAN-netwerk (wide area network). USB 3.0 poort LAN-LED WAN-poort(Internet) LED WPS LAN 1 ~ 4 poorten USB 2.0 poort Reset-knop LED aan-/uitknop Voedings-LED WPS-knop 2.
Inhoud verpakking Nederlands RT-AC5300 Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Ondersteunings-cd (handleiding) OPMERKINGEN: • Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. • Extere USB-HDD/Flashdisk: • D e draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 4TB en ondersteunt lees-schrijftoegang voor FAT16, FAT32, NTFS en HFS+. • O m de USB-disk veilig te verwijderen, start u de grafische webinterface (http://router.
Uw router installeren Nederlands BELANGRIJK: controleer of de internetverbinding beschikbaar is voordat u de router installeert. 1. Uw draadloze router plaatsen. Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: • Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
2. Uw modem voorbereiden. Nederlands a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSLmodem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen). Modem c a OFF! b WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u deze ook verwijderen.
3. Uw draadloze omgeving instellen. Nederlands RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b. Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router. c. Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. d. Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draadloze router. 4.
De QIS-functie (Quick Internet Setup) begeleidt u bij het snel instellen van uw internetverbinding. OPMERKING: Als u de internetverbinding voor de eerste keer instelt, drukt u op de knop Reset op uw draadloze router om deze opnieuw in te stellen naar de standaard fabrieksinstellingen. QIS gebruiken met de automatische detectie: 1. Meld aan bij de webgebruikersinterface. De QIS-pagina wordt automatisch gestart.
Nederlands 2. De draadloze router detecteert automatisch als uw ISP-verbindingstype Dynamic IP, PPPoE, PPTP en L2TP is. Voer de informatie in die nodig is voor uw ISP-verbindingstype BELANGRIJK! Verkrijg de nodige informatie van uw ISP voor het internetverbindingstype.
3. Wijs de naam van het draadloos netwerk (SSID) en de beveiligingscode toe voor uw draadloze 2.4GHz- en 5 GHz-verbinding. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent. 4. Uw internet- en draadloze instellingen worden weergegeven. Klik op Next (Volgende) om door te gaan. 5. Toont de zelfstudie voor de draadloze netwerkverbinding. Klik op Finish (Voltooien) wanneer u klaar bent.
Verbinden met het draadloos netwerk Nederlands Er zijn twee manieren voor uw draadloze clients (notebook, tablet PC, smartphone enz.) om een verbinding te maken met het draadloos netwerk van de RT-AC5300. Handmatig verbinden met het draadloos netwerk Handmatig verbinden met het draadloos netwerk: 1. Schakel de wifi-functie op uw draadloze client in om te scannen naar beschikbare draadloze netwerken. 2. Selecteer de SSID of netwerknaam die u hebt toegewezen aan het netwerk van de RT-AC5300. 3.
Uw draadloze router wordt geleverd met de intuïtieve grafische ASUSWRT-gebruikersinterface. Met ASUSWRT kunt u de verschillende functies gemakkelijk configureren via een webbrowser, zoals Internet Explorer, Firefox, Safari of Google Chrome. OPMERKING: Gebruik de zoekbalk op de onderkant van de interface voor meer informatie van de technische ondersteuningssite ASUS http://support.asus.com. BELANGRIJK: • Raadpleeg de handleiding voor meer details over het gebruik van de Web-GUI van uw router.
AiCloud Nederlands De app ASUS AiCloud biedt u toegang tot uw gegevens waar en wanneer u een internetverbinding hebt. Deze biedt u ook toegang tot uw ASUS Webstorageaccount via de mobiele app AiCloud op uw iOS of Android-apparaat of via een webbrowser. AiCloud installeren: 1. Controleer of de firmwareversie van uw router de nieuwste versie is en AiCloud ondersteunt. 2. Download de app AiCloud van Google Play of App Store. 3. Installeer uw USB-opslagapparaat op uw router.
Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grafische webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. Controleer of de proxy-instellingen van uw pc zijn uitgeschakeld en of het IP-adres van uw pc automatisch wordt verkregen van de DHCP-server. Voor meer informatie over het uitschakelen van de proxy-instellingen, kunt u een bezoek brengen aan de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus. com.
• • Controleer of de ADSL- of kabelverbinding correct is. Probeer het opnieuw met een andere ethernetkabel. Nederlands Als het "LINK"-lampje van de ADSL blijft knipperen of uit blijft, is er geen internettoegang mogelijk. De router kan geen verbinding maken met het ADSL-netwerk. • • • Controleer of al uw kabels correct zijn aangesloten. Koppel de voedingskabel van de ADSL- of kabelmodem los, wacht enkele minuten en sluit de kabel vervolgens opnieuw aan.
Français Aperçu rapide Bouton d’alimentation 5GHz LED Témoin réseau étendu (WAN) Prise d’alimentation (CC) Rouge : routeur éteint ou aucune connexion physique. Allumé : connexion établie à un réseau local (WAN). Ports USB 3.0 Réseau local LED Port réseau étendu (Internet) Témoin d‘ WPS Ports LAN 1 ~ 4 Ports USB 2.0 Bouton de réinitialisation Témoin d’ WPS Bouton Témoin d’alimentation Bouton WPS 2.
Contenu de la boîte Français Routeur sans fil RT-AC5300 Câble réseau CD de support (Mode d’emploi) Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide REMARQUES: • Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. • Périphérique de stockage USB externe : • Le routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 4 To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, NTFS et HFS+.
Installer votre routeur Français IMPORTANT: avant d’installer votre routeur, assurez-vous que votre connexion Internet est active. 1. Positionner le routeur sans fil. Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants: • Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale.
