RT-AC66U B1 Wireless-AC1750 Dual Band Gigabit Router Quick Start Guide EEU15861 / Revised Editon V7 / August 2019
Table of contents English..............................................................................................3 Български.......................................................................................16 Hrvatski............................................................................................29 Čeština..............................................................................................42 Eesti................................................................................
Package contents AC adapter Quick Start Guide English RT-AC66U B1 RJ-45 cable Warranty card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1) USB 3.0 port 5) Power LED 9) Reset button 2) LAN LED 6) Power (DC-IN) port 10) WAN port 3) WAN LED 7) Power switch 11) LAN ports 4) 2.4GHz/5GHZ LED 8) USB 2.
NOTES: • USB External HDD/Flash disk: English • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1. • Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.
Before you proceed 1. U nplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. English a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c: Reboot your computer (recommended).
English 2. Set up your wireless environment. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.
Getting started 1. C onfigure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI). English a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. a a b b c NOTE: these steps to c If QIS does not launch automatically, follow d manually launch QIS: • Ondyour web browser, key in http://router.asus.com and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again.
b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type. English NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings.
Frequently Asked Questions (FAQs) English A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings. 3. F rom the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. 10 English After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings.
MAC OS English English 1. F rom your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. Windows® 7 1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2.
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. English English MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Configure IPv4 dropdown list. 4. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for details on configuring your computer’s TCP/IP settings.
Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. English English C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings. D. Close all running web browsers. The client cannot establish a wireless connection with the router.
Cannot find the router: • • ress the Reset button at the rear panel for more than five seconds. P Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. English Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. • • • • • • Move the router closer to the wireless client. Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router. Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/area.
Where can I find more information about the wireless router? Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: https://www.asus.
Бърз преглед български RT-AC66U B1 RJ-45 кабел Гаранционна карта Адаптер за променлив ток Ръководство за бърз старт ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед 1) USB 3.0 портове 5) Индикатор на 9) 2) LAN индикатор 6) П орт захранване (DC-IN) 10) WAN Порт 3) WAN индикатор 7) П ревключвател на захранването 11) Портове LAN 4) 2 .4GHz/5GHZ индикатор 8) USB 2.
ЗАБЕЛЕЖКИ: • Безжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • За сигурно изключване на USB диска стартирайте потребителския интерфейс от мрежата GUI (http://router. asus.com), след това на страница Network Map (Карта на мрежата) в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 1 (Изхвърляне на USB 1).
Разположение на безжичния рутер български За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина. • Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни периферни устройства 2.
Преди започване български 1. Откачете жиците и кабелите от съществуващата система с модем и освободете стария IP адрес на компютъра. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути.
2. Конфигурирайте безжичната среда. български RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт.
Как да започнем български 1. Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI). а: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. a a b b c ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете c d следното за ръчно стартиране на QIS: • Оdт браузера извикайте http://router. asus.com и стартирайте отново помощната програма Quick Internet Setup (QIS) Wizard – Помощник за бързи интернет настройки (БИН).
български b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за вида на връзката. ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се осъществява при първото конфигуриране на безжичния рутер или след като са били върнати началните подразбиращи се настройки на рутера. ВАЖНО! Необходимата информация за вида на интернет връзката ще получите от вашия интернет доставчик (ISP).
Често задавани въпроси (FAQs) български Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN настройки). 3.
MAC OS български 1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...) 2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 3. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на браузера как да блокирате прокси сървъра. B.
български 3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана. 2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа) > Configure... (Конфигуриране...) 3. В прозорчето TCP/IP изберете Using DHCP (използване на DHCP) в падащия списък Configure IPv4 (конфигуриране на IPv4). 4.
C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. български Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. Сложете отметка в Never dial a connection (Никога не набирай връзка). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
• • атиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от Н пет секунди. Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за криптиране. Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер. • • • • • • Преместете рутера по-близо да безжичния клиент. Проверете дали безжичният адаптер е свързан с подходящия безжичен рутер. Проверете дали използваният безжичен канал съответства на разрешените канали във вашата страна и област. Проверете настройките за криптиране.
Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? български • • • 28 Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq На сайта за техническа поддръжка: https://www.asus.com/support/ На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство.
Sadržaj pakiranja Adapter izmjeničnog napajanja Vodič za brzi početak rada NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) USB 3.0 priključci 5) LED napajanja 9) Gumb za resetiranje 2) LED za LAN 6) P riključak napajanja (DC-IN) 10) WAN Priključak 3) LED za WAN 7) S klopka za uključivanje 11) LAN priključci 4) LED za 2.4/5 GHz 8) USB 2.
NAPOMENE: • USB za vanjski HDD/Flash disk: Hrvatski • B ežični usmjerivač radi uz većinu USB HDDs/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • R adi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://router. asus.com), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite ikonu USB pa kliknite Eject USB 1 (Izbaci USB 1). • N eispravno uklanjanje USB diska može dovesti do oštećenja podataka.
Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla. • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.
Prije nego nastavite Hrvatski 1. Odvojite žice/kabele od postojećeg modema i poništite staru IP adresu vašeg računala. a Modem b c a b c d a b ISKLJUČITE! OFF! d c d a: Odvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b: Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c: Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute.
Hrvatski 2. Postava bežične okoline. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Umetnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b: Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača. VAŽNO! Provjerite trepću li WAN i LAN LED indikatori. c: Koristeći drugi mrežni kabel, priključite modem u WAN priključak bežičnog usmjerivača.
Početak rada Hrvatski 1. K onfigurirajte postavke bežične mreže pomoću internetskog grafičkog sučelja (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača. a: Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. a a b b c NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, pokrenite ga ručno c sljedećim uputama: d prema • U internetski preglednik unesite adresu http://router. asus.com d i ponovno pokrenite čarobnjak za Quick Internet Setup (QIS; brza internetska postava).
NAPOMENA: Automatsko prepoznavanje vrste vaše ISP veze događa se prilikom prve konfiguracije bežičnog usmjerivača ili kada je bežični usmjerivač resetiran na zadane postavke. VAŽNO! Saznajte potrebne podatke o vrsti vaše internetske veze od vašeg davatelja internetskih usluga (ISP). c: Dodijelite naziv mreže (SSID) i sigurnosni kod vašoj 2,4 GHz i 5 GHz bežičnoj vezi. Po dovršetku kliknite Apply (Primijeni). d: Prikazat će se postavke interneta i bežične veze. Kliknite Next (Dalje) za nastavak.
Često postavljana pitanja (ČPP) Hrvatski Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete internetski preglednik. 2. Kliknite Tools (Alati) > Internet options (Mogućnosti interneta) > karticu Connections (Veze) > LAN settings (Postavke lokalne mreže). 3.
MAC OS Hrvatski 1. U Safari pregledniku kliknite Safari > Preferences > Advanced (Napredno) > Change Settings... (Promijeni postavke…) 2. Na zaslonu Network (Mreža) odznačite mogućnost FTP Proxy i Web Proxy (HTTP). 3. Po dovršetku kliknite Apply Now (Primijeni sada). NAPOMENA: Pojedinosti o onemogućavanja proxy poslužitelja potražite u pomoći za vaš preglednik. B. Postavite TCP/IP postavke tako da automatski dohvaćaju IP adresu. Windows® 7 1.