2. Préparez votre modem. Français a. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ ADSL. b. Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c. Redémarrez votre ordinateur (recommandé). Modem c a OFF! b AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
Français 3. Préparez votre environnement réseau sans fil. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et l’autre extrémité à une prise électrique. d.
Configuration Internet rapide L’assistant de configuration vous aide à configurer rapidement votre connexion Internet. Français REMARQUE : lors de la toute première configuration de connexion Internet, appuyez sur le bouton de réinitialisation de votre routeur sans fil pour restaurer ses paramètres par défaut. Utilisation de l’assistant de configuration Internet : 1. Lors du premier accès à l’interface de configuration du routeur, l’assistant de configuration Internet se lance automatiquement.
Français 2. Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet).
Français REMARQUES : • L’auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur sans fil pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur. • Si votre type de connexion Internet n’a pas pu être détecté, cliquez sur Skip to manual setting (Configuration manuelle) pour configurer manuellement vos paramètres de connexion. 3. Assignez un nom au réseau (SSID) ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et/ou 5 GHz.
Connexion à un réseau sans fil Il existe deux méthodes de connexion de clients sans fil (ordinateurs portables, tablettes, smartphones, etc.) au réseau sans fil du RT-AC5300. Français Connexion manuelle à un réseau sans fil Pour vous connecter manuellement à un réseau sans fil : 1. Activez la fonctionnalité Wi-Fi de votre client sans fil. 2. Sélectionnez le SSID attribué au routeur. 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connect (Connecter). Connexion à un réseau sans fil via WPS.
Gestion du routeur via l’interface ASUSWRT Français Votre routeur sans fil dispose de l’interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités du routeur par le biais d’un navigateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE: utilisez la barre de recherche localisée en bas de l’écran pour obtenir plus d’informations sur le site d’assistance technique d’ASUS sur http://support.asus.com.
ASUS AiCloud est une plate-forme vous permettant d’accéder à vos données à tout moment et où que vous soyez tant qu’une connexion Internet est disponible. Vous pouvez aussi utiliser l’application AiCloud à partir de votre appareil iOS ou Android pour accéder à votre compte ASUSWebstorage. Pour installer AiCloud : 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. 2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store. 3.
Foire aux questions (FAQ) Français Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d’un proxy, rendez-vous sur le site http://support.asus.com. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur DHCP, consultez l’aide de votre ordinateur Windows® ou MAC.
Vérifiez la connexion ADSL ou au Câble. Utilisez un autre câble Ethernet. Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signifie alors qu’il n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL. • • • Vérifiez que les câbles sont correctement connectés. Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis reconnectez le câble.
Katsaus RT-AC5300-sovellukseen Suomi Virtakytkin 5GHz LED-valo WAN (Internet) LED Virta (DC-In)-portti 56 Punainen: Ei IP:tä tai ei fyysistä yhteyttä. Valkoinen: Fyysinen yhteys suuralueverkkoon (WAN). USB 3.0 portti LAN LED WAN (Internet) portti LED WPS LAN 1 ~ 4 portit USB 2.0 portti Nollauspainike LED Päällä/Pois –painike Virran LED-valo WPS-painike 2.
Pakkauksen sisältö Verkkolaite Pikaopas Suomi RT-AC5300 Verkkokaapeli (RJ-45) Tuki-CD (käyttöopas) HUOMAA: • Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. • Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • L angaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 4TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, NTFS- ja HFS+ tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • P oista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://router.asus.
Reitittimen asennus TÄRKEÄÄ: Varmista ennen reitittimen asennusta, että internet-yhteys on käytettävissä. Suomi 1. Reitittimen sijoittaminen Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.
2. Valmistele modeemi. Suomi a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli-/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus). Modem c a OFF! b VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.
3. Aseta langaton ympäristösi. Suomi RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin. c. Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. d. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. 4. Ota asetuksia pois käytöstä. a. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. b.
Internet-pika-asetus (QIS) automaattisella tunnistuksella HUOMAUTUS: Kun asetat internet-yhteyttä ensimmäistä kertaa, paina langattoman reitittimen Reset (Nollaa) -painiketta nollataksesi sen tehtaan oletusasetuksiin. QIS-toiminnon ja automaattisen tunnistuksen käyttäminen: 1. Kirjaudu sisään graafiseen web-käyttöliittymään. QIS-sivu käynnistyy automaattisesti.
2. Langaton reititin havaitsee automaattisesti onko internet-palveluntarjoajan yhteystyyppi Dynamic IP (Dynaaminen IP), PPPoE, PPTP, L2TP vai Static IP (Staattinen IP). Näppäile tarvittavat tiedot internet-palveluntarjoajan yhteystyyppiä varten. Suomi TÄRKEÄÄ! Hanki internet-palveluntarjoajaltasi tarvittavat tiedot internet-yhteystyypistäsi.
• Internet-palveluntarjoajan yhteystyypin auto-detection (Automaattinen tunnistus) tapahtuu, kun määrität langattoman reitittimen ensimmäistä kertaa, tai kun langaton reititin nollataan oletusasetuksiinsa. • Jos QIS ei onnistu tunnistamaan internet-yhteystyyppiäsi, napsauta Skip to manual setting (Siirry manuaaliseen asetukseen) ja määritä yhteysasetukset manuaalisesti. 3. Määritä langattoman verkon nimi (SSID) ja suojausavain langattomalle 2,4 GHz / 5 GHz -yhteydelle.
Yhdistä langattomaan verkkoon On kaksi tapaa yhdistää langattomat asiakkaat (kannettava, tablet-tietokone, älypuhelin jne.) langattomaan RT-AC5300-verkkoon. Suomi Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon 1. Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon: Ota langattoman asiakkaan Wi-Fi-toiminto käyttöön hakeaksesi käytettävissä olevia langattomia verkkoja. 2. Valitse SSID-tunnus tai verkkonimi, jonka olet määrittänyt RT-AC5300verkolle. 3. Anna salasana ja napauta sitten Connect (Yhdistä).
Reitittimen hallinta graafisella ASUSWRT-webkäyttöliittymällä Suomi Tämä langaton reititin on varustettu intuitiivisella graafisella ASUSWRT-web-käyttöliittymällä. ASUSWRT mahdollistaa sen useiden ominaisuuksien helpon määrittämisen web-selaimella, kuten Internet Explorerilla, Firefoxilla, Safarilla tai Google Chromella. HUOMAUTUS: Hae käyttöliittymän alasosan hakupalkilla lisätietoja ASUKSEN teknisen tuen sivustolta http://support.asus.
AiCloud Suomi ASUS AiCloud -sovellus pitää sinut yhdistettynä tietoihisi missä ja milloin tahansa, kun sinulla on käytössäsi internet-yhteys. Se mahdollistaa myös ASUS WebStorage -tilin käytön AiCloud-mobiilisovelluksella iOS- tai Android-laitteella tai web-selaimella. AiCloud-sovelluksen käyttö: 1. Varmista, että reitittimen laiteohjelmistoversio on uusin ja AiCloud-sovellusta tukeva. 2. Lataa AiCloud-sovellus Google Play- tai App Store -kaupasta. 3. Asenna USB-tallennusväline reitittimeen.
Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. Varmista, että PC-tietokoneen välityspalvelinasetukset on otettu pois päältä ja PC:n IP-osoite on haettu DHCP-palvelimelta automaattisesti. Katso lisätietoja välityspalvelimen ottamisesta pois päältä ASUS-tukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com.
• • Tarkista onko ADSL- tai kaapeliyhteys toimiva. Yritä uudelleen käyttäen muuta Ethernet-kaapelia. Suomi Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole mahdollinen – reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon. • • Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein. Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin. • Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSLpalveluntarjoajaasi.
Deutsch Übersicht Ein-/Austaste 5-GHz-LED WAN-LED (Internet) Power-(DC-IN)-Anschluss Rot: Keine IP oder keine physische Verbindung An: Physische Verbindung zu einem Weitverkehrsnetzwerk (WAN) vorhanden USB 3.0-Anschluss LAN-LED WAN-Anschluss (Internet) WPS-LED LAN-Anschlüsse 1~4 USB 2.
Verpackungsinhalt Deutsch RT-AC88U Netzwerkkabel (RJ-45) Support-CD (Benutzerhandbuch) Netzteil Schnellanleitung HINWEISE: • Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/ Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugriff in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • Um USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web-GUI (http://router.
Router installieren Positionierung Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern. • Halten Sie das Gerät von 802.11g oder nur 20MHz Wi-Fi-Geräten, 2.
2. Modem vorbereiten Deutsch a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. c: Starten Sie den Computer neu (empfohlen). Modem c a OFF! b WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch.
Deutsch 3. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
Quick Internet Setup (QIS) mit autom. Erkennung Die Funktion Quick Internet Setup (QIS) führt Sie schnell durch die Einrichtung Ihrer Interentverbindung. Deutsch HINWEIS: Wenn Sie das eine Internetverbindung zum ersten Mal einrichten, drücken Sie die Reset-Taste, um den drahtlosen Router auf dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen. So verwenden Sie QIS mit autom. Erkennung: 1. Melden Sie sich an der grafischen Benutzeroberfläche an. Die ISE-Seite öffnet sich automatisch.
Deutsch 2. Der drahtlose Router erkennt automatisch, ob die Verbindungsart Ihres Internet Dienstanbieters (ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Statische IP (Static IP) ist. Geben Sie zusätzlich die nötigen Daten Ihrer Verbindung ein. WICHTIG! Beziehen Sie die nötigen Informationen zur Ihrer Verbindungsart von Ihrem Internet-Dienstanbieter (ISP).
Deutsch HINWEISE: • Die autom. Erkennung der Verbindungsart Ihres ISP wird bei der ersten Konfiguration des drahtlosen Routers oder nach dem Reset (Zurücksetzen) Ihres drahtlosen Routers zu seinen Standardeinstellungen durchgeführt. • Falls QIS Ihre Verbindungsart nicht erkennt, klicken Sie auf Manuelle Einstellung (Skip to manual setting; Siehe Abbildung in Schritt 1) und konfigurieren Sie die Verbindungseinstellungen manuell. 3.
Mit WLAN-Geräten (beispielsweise Notebook, Tablet-PC, Smartphone etc.) können Sie sich auf zwei unterschiedliche Weisen mit dem WLAN-Netzwerk Ihres RT-AC88U verbinden. Manuell mit dem WLAN-Netzwerk verbinden So verbinden Sie sich manuell mit dem WLAN-Netzwerk: 1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion Ihres Gerätes, suchen Sie nach verfügbaren WLAN-Netzwerken. 2. Geben Sie die SSID (den Netzwerknamen) ein, die Sie Ihrem RT-AC88UNetzwerk zugewiesen haben. 3.