Hrvatski 3. Ako želite automatski dohvaćati iPv4 IP postavke, kvačicom označite mogućnost Obtain an IP address automatically (Automatski dohvaćaj IP adresu). 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. MAC OS 1. Kliknite Apple ikonu koja se nalazi u gornjem lijevom uglu zaslona. 2. Kliknite System Preferences (Postavke sustava) > Network (Mreža)> Configure... (Konfiguriraj…) 3. U kartici TCP/IP odaberite Using DHCP (Upotreba DHCP) s padajućeg popisa Configure IPv4 (Konfiguriraj IPv4). 4.
C. Onemogućite telefonsku vezu, ako je omogućena. Windows® 7 Hrvatski 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete preglednik. 2. Kliknite Tools (Alati) > Internet options (Mogućnosti interneta) > karticu Connections (Veze). 3. Kvačicom označite mogućnost Never dial a connection (Nikada ne birati vezu). 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. NAPOMENA: Pojedinosti o onemogućavanju postavki telefonske veze potražite u pomoći za vaš preglednik. D. Zatvorite sve pokrenute preglednike.
Ne mogu naći usmjerivač: • Hrvatski • uže od pet sekundi držite pritisnutim gumb za resetiranje na stražnjoj D ploči. Provjerite postavke bežičnog adaptera kao što su SSID i postavke kodiranja. Ne mogu pristupiti internetu putem bežičnog LAN adaptera. • • • • • • Premjestite usmjerivač bliže bežičnom klijentu. Provjerite je li bežični adapter povezan s ispravnim bežičnim usmjerivačem. Provjerite je li korišteni bežični kanal sukladan s kanalima dostupnima u vašoj regiji/zemlji.
Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? Internetska stranica za ČPP: http://support.asus.com/faq Stranica za tehničku podršku: https://www.asus.com/support/ Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada.
Obsah krabice Čeština RT-AC66U B1 RJ-45 kabel Záruční karta Napájecí adaptér Stručná příručka POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Rychlý přehled 1) Porty USB 3.0 5) I ndikátor LED napájení 9) 2) Indikátor LED LAN 6) N apájecí port (DC-IN) 10) Port WAN Resetovací tlačítko 3) Indikátor LED WAN 7) Síťový vypínač 11) Porty LAN 4) I ndikátor LED 2.4GHz/5GHZ 12) WPS tlačítko 42 8) Porty USB 2.
POZNÁMKY: • T ento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • P okud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://router. asus.com), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1). • Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat.
Umístění směrovače Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: Čeština • • • • • • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.
Začínáme Čeština 1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji.
2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. Čeština RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. c: P omocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače.
Odstraňování problémů Čeština 1. N akonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového grafického uživatelského rozhraní (webové GUI). a: Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari. a a b b c POZNÁMKA: Pokud se QIS nespustí automaticky, spusťte jej ručně c d tímto způsobem: • Zdadejte do webového prohlížeče adresu http://router.asus.com a znovu spusťte průvodce Quick Internet Setup (QIS).
b: Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Zadejte potřebné informace pro váš typ připojení. Čeština POZNÁMKA: Při první konfiguraci bezdrátového směrovače nebo po obnovení výchozích nastavení proběhne autodetekce typu připojení k ISP. DŮLEŽITÉ! Vyžádejte si od poskytovatele připojení k internetu (ISP) potřebné připojovací údaje.
Často kladené dotazy (FAQ) Čeština Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení) > LAN settings (Nastavení místní sítě). 3.
MAC OS Čeština 1. Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (Předvolby...) > na kartu Advanced (Upřesnit) > Change Settings... (Změnit nastavení...). 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Q dokončení klepněte na Apply Now (Použít nyní). POZNÁMKA: Deaktivace proxy serveru viz nápověda směrovače. B. C onfigurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. Windows® 7 1.
Čeština 3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepněte na OK. MAC OS 1. Klepněte na ikonu v levém horním rohu obrazovky. 2. Klepněte na System Preferences (Systémové předvolby) > Network (Síť) > Configure... (Konfigurovat ...) 3. Na kartě TCP/IP vyberte Using DHCP (Použít DHCP) v rozbalovacím seznamu Configure IPv4 (Konfigurovat IPv4). 4. Q dokončení klepněte na Apply Now (Použít nyní).
C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 Čeština 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy nevytáčet připojení). 4. Po dokončení klepněte na OK. POZNÁMKA: Deaktivace vytáčeného spojení viz nápověda směrovače. D. Zavřete všechny spuštěné webové prohlížeče.
Nelze přistupovat k Internetu prostřednictvím bezdrátového síťového adaptéru LAN • • • • • • Přemístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi. Zkontrolujte, zda je bezdrátový adaptér připojen k správnému bezdrátovému směrovači. Zkontrolujte, zda používaný bezdrátový kanál vyhovuje kanálům dostupným ve vaší zemi/oblasti. Zkontrolujte nastavení šifrování. Zkontrolujte, zda je připojení ADSL nebo kabelové připojení správné. Zkuste použít jiný ethernetový kabel.
Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • • • Čeština 54 Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq Server technické podpory: https://www.asus.
Pakendi sisu Vahelduvvooluadapter Lühijuhend MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit 1) USB 3.0 pordid 5) Toite LED indikaator 9) Lähtestusnupp 2) LAN-i LED indikaator 6) Toiteport (DC-IN) 10) WAN (Internet) pordid 3) WAN-i LED indikaator 7) Toitelüliti 11) LAN-i pordid 4) 2 .4GHz/5GHZ LED indikaator 12) WPS nupp 8) USB 2.
MÄRKUSED. • Kasutage välist USB kõvaketast/välkmäluketast: Eesti • T raadita ruuter töötab enamike kuni 2TB USB kõvaketaste/ välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ja NTFS. • U SB ketta turvaliseks eemaldamiseks käivitage veebipõhine graafiline kasutajaliides (http://router. asus.com), seejärel klõpsake ikooni USB ja käsku Eject USB 1 (Väljuta USB 1) lehe Network Map (Võrgukaart) paremas ülanurgas.
Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. • Hoidke seade eemal 802.
Enne jätkamist 1. Lahutage ja eemaldage olemasolevast modemi konfiguratsioonist juhtmed/kaablid ja vabastage arvuti vananenud IP aadress. Eesti a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks.
Eesti 2. Häälestage traadita keskkond. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. c: K asutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. 3.
Alustamine 1. Konfigureerige traadita sätted veebipõhise graafilise kasutajaliidese (web GUI) kaudu. Eesti a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, või Safari. a a b b c c utiliit QIS käsitsi käivitada: et d MÄRKUS: Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis järgige neid samme, • V deebibrauseris tippige aadressireal http://router. asus.com ja käivitage uuesti viisard Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus, QIS).
b: Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Tippige vajalikud andmed väljale Connection type (Ühenduse tüüp). kui te konfigureerite traadita ruuterit esmakordselt või kui teie traadita ruuter lähtestatakse vaikesätetele. OLULINE! Vajalikku teavet Interneti-ühenduse tüübi kohta saate oma Interneti-teenuse pakkujalt (ISP-lt).