Router über die ASUSWRT-Web-Benutzeroberfläche verwalten Deutsch Ihr WLAN-Router wird mit der intuitiv bedienbaren grafischen ASUSWRT-Web-Benutzeroberfläche geliefert. Mit ASUSWRT können Sie unterschiedlichste Merkmale ganz einfach über einen Webbrowser konfigurieren; beispielsweise mit Firefox, Google Chrome, Safari oder dem Internet Explorer. HINWEIS: Wenn Sie Informationen vom technischen ASUS-Kundendienst (http://support.asus.com) benötigen, nutzen Sie einfach das Suchfeld ganz unten auf der Seite.
Mit der ASUS AiCloud-App können Sie immer und überall auf ihre Daten zugreifen, sofern es eine Internetverbindung gibt. Zusätzlich können Sie über die mobile AiCloud-App mit Android- oder iOS-Geräten oder mit einem normalen Webbrowser auch auf Ihr ASUS WebStorage-Konto zugreifen. So installieren Sie AiCloud: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Firmware Ihres Routers aktuell ist und AiCloud unterstützt. 2. Laden Sie die AiCloud-App von Google Play oder im App Store herunter. 3.
Häufig gestellte Fragen (FAQ) Deutsch Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. Vergewissern Sie sich, dass die Proxyeinstellungen Ihres PCs deaktiviert sind und der PC seine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server bezieht. Detaillierte Hinweise zum Deaktivieren der Proxyeinstellungen finden Sie auf den ASUSKundendienstseiten: http://support.asus.com.
Prüfen Sie, ob die ADSL- oder Kabelverbindung richtig ist. Verwenden Sie ein anderes Ethernet-Kabel und versuchen es erneut. Wenn die LED „Link“ am ADSL-Modem fortwährend blinkt oder erlischt, ist das Internet nicht zugänglich - der Router kann keine Verbindung mit dem ADSL-Netzwerk herstellen. • Stellen Sie sicher, dass sämtliche Kabel richtig verbunden sind. • Trennen Sie das Netzkabel von dem ADSL- oder Kabel-Modem, warten für ein paar Minuten und schließen das Kabel wieder an.
Μια γρήγορη ματιά Ελληνικά διακόπτης λειτουργίας Λυχνία LED 5.GHz WAN (Internet) Λυχνία LED Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-IN) 82 Κόκκινο: Δεν υπάρχει IP ή φυσική σύνδεση. Λευκό: Έχει φυσική σύνδεση σε δίκτυο ευρείας περιοχής (WAN). USB 3.0 Θύρες Λυχνίες LED LAN WAN (Internet) κουμπί WPS LED LAN 1 ~ 4 Θύρες USB 2.0 port Κουμπί επαναφοράς Κουμπί LED On/Off (Ενεργ/ Απενεργ.) Λυχνία LED Τροφοδοσίας WPS κουμπί Λυχνία LED 2.4GHz Κουμπί Wi/Fi On/Off (Ενεργ./ Απενεργ.
RT-AC5300 Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο) Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS.
Εγκατάσταση του δρομολογητή Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν εγκαταστήσετε το δρομολογητή, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση στο Internet . 1. Τοποθέτηση του δρομολογητή σας. Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
2. Προετοιμάστε το μόντεμ. Ελληνικά α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται). Modem c a OFF! b ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης.
3. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Ελληνικά RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b α. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. γ. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. δ.
Η λειτουργία γρήγορης εγκατάστασης Internet (QIS) σας καθοδηγεί στη γρήγορη εγκατάσταση της σύνδεσης στο Internet. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Όταν ρυθμίζετε τη σύνδεση στο Internet για πρώτη φορά, πατήστε το Κουμπί επαναφοράς στον ασύρματο δρομολογητή για να τον επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις. Για να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη ανίχνευση QIS: 1. Σύνδεση στο Web GUI. Η σελίδα QIS εκκινεί αυτόματα.
2. Ο ασύρματος δρομολογητής ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο σύνδεσης με τον ISP. Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεσή σας στο Internet από τον ISP.
• The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5 GHz. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. 4.
Σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο Ελληνικά Υπάρχουν δύο τρόποι σύνδεσης των ασύρματων συσκευών – πελατών (notebook, tablet PC, smartphone κ.α.) στο ασύρματο δίκτυο του RT-AC5300. Μη αυτόματη σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο Για μη αυτόματη σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο: 1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Wi-Fi στην ασύρματη συσκευή-πελάτη για να σαρώσετε για ασύρματα δίκτυα. 2. Επιλέξτε το SSID ή το όνομα δικτύου που εκχωρήσατε στο δίκτυο του RTAC5300. 3.
Ο ασύρματος δρομολογητής παρέχεται με το γραφικό περιβάλλον web ASUSWRT. Το ASUSWRT σας επιτρέπει να διαμορφώνετε εύκολα τις διάφορες λειτουργίες μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web όπως Ιnternet Explorer, Firefox, Safari ή Google Chrome. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη γραμμή αναζήτησης στο κάτω μέρος της διεπαφής για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης της ASUS http://support.asus.
AiCloud Ελληνικά Η εφαρμογή ASUS AiCloud σας παρέχει πρόσβαση στα δεδομένα σας όποτε και όπου κι αν διαθέτετε σύνδεση στο Internet. Σας επιτρέπει επίσης να αποκτάτε πρόσβαση στο λογαριασμό σας ASUS WebStorage μέσω της φορητής εφαρμογής AiCloud από τη συσκευή σας με λειτουργικό σύστημα iOS ή Android, μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web. Για να εγκαταστήσετε το AiCloud: 1. Βεβαιωθείτε ότι η έκδοση υλικολογισμικού του δρομολογητή σας είναι η νεότερη και υποστηρίζει το AiCloud. 2.
Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης του Η/Υ είναι απενεργοποιημένες και ότι η διεύθυνση ΙΡ του Η/Υ λαμβάνεται αυτόματα από το διακομιστή DHCP.
• • Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση. Προσπαθήστε ξανά χρησιμοποιώντας καλώδιο Ethernet. Ελληνικά Αν η λυχνία ADSL “LINK (ΖΕΥΞΗ)” αναβοσβήνει συνέχεια ή παραμένει σβηστή η πρόσβαση στο Internet δεν είναι δυνατή – ο Δρομολογητής δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει σύνδεση με το δίκτυο ADSL. • • • Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το καλωδιακό ή ADSL μόντεμ, περιμένετε μερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο.
Italiano Aspetto Pulsante di accensione/spegnimento LED 5GHz Porta ingresso alimentazione (DC-IN) LED Internet (WAN) Porta USB 3.0 LED LAN Porta Internet (WAN) LED WPS Porte LAN 1~4 Porta USB 2.0 Pulsante di reset Pulsante retroilluminazione LED alimentazione Pulsante WPS LED 2.4GHz Pulsante Wi-Fi Rosso: Nessun indirizzo IP o connessione fisica. On: Connessione fisica alla rete Internet (WAN).
Contenuto della confezione Italiano Router wireless RT-AC5300 Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida CD di supporto (Manuale utente) NOTE: • Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. • Hard disk esterno/memoria flash USB: • I l router wireless supporta la maggior parte dei dischi USB e delle memorie flash USB (fino a 4 TB di dimensione) e supporta accesso in lettura e in scrittura sui file system FAT16, FAT32, NTFS e HFS+.
Installazione del router 1. Posizionamento del vostro router wireless Per ottenere una migliore trasmissione del segnate tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionare il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenere lontano il router da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenere lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.
2. Preparazione del modem Italiano a. S collegate l'adattatore AC dalla presa di corrente e, successivamente, dal vostro modem ADSL. b. Scollegate i cavi che sono al momento collegati al modem. c. Riavviate il vostro computer (raccomandato). Modem c a OFF! b ATTENZIONE! Prima di scollegare i cavi assicuratevi che il modem ADSL sia stato spento per almeno due (2) minuti. Se il modem ha una batteria supplementare rimuovete anche quella.
Italiano 3. Predisposizione del vostro ambiente wireless RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. I nserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazione del router wireless e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. b. Usando un altro cavo di rete collegate il vostro modem alla porta WAN del router wireless. c. Inserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta DC-In del vostro modem e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. d.
Installazione rapida Internet (QIS) con auto-rilevamento L'Installazione rapida Internet (QIS) vi aiuterà nella configurazione della vostra connessione a Internet. Italiano NOTA: Prima di impostare la connessione ad Internet per la prima volta assicuratevi di aver premuto il tasto di Reset per riportare il router wireless alle impostazioni predefinite di fabbrica. Per usare l'auto-rilevamento dell'installazione rapida: 1. Entrate nell'interfaccia web.
IMPORTANTE! Ottenete le informazioni necessarie sul tipo di connessione dal vostro ISP. per ottenere un IP dinamico per le connessioni PPPoE, PPTP e L2TP 101 Italiano 2. Il router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal vostro ISP è a IP dinamico, PPPoE, PPTP o L2TP. Inserite le informazioni necessarie per individuare il tipo di connessione fornita dal vostro ISP.
NOTE: Italiano • Il rilevamento automatico dell'ISP viene attivato quando configurate il router wireless per la prima volta, o dopo aver resettato il router wireless alle impostazioni di fabbrica.. • Se l'installazione rapida Internet (QIS) fallisse cliccate su Skip to manual setting (Configurazione manuale) per configurare manualmente le impostazioni per la connessione ad Internet. 3. Impostate un nome della rete (SSID) e una chiave di sicurezza per le vostre reti wireless a 2.4GHz e 5GHz.
Connettersi ad una rete wireless Connessione manuale alla rete wireless Per connettervi manualmente alla rete wireless: 1. Abilitate le funzioni Wi-Fi sul vostro dispositivo client e fate una ricerca delle reti wireless disponibili. 2. Selezionate il nome della rete (SSID) corrispondente alla rete wireless fornita dal vostro RT-AC5300. 3. Inserite la chiave di sicurezza e cliccate su Connect (Connetti).
Gestire il router tramite l'interfaccia web ASUSWRT Italiano Il vostro router wireless è dotato dell'interfaccia grafica intuitiva (GUI) ASUSWRT. ASUSWRT vi permette di configurare facilmente le varie opzioni tramite un browser Web come Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari, o Google Chrome. NOTA: Usate la barra di ricerca nella parte inferiore dell'interfaccia per ottenere maggiori informazioni dal sito di Supporto Tecnico ASUS al seguente indirizzo: http://www.asus.com/it/support.
L'App ASUS AiCloud vi permette di accedere ai vostri file sempre e ovunque purché disponiate, al momento, di una connessione ad Internet. Vi permette inoltre di accedere al vostro account ASUS WebStorage tramite l'App AiCloud mobile sul vostro dispositivo iOS o Android, o tramite il browser Web. Per installare AiCloud: 1. Assicuratevi che il firmware del vostro router sia aggiornato all'ultima versione e che supporti AiCloud. 2. Scaricate l'App AiCloud da Google Play o dall'App Store. 3.
Domande frequenti (FAQ) Dopo aver seguito i passaggi raccomandati non riesco ancora ad accedere all'interfaccia web (GUI) per configurare le impostazioni del router wireless. Italiano Assicuratevi che il server proxy sia disabilitato e che il vostro PC ottenga automaticamente l'indirizzo IP dal server DHCP del router wireless. Per informazioni su come disabilitare il server proxy visitate il sito di supporto ASUS al seguente link: http://www.asus.com/it/support.
Controllate che il cavo ADSL sia collegato correttamente. Riprovate usando un altro cavo Ethernet. Se la luce "LINK" ADSL lampeggia continuamente, o è spenta, non è possibile connettersi ad Internet - il router non è in grado di stabilire una connessione con la rete ADSL. • • • Assicuratevi che tutti i cavi siano collegati correttamente. Scollegate il cavo di alimentazione dal modem/router ADSL, aspettate qualche minuto e poi ricollegate il cavo.
En snartitt på RT-AC5300 Norsk Strømbryter 5GHz LED WAN (Internett) LED Strømport (DC) 108 Rød: Ingen IP eller ingen fysisk tilkobling. Hvit: Har fysisk tilkobling til fjernnett (WAN). USB 3.0 porter LAN LED WAN (Internett) porter WPS LED LAN 1 ~ 4 porter USB 2.0 porter Reset (Nullstill)-knapp På/av-knapp for WPS LED Strøm LED WPS-button 2.
Innhold i pakken AC-adapter Hurtigstartguide Norsk RT-AC5300 Nettverkskabel (RJ-45) Support CD (Brukerveiledning) MERK: • USB ekstern HDD/flashdisk: • Den trådløse ruteren fungerer med de fleste USB HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • For trygg fjerning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet (http://router.asus.
Installere ruteren VIKTIG: Før ruteren installeres, se etter at Internett-koblingen er tilgjengelig. Norsk 1. Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.
a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales). Modem c a OFF! b ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også dette. 111 Norsk 2. Klargjøre modemet.
3. Sett opp det trådløse miljøet. Norsk RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b. Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WAN-port. c. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. d. Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LANport. 4. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. a.
Hurtigoppsett for Internett (QIS) med automatisk registrering MERK: Når du setter opp Internett-tilkoblingen for første gang, trykker du først Nullstillingsknappen på den trådløse ruteren for å tilbakestille til fabrikkinnstillingene. Slik bruker du QIS med automatisk registrering: 1. Logg på det nettbaserte brukergrensesnittet. QIS-siden åpnes automatisk. MERKNADER: • BStandard brukernavn og passord for å logge på ruterens nettbaserte brukergrensesnitt er admin.
2. Den trådløse ruteren oppdager om Internettleverandørens tilkoblingstype er Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Tast inn nødvendig informasjon for tilkoblingstypen til Internettleverandøren. Norsk VIKTIG! Du får opplysninger om Internett-tilkoblingstype fra Internettleverandøren.
MERKNADER: • Hvis QIS ikke kunne registrere Internett-tilkoblingstypen din, klikker du Skip to manual setting (Bytt til manuell innstilling) og konfigurerer tilkoblingsinnstillingene manuelt. 3. Tildel et trådløst nettverksnavn (SSID) og en sikkerhetsnøkkel for 2,4 GHz- og 5 GHz-nettverk. Klikk Apply (Bruk) når du er ferdig. 4. Innstillingene for Internett og trådløst nettverk vises. Klikk Next (Neste) for å gå videre. 5. Les veiledningen for trådløs nettverkstilkobling.
Koble til det trådløse nettverket Trådløse klienter (bærbare datamaskiner, nettbrett, smarttelefoner osv.) kan tilkobles RT-AC5300s trådløse nettverk på to måter. Norsk Koble til det trådløse nettverket manuelt Slik tilkobles det trådløse nettverket manuelt: 1. Aktiver Wi-Fi-funksjonen på den trådløse klienten slik at den søker etter tilgjengelige trådløse nettverk. 2. Velg SSID-en eller nettverksnavnet som du tilordnet RT-AC5300s nettverk. 3. Skriv inn passordet og klikk på Connect (Koble til).
Den trådløse ruteren leveres med ASUSWRT-webgrensesnittet, et grafisk og intuitivt brukergrensesnitt. ASUSWRT lar deg enkelt konfigurere ruterens forskjellige funksjoner gjennom en webleser, som f.eks. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Bruk søkelinjen nederst i grensesnittet til å skaffe mer informasjon fra ASUS-området for teknisk støtte, http://support.asus.com. VIKTIG: • Du finner mer detaljert informasjon om ruterens webgrensesnitt i bruksanvisningen.
AiCloud Norsk ASUS AiCloud-appen gir deg tilgang til dataene dine når du er på farten og har en Internett-tilkobling. Du har tilgang til ASUS WebStorage-kontoen mobilt via AiCloud-appen på en iOS- eller Android-enhet eller via en webleser. Slik installeres AiCloud: 1. Kontroller at ruterens fastvareversjon er oppgradert og støtter AiCloud. 2. Last ned AiCloud-appen fra Google Play eller App Store. 3. Sett inn USB-lagringsenheten i ruteren.
Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. Påse at proxy-innstillingene er deaktivert i datamaskinen og at den henter IPadressen automatisk fra en DHCP-server. Nærmere detaljer om å deaktivere proxy-innstillinger, finner du på ASUS’ webområde for kundestøtte, http:// support.asus.com.
• • Sjekk om ADSL- eller kabeltilkoblingen stemmer. Prøv på nytt med en annen Ethernet-kabel. Norsk Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke Internettilgang mulig - ruteren kan ikke etablere en tilkobling med ADSLnettverket. • • Kontroller at kablene dine er riktig koblet til. Koble strømledningen fra ADSL- eller kabelmodemet, vent et par minutter, koble deretter til ledningen igjen.