Korduma kippuvad küsimused (KKK) Eesti Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita ruuteri veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Vahekaart Connections (Ühendused) > LAN settings (LAN sätted). 3.
MAC OS Eesti 1. Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...) > Advanced (Täpsemalt) > Change Settings... (Muuda sätteid...) 2. Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP Proxy ja Web Proxy (HTTPS). 3. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply Now (Rakenda kohe). MÄRKUS: Puhverserveri keelamise üksikasjad leiate brauseri spikrist. B. Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. Windows® 7 1.
3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Eesti MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. 2. Klõpsake System Preferences (Süsteemi eelistused) > Network (Võrk) > Configure... (Konfigureeri...) 3. Vahekaardil TCP/IP valige määrang Using DHCP (DHCP kasutamine) ripploendis Configure IPv4 (Konfigureeri IPv4). 4.
C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Eesti Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista kunagi sellel ühendusel). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MÄRKUS: Sissehelistusühenduse sätete keelamise üksikasjad leiate brauseri spikrist. D. Sulgege kõik muud avatud brauserid.
Ei leia ruuterit: • • ajutage rohkem kui viis sekundit seadme tagapaneelil olevat nuppu V Reset (Lähtesta). Kontrollige traadita adapteri sätteid (nt SSID ja krüptimissätted). Eesti Ei saa juurdepääsu Internetile, kasutades LAN adapterit. • • • • • • Viige ruuter traadita kliendile lähemale. Kontrollige, kas traadita adapter on ühendatud õige traadita ruuteriga. Kontrollige, kas kasutatav traadita kanal vastab teie riigis/regioonis kättesaadavatele kanalitele. Kontrollige krüptimissätteid.
Eesti Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: https://www.asus.
Contenido del paquete Magyar RT-AC66U B1 RJ-45 kábel Garanciajegy Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató MEGJEGYZÉS: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) Portok USB 3.0 5) B ekapcsolt állapot LED 9) Alaphelyzet gomb 2) LAN LED 6) H álózati (DC bemeneti) port 10) Portok WAN 3) WAN LED 7) Hálózati kapcsoló 11) LAN portok 4) 2.4GHz/5GHZ LED 8) Portok USB 2.
MEGJEGYZÉSEK: • A vezeték nélküli útválasztó a legtöbb USB merevlemezzel/Flash lemezzel maximum 2 terabájt méretig szabadon használható, ezen felül az útválasztó támogatja a FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 és NTFS fájlrendszerekhez történő írásvédett hozzáférést. • A z USB-lemez biztonságos eltávolításához indítsa el a webes felületet (http://router. asus.com), majd a Network Map (Hálózati térkép) oldal jobb felső részén kattintson az USB ikonra és az Eject USB 1 (1. USB kiadása) opcióra.
A router elhelyezése A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: Magyar • • • • • • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára. Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől. Az eszközt tartsa távol 802.
Mielőtt folytatná Magyar 1. Húzza ki és válassza le a meglévő modem vezetékeit, illetve kábeleit, és oldja fel a számítógép elavult IP-címét. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott).
2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. Magyar RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak. c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
Első lépések 1. Konfigurálja a vezeték nélküli beállításokat a web-alapú grafikus Magyar felhasználói felület (web GUI) segítségével.. a: Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy Safari. a a b b c MEGJEGYZÉS: c d • Ha a gyors internetbeállítás (QIS) nem indul el automatikusan, hajtsa d az alábbi lépéseket a QIS manuális elindításához: végre • Írja be a webböngésző címsávjába a http://router. asus.
b: A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automatikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP). Írja be a szükséges információkat a kapcsolat típusához. Magyar MEGJEGYZÉS: Az internetkapcsolat típusának automatikus észlelése akkor történik, amikor első alkalommal konfigurálja a vezeték nélküli útválasztót, vagy amikor visszaállítja az útválasztó alapértelmezett beállításait.
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Magyar A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fül > LAN settings (Helyi hálózati beállítások) elemre. 3.
MAC OS Magyar 1. A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) > Advanced (Speciális) > Change Settings...(Beállítások módosítása...) fülre. 2. A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS) elemek bejelölését. 3. Kattintson az Apply Now (Alkalmazás most) gombra, ha végzett. MEGJEGYZÉS: A proxy-kiszolgáló letiltására vonatkozó részletekért tekintse meg a böngésző súgóját. B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje.
Magyar 3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. 2. Kattintson SSystem Preferences (Rendszerbeállítások) > Network (Hálózat) > Configure... (Konfigurálás ...) elemre. 3. A TCP/IP lapon válassza ki a Using DHCP (DHCP használata) opciót a Configure IPv4 (IPv4 konfigurálása) legördülő listából. 4.
C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Magyar Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs automatikus tárcsázás) jelölőnégyzetet. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
Nem lehet csatlakozni az internethez a vezeték nélküli LAN adapteren keresztül • • Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez. Ellenőrizze, hogy megfelelő vezeték nélküli routerhez csatlakozik-e a vezeték nélküli adapter. • Ellenőrizze, hogy a használatban lévő vezeték nélküli csatorna megegyezik az Ön országában/térségében használttal. • Ellenőrizze a titkosítási beállításokat. • Ellenőrizze, hogy az ADSL vagy kábel megfelelő csatlakozik-e.
Magyar Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support/ • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat.
Pakuotės turinys Kintamosios srovės adapteris Grei engimo darbui vadovas PASTABA: Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) USB 3.0 prievadai 5) Maitinimo LED 9) P aleidimo iš naujo mygtukas 2) LAN LED 6) M aitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas 10) W AN (Internet) prievadas 3) WAN LED 7) Maitinimo jungiklis 11) LAN prievadai 4) 2.4GHz/5GHZ LED 8) USB 2.
PASTABOS: • USB išorinis HDD / atminties diskas: Lietuvių • B elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS. • N orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają (http://router. asus.com), tada puslapio Network Map (tinklo žemėlapis) viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite USB piktogramą ir Eject USB 1 (išimti USB 1).
Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.
Prieš pradėdami 1. Nuo dabar naudojamo modemo atjunkite visus laidus ir kabelius, panaikinkite seną savo kompiuterio IP adresą. Lietuvių a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b: Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c: Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama).
Lietuvių 2. Nustatykite belaidę aplinką. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja. c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado.
Pradžia 1. Atlikite belaidžio ryšio sąranką, naudodamiesi saityno grafine naudotojo Lietuvių sąsaja (saityno GUI). a: Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“. a a b b c PASTABA: Jei QIS nepaleidžiama automatiškai, atlikite šiuos veiksmus, kad cQIS paleistumėte rankiniu būdu: d • Savo d interneto naršyklėje įrašykite http://router. asus.com ir vėl paleiskite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) vediklį.
PASTABA: Jūsų ISP jungties tipas automatiškai nustatomas jums pirmą kartą konfigūruojant belaidį maršruto parinktuvą arba tada, kai atkuriamos jūsų belaidžio maršruto parinktuvo numatytosios nuostatos. ĮSPĖJIMAS! Būtiną informaciją apie jūsų jungimosi prie interneto tipą gausite iš interneto paslaugų teikėjo (ISP). c: Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite.
Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Lietuvių Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2.
MAC OS Lietuvių 1. Meniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) > skirtuką Advanced (Papildomos) > Change Settings... (Keisti parametrus...). 2. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 3. Tai padarę spustelėkite Apply now (taikyti dabar). PASTABA: Savo naršyklės žinyne ieškokite informacijos, kaip išjungti įgaliotąjį serverį. B.
3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). Lietuvių MAC OS 1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kairėje pusėje. 2. Laukelyje System Preferences (Sistemos parinktys) > Network (Tinklas) > Configure... (Sąranka ...). 3. Atvėrę kortelę TCP/IP, pasirinkite Using DHCP (naudojant DHCP) iš išskleidžiamojo sąrašo Configure IPv4 (konfigūruoti IPv4). 4.
C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Lietuvių Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. Pažymėkite Never dial a connection (Niekada nesijungti telefonu). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). PASTABA: Pasinaudokite naršyklės pagalbos funkcija ir suraskite informaciją, kaip išjungti telefoninio ryšio nuostatas. D.
Nepavyksta rasti maršruto parinktuvo: • • Lietuvių I lgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Reset“ (atstatymo) mygtuką. Patikrinkite belaidžio adapterio nuostatas, pavyzdžiui, SSID ir šifravimo nuostatas. Internetas nepasiekiamas naudojantis belaidžiu LAN adapteriu. • • • • • • Maršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis ryšys. Patikrinkite, ar belaidžio ryšio adapteris prijungtas prie reikiamo belaidžio maršruto parinktuvo.
Lietuvių Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu.
Iepakojuma saturs Latviski RT-AC66U B1 RJ-45 kabelis Garantijas karte Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšanai PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) USB 3.0 porti 5) Barošanas LED 2) LAN LED 6) Strāvas (DC-IN) ports 10) WAN (Internet) osta 3) WAN LED 7) Strāvas 11) LAN (lokālā tīkla) porti 4) 2.4GHz/5GHZ LED 8) USB 2.
PIEZĪMES: • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanasrakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://router. asus.com), pēc tam lapas Network Map (Tīkla karte) augšējā labajā stūrī nospiediet USB ikonu un Eject USB 1 (Izstumt USB 1). • Nepareizi izņemot USB disku, dati var tikt bojāti.
Bezvadu maršrutētāja novietošana Latviski Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • Bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm. • Ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā; • Ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.
Pirms uzsākšanas Latviski 1. Atslēdzat un atvienojat vadus/kabeļus no esošā modema iestatījumiem un atbrīvojieties no novecojošās datora IP adreses. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c: Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes.
2. Iestatiet savu bezvadu vidi. Latviski RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo. c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu.
Sākam rīkoties 1. Konfigurējiet savus bezvadu iestatījumus ar tīmekļa grafiskās saskarnes a: Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vai Safari. a a b b c PIEZĪME: Ja ātrā iestatīšana caur internetu (QIS) automātiski c nepalaižas, izpildiet šos soļus, lai manuāli palaistu ātro iestatīšanu d caur internetu (QIS): d • Interneta pārlūkprogrammā ievadiet http://router.asus.com un atkārtoti palaidiet ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) vedni.
Latviski b: Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savienojuma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP). Ievadiet savam savienojuma veidam nepieciešamo informāciju.
Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes > LAN settings (LAN iestatījumi). 3.
MAC OS Latviski 1. I zvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced (Uzlabota) > Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) cilnes. 2. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris). 3. Noklikšķiniet uz Apply Now (Lietot tagad) , kad tas izdarīts. PIEZĪME: Sīkāk par to lasiet pārlūkprogrammas palīdzības funkcijā par starpniekservera atspējošanu. B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
Latviski 3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski, aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. MAC OS 1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple ikonu . 2. Noklikšķiniet uz System Preferences (Sistēmas preferences) > Network (Tīkls) > Configure... (Konfigurēt ...). 3.
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 Latviski 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. PIEZĪME: Sīkāk par to lasiet pārlūkprogrammas palīdzības funkcijā par iezvana savienojuma iestatījumu atspējošanu. D.
Nevar atrast maršrutētāju: • ospiediet Reset (Atiestatīšana) pogu uz aizmugurējā paneļa un paturiet N nospiestu ilgāk par piecām sekundēm. Pārbaudiet SSID un šifrēšanas iestatījumus bezvadu pārveidotājā. Nevar piekļūt internetam caur bezvadu LAN pārveidotāju. • • • • • • Novietojiet maršrutētāju tuvāk bezvadu klientam. Pārbaudiet, vai bezvadu pārveidotājs ir pievienots pareizajam bezvadu maršrutētājam. Pārbaudiet, vai izmantojamais bezvadu kanāls atbilst kanāliem, kas pieejami jūsu valstī/ reģionā.
Latviski Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: https://www.asus.
Zawartość opakowania Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Porty USB 3.0 5) Dioda LED zasilania 9) Przycisk Reset 2) Dioda LED LAN 6) Port wejścia zasilania 10) Port WAN (Wejście prądu stałego) 3) Dioda LED WAN 7) Włącznik zasilania 11) Porty LAN 4) D ioda LED 2.4GHz/5GHZ 8) Porty USB 2.
UWAGI: • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: Polski • Router bezprzewodowy działa z większością dysków twardych /dysków flash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://www.asus.com), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB i kliknij Eject USB 1 (Wysuń USB 1).
Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych. • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Przed kontynuowaniem 1. Odłącz i rozłącz przewody/kable od istniejącego modemu i zwolnij stary adres IP komputera. Polski a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c: Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty.
Polski 2. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają. c: U żywając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego.
Wprowadzenie 1. S konfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego graficznego interfejsu użytkownika (web GUI). Polski a: Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox lub safari. a a b b c UWAGA: Jeśli QIS nie uruchamia się automatycznie, wykonaj podane c czynności w celu ręcznego uruchomienia QIS: d • W d przeglądarce sieci web, wprowadź adres http://router.asus.
b: Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Wprowadź niezbędne informacje dla danego typu połączenia. Polski UWAGA: Automatyczne wykrywanie typu połączenia z ISP ma miejsce, przy pierwszym konfigurowaniu routera bezprzewodowego lub po zresetowaniu routera bezprzewodowego do ustawień domyślnych.
Często zadawane pytania (FAQ) Polski Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2.
MAC OS Polski 1. W pasku menu, kliknij polecenie Safari > Preferences... (Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane) > Change Settings... (Zmień ustawienia...). 2. Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 3. Po zakończeniu kliknij przycisk Apply Now (Zastosuj teraz). UWAGA: Sprawdź funkcję pomocy przeglądarki w celu uzyskania szczegółowych informacji i wyłączaniu serwera proxy. B.
3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, zaznacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Polski MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. 2. Kliknij przycisk System Preferences (Preferencje systemowe) > Network (Sieć) > Configure... (Konfiguruj...). 3. W zakładce TCP/IP, wybierz Using DHCP (Używanie DHCP), na rozwijanej liście Configure IPv4 (Konfiguracja IPv4). 4.
C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. Polski Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie wybieraj połączenia). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
Nie można uzyskać dostępu do Internetu poprzez adapter bezprzewodowej sieci LAN. • • Polski • • • • Przesuń router bliżej klienta sieci bezprzewodowej. Sprawdź, czy adapter sieci bezprzewodowej jest podłączony do prawidłowego routera bezprzewodowego. Sprawdź, czy używany kanał transmisji bezprzewodowej jest zgodny z kanałami dostępnymi w danym kraju/regionie. Sprawdź ustawienia szyfrowania. Sprawdź, czy prawidłowo działa połączenie ADSL lub połączenie kablowe.
Polski Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: https://www.asus.com/support/ • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku.
Комплект поставки РУССКИЙ RT-AC66U B1 Кабель RJ-45 Гарантийный талон Блок питания Краткое руководство ПРИМЕЧАНИЕ:Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Разъем USB 3.0 2) Индикатор LAN 3) Индикатор WAN 4) Индикатор 2.4 ГГц и 5 ГГц 120 5) Индикатор питания 6) Разъем питания (DC-In) 7) Тумблер питания 9) Кнопка сброса 10) Порт WAN 11) Порты LAN 8) Разъем USB 2.
ПРИМЕЧАНИЯ: • Беспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 2 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Для безопасного извлечения USB диска запустите веб-интерфейс (http://router. asus.com), в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Отключить USB-накопитель 1. • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных.
Размещение роутера РУССКИЙ Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.
Подготовка РУССКИЙ 1. О тключите провода/кабеля от модема и освободите полученный от провайдера IP-адрес. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c: Перезагрузите компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его.
2. Настройка беспроводной сети. РУССКИЙ RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: П одключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b: С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In модема и к розетке. 3. Измените настройки на компьютере. A.
1. С конфигурируйте настройки беспроводной сети через веб-интерфейс беспроводного роутера. a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. a a b b c ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к c странице QIS выполните следующие инструкции: d d • В адресной строке браузера введите http://router.asus.com для запуска мастера QIS.
b: Если тип Вашего подключения Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Статический IP, функция быстрой настройки интернета (QIS) определит его автоматически. Введите необходимую информацию для Вашего типа подключения. РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Автоматическое определение типа подключения имеет место при первой настройке роутера или после сброса роутера к настройкам по умолчанию. ВАЖНО! Необходимую информацию о типе Вашего соединения можно получить у Вашего провайдера (ISP).
Часто задаваемые вопросы (FAQ) РУССКИЙ После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к вебинтерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. A. Отключите прокси-сервер, если он включен. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети. 3. Н а экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети. 4. Нажмите OK когда закончите.
РУССКИЙ Настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса 1. В браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > Advanced > Change Settings. 2. На экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению использования прокси-сервера, обратитесь к справке браузера. B. Настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса. Windows 7 1.
РУССКИЙ 3. Выберите Получить IP-адрес автоматически для автоматического получения IP-адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. Настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса 1. Нажмите иконку Apple , расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке Configure IPv4 выберите Using DHCP. 4. Когда закончите, нажмите Apply Now.
C. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. РУССКИЙ Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать коммутируемые подключения. 4. Нажмите OK когда закончите. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению удаленного доступа, обратитесь к справке браузера. D. Закройте все работающие браузеры.
Невозможно найти роутер: • Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пяти секунд. • Проверьте настройки беспроводного адаптера, например SSID и шифрование. • • • • • • РУССКИЙ Невозможно подключиться к Интернет через адаптер беспроводной сети. Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту. Проверьте, что беспроводной адаптер подключен к нужному роутеру. Проверьте, что используемый канал доступен в Вашей стране. Проверьте настройки шифрования. Проверьте правильность подключения модема.
Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? РУССКИЙ • • • Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq Сайт технической поддержки: https://www.asus.
Conteúdo da embalagem Încărcător Ghid rapid de pornire Română RT-AC66U B1 RJ-45 reţeaua de cablu Card de garanţie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) Porturi USB 3.0 5) Led alimentare 9) Buton resetare 2) LED LAN 6) P ort de alimentare (intrare c.c.) 10) Porturi WAN 3) LED WAN 7) întrerupător 11) Porturi LAN 4) LED 2.4GHz/5GHz 8) Porturi USB 2.
NOTĂ: • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: Română • R uterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/ unităţilor flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citirescriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • P entru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web (http://router. asus.
Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.
Înainte de a începe Română 1. S coateţi din priză şi deconectaţi firele/cablurile de la instalaţia de modem existentă şi eliminaţi adresa IP învechită a computerului. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat).
Română 2. Configuraţi mediul dvs. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. AVERTISMENT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent. c: C u ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. d: Introduceţi adaptorul c.a.
Noţiuni de bază 1. Configuraţi setările reţelei fără fir prin intermediul interfeţei grafice cu Română utilizatorul prin Web (GUI web). a: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Safari. a a b b c NOTĂ: Dacă funcţia QIS nu se lansează automat, urmaţi aceşti paşi c a lansa manual funcţia QIS: pentru d • În d browserul Web, introduceţi http://router.asus.com şi executaţi din nou Expertul QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet).
NOTĂ: Detectarea automată a tipului de conexiune de la furnizorul de servicii Internet are loc atunci când configuraţi ruterul fără fir pentru prima dată sau atunci când ruterul fără fir este reiniţializat la setările implicite. AVERTISMENT! Obţineţi informaţiile necesare referitoare la tipul de conexiune la Internet de la furnizorul dvs. de servicii Internet. c: Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz.
Întrebări frecvente Română După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni) > LAN settings (Setări LAN). 3.
MAC OS Română 1. De pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences... (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex) > Change Settings... (Modificare setări...) 2. Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS). 3. Faceţi clic pe Apply Now (Se aplică acum) când aţi terminat. NOTĂ: Consultaţi caracteristica de ajutor a browserului pentru detalii despre dezactivarea serverului proxy. B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. Windows® 7 1.
3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. Română MAC OS 1. Faceţi clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) > Network (Reţea) > Configure... (Configurare...) 3. În fila TCP/IP, selectaţi Using DHCP (Se utilizează DHCP) din lista verticală Configure IPv4 (Configurare IPv4). 4.
C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. Windows® 7 Română 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează niciodată o conexiune). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
Română Nu poate găsi routerul: • Apăsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde. • Verificaţi setarea adaptorului wireless precum SSID şi setarea de criptare. Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless • Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless. • Verificaţi dacă adaptorul wireless este conectat corespunzător la router. • Verificaţi dacă canalul wireless în uz este conform cu canalele disponibile în zona/ţara dvs.
Română Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: https://www.asus.com/support/ • Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar.
Sadržaj paketa Srpski RT-AC66U B1 RJ-45 mrežni kabl Papiri sa garancijom AC adapter Vodič za brzo korišćenje NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) U SB 3.
BELEŠKE: • USB eksterni HDD/Fleš disk: Srpski • B ežični ruter radi sa većinom USB HDD/Fleš diskova do 2TB i podržava pristup za čitanje i pisanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • D a bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http://router.asus.com), a potom u gornjem, desnom uglu na stranici za Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB1 (Izbaci USB 1). • N epravilno uklanjanje USB diska može da dovede do oštećenja podataka.
Postavljanje vašeg bežičnog rutera Srpski Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva: • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.
Pre nego što nastavite. Srpski 1. Isključite i izvucite žice/kablove iz postojećeg modema i oslobodite staru IP adresu vašeg kompjutera. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Isključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b: Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c: Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno).
2. Podesite svoju bežičnu sredinu. Srpski RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Ubacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b: Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. VAŽNO! Proverite da svetleće diode za WAN i LAN trepere. c: Koristeći drugi mrežni kabl, povežite svoj modem za WAN port svog bežičnog rutera.
Početak Srpski 1. K onfigurišite svoja bežična podešavanja preko korisničkog interfejsa bežičnog rutera (internet GUI). a: Pokrenite svoj internet pretraživač, na primer Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. a a b b c NAPOMENA: Ukoliko se QIS ne pokrene automatski, pratite ove korake dac ručno pokrenete QIS: d • N d a vašem internet pretraživaču, ukucajte http://router.asus.com i pokrenite Quick Internet Setup (QIS) Wizard (Vodič za brzo internet podešavanje).
b: Opcija Quick Internet Setup (QIS) (Brzo internet podešavanje) automatski detektuje da li je vaš ISP tip konekcije Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP. Unesite neophodne informacije za vaš tip konekcije. Srpski NAPOMENA: Automatsko detektovanje tipa vaše ISP konekcije se odigrava kada konfigurišete bežični ruter po prvi put ili kada je vaš bežični ruter resetovan na podrazumevana podešavanja.
Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. A. Isključite proksi server, ukoliko je uključeno. Windows® 7 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete internet pretraživač. 2. Kliknite na Tools (Alati)> Internet options (Internet opcije) > tabela za Connections (Konekcije)> LAN settings (LAN podešavanja). 3.
MAC OS Srpski 1. I z svog Safari pretraživača, kliknite na Safari > Preferences (Preferiranja)> Advanced (Napredno)> Change Settings... (Promenite podešavanja...) 2. Sa ekrana Network (Mreža), uklonite odabir opcija FTP Proxy (FTP proksi) i Web Proxy (Internet proksi) (HTTP). 3. Kliknite na Apply Now (Primeni sada) kada završite. NAPOMENA: Pogledajte opciju za pomoć svog pretraživača za detalje o tome kako da isključite proksi server. B. Podesite TCP/IP podešavanja da automatski pribave IP adresu.
Srpski 3. Da biste automatski pribavili iPv4 IP podešavanja, štiklirajte Obtain an IP address automatically (Automatski pribavi IP adresu). 4. Kliknite na OK kada završite. MAC OS 1. Kliknite na Apple ikonicu koja se nalazi u gornjem levom uglu vašeg ekrana. 2. Kliknite na System Preferences (Sistemska podešavanja) > Network (Mreža) > Configure... (Konfiguriši...) 3. Sa TCP/IP tabele, odaberite Using DHCP (Koristeći DHCP) u padajućem spisku Configure IPv4 (Konfiguriši Ipv4). 4.
C. Isključite dial-up konekciju, ukoliko je uključena. Windows® 7 Srpski 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete pretraživač. 2. Kliknite na Tools (Alati) > Internet options (Internet opcije) > Connections tab (tabela za Konekcije). 3. Štiklirajte Never dial a connection (Nikada ne pozivaj konekciju). 4. Kliknite na OK kada završite. NAPOMENA: Pogledajte opciju za pomoć svog pretraživača za detalje o tome kako da isključite podešavanje dial-up konekcije. D.
Ruter ne može da se pronađe: • ritisnite taster Reset (Resetuj) na zadnjem panelu u trajanju dužem P od pet sekundi. Proverite podešavanje u bežičnom adapteru, poput SSID-a i podešavanja enkripcije. Srpski • Ne može da se pristupi internetu preko bežičnog LAN adaptera. • • • • • • Pomerite ruter bliže bežičnom klijentu. Proverite da li je bežični adapter povezan za ispravni bežični ruter. Proverite da li je bežični kanal koji se koristi u skladu sa kanalima koji su dostupni u vašoj državi/području.
Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • • Srpski • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support.asus.com/faq Internet prezentacija za tehničku podršku: https://www.asus.
Obsah balenia Nätadapter Snabbstartguide Slovensky RT-AC66U B1 Nätverkskabel Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. Krátky prehľad 1) Porty USB 3.
POZNÁMKY: Slovensky • Externý USB HDD/Flash disk: • S merovač bezdrôtovej komunikácie funguje s väčšinou USB HDD/ Flash diskov do veľkosti 2 TB a podporuje prístup s možnosťou zápisu a čítania pre FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • A k chcete bezpečne odstrániť USB disk, spusťte webové grafické používateľské rozhranie (http://router. asus.com), následne v pravom hornom rohu na stránke Network Map (Mapa siete) kliknite na ikonu USB a kliknite na Eject USB 1 (Vysunúť USB 1).
Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.
Skôr, ako budete pokračovať Slovensky 1. O dpojte od prívodu energie, odpojte vodiče/káble od existujúcej inštalácie modemu a vymažte starú IP adresu vášho počítača. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c: Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem.
Slovensky 2. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať. c: P omocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie.
Začíname Slovensky 1. Pomocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konfiguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie. a: Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo Safari. a a b b c POZNÁMKA: Ak sa QIS automaticky nespustí, QIS spusťte manuálne c d podľa týchto krokov: • Vodsvojom webovom prehľadávači napíšte http://router.asus.com a opäť spusťte sprievodcu rýchlym internetovým nastavením (QIS).
POZNÁMKA: Automatické zistenie typu pripojenia vášho ISP sa vykoná pri prvotnom konfigurovaní vášho smerovača bezdrôtovej komunikácie alebo po resetovaní predvolených nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! Od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP) si vyžiadajte potrebné informácie o type svojho internetového pripojenia. c: Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť).
Často kladené otázky (FAQ) Slovensky Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2.
MAC OS Slovensky 1. V paneli s ponukami kliknite na Safari > Preferences... (Preferencie...) > karta Advanced (Rozšírené) > Change Settings (Zmeniť nastavenia)... 2. V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy (HTTPS). 3. Po dokončení kliknite na Apply Now (Použiť teraz). POZNÁMKA: Podrobnosti o zakázaní Proxy servera nájdete v pomocníkovi prehľadávača. B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. Windows® 7 1.
Slovensky 3. Ak chcete získať nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získať IP adresu automaticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hornom rohu vašej obrazovky. 2. Kliknite na System Preferences (Systémové preferencie) > Network (Sieť) > Configure (Konfigurovať)... 3. Na karte TCP/IP vyberte Using DHCP (Používanie DHCP) v rozbaľovacom zozname Configure IPv4 (Konfigurovať IPv4). 4.
C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. Windows® 7 Slovensky 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť pripojiť). 4. Po dokončení kliknite na OK. POZNÁMKA: Podrobnosti o zakázaní nastavení telefónneho pripojenia nájdete v pomocníkovi prehľadávača. D. Zatvorte všetky spustené prehľadávače.
Nie je možné nájsť smerovač: • Slovensky • S tlačte tlačidlo Reset (Resetovať) na zadnom paneli počas doby dlhšej ako päť sekúnd. Skontrolujte nastavenie adaptéra bezdrôtového pripojenia, ako je nastavenie SSID a kódovania. Nie je možné získať prístup do internetu pomocou adaptéra bezdrôtovej LAN. • • • • • • Presuňte smerovač bližšie k bezdrôtovému klientovi. Skontrolujte, či je adaptér bezdrôtového pripojenia pripojený k správnemu smerovaču bezdrôtovej komunikácie.
Slovensky Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: https://www.asus.
Vsebina paketa Slovenščina RT-AC66U B1 RJ-45 omrežni kabel Garancijski list Adapter za izmenični tok Vodnik za hitri zagon OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Vhodi USB 3.0 5) Lučka za vklop 9) 2) Lučka za LAN 6) V hod za napajanje (DC-IN) 10) Vhod WAN (Internet) 3) Lučka za WAN 7) Stikalo za vklop 11) Vhodi za LAN 4) L učka 2,4GHz / 5GHz 8) Vhodi USB 2.
• Zunanji trdi disk z USB/pomnilniški ključ: • B rezžični usmerjevalnik deluje z večino trdih diskov z USB/ pomnilniških ključev do 2TB in podpira bralno-pisalni dostop za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 in NTFS. • Z a varno odstranjevanje diska USB zaženite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com), nato pa v zgornjem desnem kotu strani Network Map (zemljevid omrežja) kliknite ikono USB in kliknite Eject USB 1 (izvrzi USB 1).
Nastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnika Slovenščina Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje: • Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično pokritost omrežnih naprav. • Naprave ne postavljajte v bližino kovinskih ovir in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.
1. O dklopite in prekinite povezavo z žicami/kabli vašega obstoječega modema in sprostite zastareli IP naslov vašega računalnika. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b: Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c: Znova zaženite računalnik (priporočeno). OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabelski/ ADSL modem izključen vsaj dve minuti.
2. Nastavite vaše brezžično okolje. Slovenščina RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b: Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. POMEMBNO! Prepričajte se, ali lučki WAN in LAN utripata. c: Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika.
1. K onfigurirajte brezžične nastavitve prek spletnega grafičnega vmesnika (spletni GUI). a: Zaženite spletni brskalnik, npr. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ali Safari. a a b b c OPOMBA: Če se QIS ne zažene samodejno, sledite tem korakom za c zagon QIS: ročni d • V spletni brskalnik vnesite http://router.asus.com in znova zaženite d čarovnika za hitro namestitev interneta (QIS).
Slovenščina b: Funkcija brezžičnega usmerjevalnika hitra namestitev interneta (QIS) samodejno zazna, če je vrsta ISP povezave Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP in Static IP (Statični IP). Vnesite potrebne podatke o vaši vrsti povezave. OPOMBA: Samodejno zaznavanje vrste vaše ISP povezave se izvede, ko prvič konfigurirate brezžični usmerjevalnik ali ko ga ponastavite na tovarniške nastavitve.
Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) Slovenščina Čeprav sem sledil korakom, še vedno ne morem dostopati do grafičnega vmesnika brezžičnega usmerjevalnika (spletni GUI) za konfiguracijo nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. A. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon spletnega brskalnika. 2. Kliknite Tools (orodja) > Internet options (internetne možnosti) > zavihek Connections (povezave) > LAN settings (nastavitve LAN). 3.
Operacijski sistem MAC Slovenščina 1. V brskalniku Safari kliknite Safari > Preferences (Nastavitve) > Advanced (Napredne nastavitve) > Change Settings... (Spremeni nastavitve...) 2. V oknu omrežja odstranite izbor FTP Proxy in Web Proxy (HTTP). 3. Ko končate, kliknite Apply Now (potrdi zdaj). OPOMBA: Glejte funkcijo pomoč v brskalniku glede podrobnosti o onemogočanju proxy strežnika. B. Nastavite nastavitve TCP/IP na samodejno pridobivanje IP naslova. Windows® 7 1.
Slovenščina 3. Za samodejno pridobitev nastavitev iPv4 IP, obkljukajte Obtain an IP address automatically (Samodejno pridobi IP naslov). 4. Ko končate, kliknite OK (v redu). Operacijski sistem MAC 1. Kliknite ikono Apple , ki se nahaja v zgornjem levem kotu zaslona. 2. Kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) > Network (Omrežje) > Configure... (Konfiguriraj...) 3. Na zavihku TCP/IP izberite Using DHCP (Uporaba DHCP) s spustnega seznama Configure IPv4 (Konfiguriraj IPv4). 4.
C. Onemogočite povezavo na klic, če je omogočena. Windows® 7 Slovenščina 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon brskalnika. 2. Kliknite Tools (orodja) > Internet options (internetne možnosti) > zavihek Connections (povezave). 3. Obkljukajte Never dial a connection (nikoli ne vzpostavljaj povezave). 4. Ko končate, kliknite OK (v redu). OPOMBA: Glejte funkcijo pomoč v brskalniku glede podrobnosti o onemogočanju proxy strežnika. D. Zaprite vse aktivne spletne brskalnike.
• • ritisnite gumb za ponastavitev (Reset) na zadnji plošči in ga držite več P kot pet sekund. Preverite nastavitve brezžičnega vmesnika, kot je SSID in nastavitve šifriranja. Ni mogoče dostopati do interneta prek brezžičnega vmesnika LAN. • • • • • • Premaknite usmerjevalnik bliže brezžičnemu odjemalcu. Preverite, ali je brezžični vmesnik priključen v pravi brezžični usmerjevalnik. Preverite, ali je uporabljeni brezžični kanal skladen z razpoložljivimi kanali v vaši državi/regiji.
Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Slovenščina • • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): http://support. asus.com/faq Stran s tehnično podporo: https://www.asus.
Paket içeriği AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 1) U SB 3.0 bağlantı noktaları 5) Güç LED 9) 2) LAN LED 6) G üç (DC-Girişi) bağlantı noktası 10) WAN bağlantı noktaları 3) WAN LED 7) Güç anahtarı 11) LAN bağlantı noktaları 4) 2.4GHz/5GHZ LED 8) U SB 2.
NOT: • USB Harici HDD/Flaş diskinde: Türkçe • Kablosuz yönlendirici birçok USB HDD’ler/Flaş diskler 2TB boyuta kadar çalışır ve FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ve NTFS için yazma-okuma erişimini destekler. • USB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://router.asus.com) başlatın, ardından Network Map (Ağ Haritası) sayfasının sağ üst köşesinde, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 1 (USB 1’i çıkarın). • USB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir.
Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. • Aygıtı sadece 802.
Devam etmeden önce 1. Kabloları/tellerin bağlantısını mevcut modem kurulumunuzdan kaldırın ve bilgisayarınızın mod dışında kalan IP adresini serbest bırakın. Türkçe a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c: Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir).
Türkçe 2. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. UYARI! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun. c: D iğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın.
Başlarken 1. Kablosuz ayarlarınızı web grafikleri kullanıcı arayüzü (web GUI) ile yapılandırın. Türkçe a: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, veya Safari gibi bir web tarayıcısını başlatın. a a b b c NOT: Eğer QIS otomatik olarak başlamazsa, QIS’I manüel olarak c başlatmak için şu adımları izleyin: d • Web d tarayıcınıza, http://router.asus.com girin ve Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) Sihirbazını tekrar çalıştırın.
NOT: Kablosuz yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da kablosuz yönlendiriciniz varsayılan ayarlara sıfırlandığında ISP bağlantı türünüzün oto algılaması yapılır. UYARI! İnternet Servis Sağlayıcınız (ISP)'nizden internet bağlantı türünüz hakkında gerekli bilgileri elde edin. c: 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. d: İnternetiniz ve kablosuz ayarlarınız engellenir.
Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. Türkçe A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2.
MAC OS Türkçe 1. Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) > Advanced (Gelişmiş)> Change Settings... (Ayarları Değiştir...) sekmesine tıklayın. 2. Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini kaldırın. 3. Bittiğinde Apply Now (Şimdi Başvur)'a tıklayın. NOT: Proxy sunucusunu nasıl engelleyeceğiniz ile ilgili ayrıntılar için tarayıcınızın yardım özelliği kısmına bakın. B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. Windows® 7 1.
3. iPv4 IP ayarlarını otomatik olarak almak için, Obtain an IP address automatically (IP adresini otomatik al) üzerine tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Türkçe MAC OS 1. Ekranın sol üst kısmında bulunan Elma simgesine tıklayın. 2. Click System Preferences (Sistem Tercihleri) > Network (Ağ) > Configure... (Yapılandır...) 'a tıklayın. 3. TCP/IP sekmesinden Configure IPv4 (IPv4 Yapılandır) indirmeli listesinden Using DHCP (DHCP Kullanma) seçeneğini belirleyin. 4.
C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. Windows® 7 Türkçe 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. NOT: Çevirmeli bağlantı ayarlarını nasıl engelleyeceğiniz ile ilgili ayrıntılar için tarayıcınızın yardım özelliği kısmına bakın.
Yönlendirici bulunamıyor: • Arka paneldeki Restore (Geri Yükle) düğmesine beş saniyeden uzun bir süre basın. • Kablosuz bağdaştırıcı ayarlarını (ör. SSID ve şifreleme ayarları) kontrol edin. Türkçe LAN bağdaştırıcısıyla Internete erişilemiyor • • • • • • Yönlendiriciyi kablosuz istemciye daha yakın bir noktaya taşıyın. Kablosuz bağdaştırıcının doğru kablosuz yönlendiriciye bağlanıp bağlanmadığını denetleyin.
Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq Teknik destek sitesi: http://www.asus.com/support/ Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın.
До комплекту входять Українськaа RT-AC66U B1 RJ-45 mережевий кабель Підставка Адаптер змінного струму Керівництво для початку експлуатації ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 1) Порти USB 3.0 5) С вітлодіод живлення 2) С вітлодіод локальної мережі 6) П орт живлення (входу 10) Порти WAN постійного струму) 3) С вітлодіод WAN 7) вимикач живлення 11) Порти LAN 4) С вітлодіод 2,4 ГГц/ 5 ГГц 8) Порти USB 2.
• Зовнішній жорсткий диск USB / Флеш-пам'ять: • Б ездротовий маршрутизатор працює з більшістю жорстких дисків USB / флеш-пам’яттю до 2 терабайт і підтримує доступ з можливістю читати і писати для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 і NTFS. • Щоб безпечно зняти диск , запустіть графічний інтерфейс користувача http://router. asus.com, а потім у правому верхньому кутку сторінки Network Map (Карта мережі) клацніть по піктограмі та Eject USB 1 (Вивільнити USB 1).
Розташування бездротового маршрутизатора Українськaа Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв. • Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння. • Розташовуйте пристрій подалі від пристроїв Wi-Fi 802.
1. В имкніть і вийміть шнури/кабелі з існуючої системи модему і скасуйте застарілу ІР-адресу Вашого комп’ютера. a Modem b c a b c d a b OFF! d c d a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b: Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c: Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин.
2. Налаштування бездротового оточення. Українськaа RT-AC66U B1 a LAN WAN Modem d b Internet c a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і локальної мережі.
1. Конфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет). a: Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. a a b b c ПРИМІТКА: Якщо програма швидкого налаштування Інтернет не c d щоб запустити цю запуститься автоматично, виконуйте наступне, програму вручну: d • У веб-браузері введіть http://router. asus.com і знову запустіть програму-помічник швидкого налаштування Інтернет (QIS).
Українськaа b: Функція швидкого налаштування Інтернет на маршрутизаторів автоматично визначає тип підключення до Вашого провайдера Інтернет: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP або Static IP (статична IP). Введіть необхідну інформацію для Вашого типу підключення. ПРИМІТКА: Автоматичне визначення типу підключення до провайдера Інтернет відбувається під час першої конфігурації або після того, як налаштування маршрутизатора було скинуто на фабричні.
Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного вебінтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > панель Connections (Підключення) > LAN settings (Настройки локальної мережі). 3.
MAC OS Українськaа 1. На панелі меню клацніть по панелі Safari (Сафарі) > Preferences... (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні) > Change Settings... (Змінити налаштування...) 2. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Вебпроксі). 3. Виконавши, клацніть по Apply Now (Застосувати зараз) . ПРИМІТКА: Див. файли допомоги браузера щодо вимкнення сервера проксі. B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу. Windows® 7 1.
Українськaа 3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІРадресу). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). MAC OS 1. Клацніть по піктограмі екрані. ліворуч вгорі на 2. Клацніть по ystem Preferences (Уподобання системи)> Network (Мережа) > Configure... (Конфігурація...) 3. На панелі TCP/IP виберіть Using DHCP (Користування DHCP) з каскадного списку Configure IPv4 (Конфігурація IPv4). 4.
С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. Українськaа Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. В ідмітьте Never dial a connection (Ніколи не використовувати це підключення). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). ПРИМІТКА: Детальніше про вимкнення налаштувань підключення через телефонну лінію розказано в файлах допомоги браузера. D.
• • атисніть на кнопку Reset (Скинути) на задній панелі понад п’ять Н секунд. Перевірте налаштування на бездротовому адаптері такі як SSID та налаштування криптографічного захисту. Неможливо увійти до Інтернет через бездротовий адаптер локальної мережі. • • • • • • Пересуньте маршрутизатор ближче до клієнта. Перевірте, чи підключений бездротовий адаптер до потрібного бездротового маршрутизатора. Перевірте, чи задіяний бездротовий канал відповідає каналам, доступним у Ваших країні/регіоні.
Українськaа Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: https://www.asus.com/support/ • Гаряча лінія для клієнтів: Див. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide (Додаткове керівництво).
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region 216 Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 1300-88-3495 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 Taiwan 0800-093-456;
Networks Global Hotline Information Country/ Region Area Middle East + Africa Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri 00359
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_ Declaration/.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.