Português Visão geral do seu RT-AC5300 Botão Alimentação LED 5GHz LED WAN (Internet) Porta de alimentação (Entrada DC) Vermelho: Sem alimentação ou ligação física. Ligado: Com ligação física a uma rede alargada (WAN). Portas USB 3.0 LED da LAN Portas WAN (Internet) LED WPS Portas 1 a 4 da LAN Portas USB 2.0 Vypínaè Botão Ligar/Desligar LED WPS LED de Alimentação Botão WPS LED 2.
Conteúdo da embalagem Português RT-AC5300 Cabo de rede (RJ-45) CD de suporte (contendo o manual) Transformador Guia de consulta rápida NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. NOTAS: • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS.
IMPORTANTE: Antes de instalar o router, certifique-se de que a ligação à Internet está disponível. 1. Colocação do router. Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa.
2. Preparar o modem. Português a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). Modem c a OFF! b AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também.
Português 3. Configure o ambiente da sua rede sem fios. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. 4.
Configuração Rápida de Internet (QIS) com detecção automática Português A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) ajuda a configurar rapidamente a sua ligação à Internet. NOTA: Quando configurar a ligação à Internet pela primeira vez, prima botão de reposição no router sem fios para repor as predefinições. Para utilizar a função QIS com detecção automática: 1. Inicie sessão na Interface Web. A página QIS irá abrir automaticamente.
2. O router sem fios detecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP. Português IMPORTANTE! Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.
Português NOTAS: • A detecção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando configurar o router sem fios pela primeira vez ou quando forem repostas as predefinições do router sem fios. • Se a função QIS não detectar o seu tipo de ligação à Internet, clique em Skip to manual setting (Avançar para a configuração manual) (veja a captura de ecrã no passo 1) e configure manualmente as definições da ligação. 3.
Os seus clientes sem fios (computador portátil, tablet PC, smartphone, etc.) podem ligar-se à rede sem fios do RT-AC5300 de duas formas. Ligar à rede sem fios manualmente Para ligar à rede sem fios manualmente: 1. Ative a função Wi-Fi no seu cliente sem fios para procurar redes sem fios disponíveis. 2. Seleccione o SSID ou nome de rede que atribuiu à rede do seu RT-AC5300. 3. Introduza a palavra-passe e clique em Connect (Ligar).
Gerir o router através da interface Web ASUSWRT Português O seu router sem fios inclui a intuitiva interface gráfica de utilizador na Web ASUSWRT. A interface ASUSWRT permite-lhe configurar facilmente as suas diversas funcionalidades através de um Web browser, tal como o Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS http://support.asus.
A aplicação ASUS AiCloud oferece-lhe acesso aos seus dados em qualquer lugar e sempre que possuir uma ligação Internet. Permite-lhe também aceder à sua conta ASUS WebStorage através da aplicação móvel AiCloud no seu dispositivo iOS ou Android, ou através de um Web browser. Para instalar a aplicação AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3.
Perguntas Frequentes (FAQ) Português Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com.
dade com os canais disponíveis no seu país/na sua área. Verifique as definições de encriptação. Verifique se a ligação por ADSL ou por cabo está correcta. Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet. Se o LED "LINK" do modem ADSL estiver intermitente ou desligado, é sinal de que não é possível aceder à Internet – o router não consegue estabelecer ligação através da rede ADSL. • • Certifique-se de que todos os cabos estão devidamente ligados .
Un vistazo rápido a su RT-AC5300 Español Vypínaè LED de 5GHz WAN LED (Internet) Puerto de alimentación (DC-IN) 134 Rojo: no hay alimentación o no hay conexión física. Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN) USB 3.0 Puertos LED LAN WAN (Internet) puertos LED WPS LAN 1~4 puertos USB 2.0 Puertos Botón Restablecer Botón Activar/Desactivar LED WPS LED de alimentación Botón WPS LED de 2.
Contenido del paquete AC adapter Guía de inicio rápido Español RT-AC5300 Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. NOTAS: • Disco flash/Disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
Instalar el enrutador IMPORTANTE: Antes de instalar el router, asegúrese de que hay disponible una conexión a Internet. Español 1. Ubicar el router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). Modem c a OFF! b ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. 137 Español 2. Prepare el módem.
3. Configure la red inalámbrica. Español RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. 4. Deshabilitar alguna configuración en su PC. a.
Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica. Para utilizar QIS con detección automática: 1. Inicie de sesión en la interfaz gráfica del usuario Web. La página QIS se inicia automáticamente.
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la información necesaria para el tipo de conexión ISP. Español IMPORTANTE! Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet de su ISP.
• La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión. 3.
Conectarse a la red inalámbrica Español Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC5300 de dos formas. Conectarse a la red inalámbrica manualmente Para conectarse a la red inalámbrica manualmente: 1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes inalámbricas disponibles. 2. Seleccione el SSID o el nombre de red que asignó a la red de su RT-AC5300. 3.
El enrutador inalámbrico incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario Web ASUSWRT. ASUSWRT permite configurar fácilmente sus distintas funciones a través de un explorador Web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de ASUS (http://support.asus.com).
AiCloud Español La aplicación ASUS AiCloud proporciona acceso a los datos en cualquier lugar y momento en el que tenga una conexión a Internet. También permite acceder a su cuenta de ASUS WebStorage a través de la aplicación móvil AiCloud en su dispositivo iOS o Android, o través de un explorador Web. Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3.
Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. Asegúrese de que la configuración proxy de su PC está deshabitada y que la dirección IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en http://support.asus.com.
Español • • • • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. Consulte la configuración de cifrado. Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet. Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • • • segúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
Svenska En snabbtitt på din RT-AC5300 Strömbrytaren 5GHz LED WAN (Internet) LED Strömingång (DC-IN) Röd: Ingen IP eller ingen fysisk anslutning. Vit: Har fysisk anslutning till ett wide area network (WAN). USB 3.0 Portar Lysdiod LAN WAN (Internet) Portar Lysdiod WPS LAN 1 ~ 4 Portar USB 2.0 Portar Återställningsknapp Lysdiod-knapp På/Av Strömlampa WPS knapp 2.
Förpackningens innehåll Svenska RT-AC5300 Nätverkskabel (RJ-45) Support-CD (bruksanvisning) Nätadapter Snabbstartguide OBS: • Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. • USB externt HDD-/flashminne: • Den trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/ flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • För att avlägsna USB-minnet säkert ska du öppna webbGUI (http://router.asus.
Installera din router 1. Placera din router För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: • • • • • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. Håll enheten borta från 802.
2. Förbered ditt modem. Svenska a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c: Starta om datorn (rekommenderas). Modem c a OFF! b VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas.
Svenska 3. Ställ in ditt trådlösa nätverk. RT-AC5300 1 a LAN WAN Modem d c Internet b a. Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b. Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-port. c. Sätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. d. Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LANport. 4. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A.
Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning) med autodetektering Svenska Quick Internet Setup (QIS) funktionen vägleder dig i snabbinställningen av din Internetanslutning. OBS! Vid inställning av Internetanslutningen för första gången, tryck på Reset-knappen på din trådlösa router, för att återställa den till tillverkarens standardinställning. Använda QIS med autodetektering: 1. Logga in på Web GUI QIS-sidan startar automatiskt.
VIKTIGT! Skaffa den nödvändiga informationen om din Internetanslutningstyp från din ISP (internetleverantör). för automatisk IP (DHCP) för PPPoE, PPTP och L2TP 153 Svenska 2. Den trådlösa routern upptäcker automatiskt om din ISP-anslutningstyp är Dynamic IP (Dynamisk IP), PPPoE, PPTP, L2TP och Static IP (Statisk IP). Knappa in den nödvändiga informationen för din ISP-anslutningstyp.
ANMÄRKNINGAR: Svenska • Auto-detection (Autodetektering) av din ISP-anslutning sker när du konfigurerar den trådlösa routern första gången eller när din trådlösa router återställs till dess standardinställning. • Om QIS misslyckas att detektera din Internetanslutningstyp klicka på Skip to manual setting (Hoppa över till manuell inställning) och konfigurera din anslutningsinställning manuellt. 3. Tilldela det trådlösa nätverksnamnet (SSID) och säkerhetsnyckeln för din 2,4 GHz och 5 GHz trådlösa anslutning.
Ansluta till det trådlösa nätverket Anslut manuellt till det trådlösa nätverket Anslut manuellt till det trådlösa nätverket: 1. Aktivera Wi-Fi-funktionen på din trådlösa klient för att söka efter tillgängliga trådlösa nätverk. 2. Välj det SSID eller nätverksnamn som du tilldelade ditt RT-AC5300- nätverk. 3. Ange lösenordet och klicka på Connect (Anslut).
Hantera routern via ASUSWRT grafiska webbanvändargränssnitt Svenska Din trådlösa router levereras med det intuitiva grafiska webbanvändargränssnittet ASUSWRT. ASUSWRT ger dig möjlighet att enkelt konfigurera de olika funktionerna genom en webbläsare som t.ex. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Använd sökfältet längst ner på gränssnittet för att få mer information från ASUS tekniska supportwebbplats http://support.asus.
ASUS AiCloud-app ger dig åtkomst till dina data överallt och närhelst du har en Internetanslutning. Den ger dig också möjlighet att komma åt ditt ASUS WebStorage-konto via AiCloud mobilapp på din iOS- eller Android-enhet, eller via webbläsaren Installera AiCloud: 1. Kontrollera att routerns programversion är den senaste och att den stödjer AiCloud. 2. Hämta AiCloud-appen från Google Play eller App Store. 3. Sätt i ditt USB-minne i routern.
Vanliga frågor Svenska Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. Se till att datorns proxyinställningar är avaktiverade, så kan datorns IP-adress hämtas automatiskt från DHCP-servern. För detaljer om hur man avaktiverar proxyinställningarna, gå in på ASUS supportsida på http://support.asus.com.
Kontrollera om ADSL- eller kabelanslutningen är korrekt. Försök igen med en annan Ethernet-kabel. Om lampan vid ADSL “LINK” blinkar kontinuerligt eller är släckt går det inte att ansluta till Internet - routern kan inte upprätta en anslutning till ADSLnätverket. • • • Se till att alla kablarna är korrekt anslutna. Koppla ur nätsladden från ADSL- eller kabelmodemet, vänta några minuter och anslut sedan sladden igen. Kontakta din ADSL-tjänsteleverantör om ADSL-lampan fortsätter att blinka eller är släckt.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. - Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Irela
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 USA Canada Mexico 1-812-282-2787 001-8008367847 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-
Networks Global Hotline Information Country/ Region Area Middle East + Africa Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Hotline Numbers Service Hours 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:0
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/.
Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Dutch CE statement Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
French CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/.
Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/.
German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_ Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/ HelpDesk_Declaration/.
Italian CE statement Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/.
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/ RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts.