¤ RT-AC68U V3 Dual Band 3x3 Wireless-AC 1900 Gigabit Router Quick Start Guide Q17123 / First Edition / August 2020
Table of contents English..............................................................................................3 繁體中文.........................................................................................18 簡體中文............................................................................................33 Português Brasil ...........................................................................48 Français............................................................................................
Package contents AC adapter Quick Start Guide English RT-AC68U Network cable (RJ-45) Warranty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC68U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 LAN 1~4 LED 6 Power LED 11 USB 3.0/2.0 ports 2 WAN (Internet) LED 7 WPS button 12 WAN port 3 USB 3.0/2.0 LED 8 Wi-Fi On/Off button 13 LED On/Off button 4 2.
NOTES: • USB External HDD/Flash disk: English • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
Installing your router 1. Position your wireless router. For the optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.
2. Prepare your modem. English a. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). Modem c OFF! a b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 3. Set up your wireless environment.
NOTE: You can also set up RT-AC68U using a mobile device such as smartphone or tablet PC. To do this, go to Setup your router using a mobile device for details. 4. Disable some settings on your computer. a. Disable the proxy server, if enabled. b. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. c. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs). 7 English a.
Setting up your router using the Quick Internet Setup Wizard English To set up your router using QIS (Quick Internet Setup): 1. Press the power button at the back of your router. Ensure that the Power, LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3.
RT-AC68U Setup of router (RT-AC68U) administrator password Login name: English Login password: 4. The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Please obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP). If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automatically direct you to the next step.
English 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish.
You can also use your mobile device such as a smartphone or a tablet PC to set up RT-AC68U through QIS wizard. The QIS wizard will automatically switch to the mobile version if you use a smartphone or a tablet PC to launch it. To set up your router using a mobile device: 1. Turn on RT-AC68U. RT-AC68U 2. Enable Wi-Fi function of your mobile device. 3. Search for the SSID ASUS, which is the default SSID of your RT-AC68U wireless network.
6. The QIS feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Enter the necessary information that your Internet Service Provider (ISP) has provided. If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automatically direct you to the next step. English NOTE: If your connection type is Static IP, choose Static IP and click Next. Enter the IP address, subnet mask, default gateway and DNS server information provided by your ISP.
8. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 9. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. English NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters. Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC68U’s wireless network. Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1.
Managing the router via the ASUSWRT web GUI English Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site https://www.asus.com/ support.
ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. English Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at https://www.asus.com/support.
Check if the ADSL or Cable connection is correct. Retry using another Ethernet cable. If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays off, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network. • • • Ensure that all your cables are all properly connected . Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord. If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service provider.
包裝內容物 繁體中文 RT-AC68U 電源變壓器 RJ-45 網路線 快速使用指南 保固卡 注意: 若 以上列出的任何一項配件有毀損或是短缺的情形,請儘速 聯絡您的經銷商。 認識您的無線路由器 15 1 2 3 4 5 6 1 LAN 1~4 指示燈 2 W AN(網際網路) 指示燈 7 8 9 10 11 12 13 6 電源指示燈 7 WPS 按鈕 14 11 USB 3.0 / 2.0 連 接埠 12 WAN 連接埠 13 LED 指示燈開啟 / 3 USB 3.0/2.0 指示燈 8 Wi-Fi 開啟 / 關閉按鈕 4 2.
• USB 外部硬碟 / 隨身碟 • 此無線路由器相容大多數容量高達 2TB 的 USB 硬碟 / 隨身 碟,並支援 FAT16、FAT32、EXT2、EXT3 和 NTFS 的存 取。 • 欲安全移除 USB 裝置,請登入網頁圖形使用者介面 http:// router.asus.com,接著在 網路地圖 頁面的右上角點選 USB 圖示並選擇 退出 USB 裝置。 • 不正確地移除 USB 裝置可能導致資料毀損。 • 請造訪 http://event.asus.com/networks/disksupport 獲得此無線 路由器所支援的檔案系統與硬碟磁區清單。 • 請 造訪 http://event.asus.
安裝您的路由器 重要! 安裝路由器之前,請確認網際網路連線可用。 繁體中文 1. 放置您的路由器。 為獲得無線路由器與所連線的網路裝置之間傳送最佳無線訊號,請確認以下 幾點: • 建議將路由器放置在中心區域,以獲得最佳無線訊號覆蓋範圍。 • 請勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 • 請遠離其它 802.11g 或 20MHz Wi-Fi 裝置、2.4GHz 電腦周邊裝置、 藍牙裝 置、無線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱與其他 工業裝置,以防止訊號干擾或減損。 • 請依據下圖所示擺放路由器上的三根可拆式天線以獲得最佳無線訊號覆蓋範 圍。 • 請經常更新至最新版本韌體。您可以登入華碩官網 https://www.asus.
2. 準備數據機。 a. 拔掉 AC 變壓器的電源並斷開與有線 / ADSL 數據機的連接。 b. 拔掉您有線 / ADSL 數據機的網路線。 繁體中文 c. 重新啟動您的電腦(建議)。 Modem c OFF! a b 警示! 請在斷開電源線與網路線之前,確認您的有線 / ADSL 已關閉 超過二分鐘。若數據機有備用電池,也請移除。 3.
a. 將無線路由器的電源變壓器插入電源輸入(DC-IN)連接埠並插上電源。 b. 用另一條網路線將您的數據機連接至無線路由器的 WAN 連接埠。 繁體中文 c. 將 數據機電源變壓器的一端插入電源輸入(DC-IN)連接埠,另一端連接 至電源插座。 d. 使用附贈的網路線將您的電腦連接至您的無線路由器的 LAN 連接埠。請 確認 WAN 和 LAN 指示燈正在閃爍。 注意: 您 也可以透過行動裝置,如智慧型手機或平板電腦,設定 RT-AC68U。欲進行此操作,請參考使用行動裝置設定路由器 部分的說明。 4. 請關閉電腦上的某些設定。 a. 請關閉代理伺服器。 b. 設定 TCP/IP 自動獲得 IP 位址。 c.
使用網路設定精靈(QIS)設定路由器 1. 按下路由器背部的電源按鈕。請確認電源、WAN 和 LAN 指示燈正在閃 爍。 2. 開啟您的網路瀏覽器,如 Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome。 注意: 若 網路設定精靈(QIS)頁面沒有自動開啟,請在地址欄輸 入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus.com 並重新啟動瀏覽 器。 3.
RT-AC68U Setup of router (RT-AC68U) administrator password 登入名稱: 繁體中文 登入密碼: 4.
繁體中文 5. 為您的 2.4GHz 與 5GHz 無線連線指定網路名稱(SSID)與金鑰。完成後 點選 套用本頁面設定。 6. 螢幕上將顯示網路與無線設定資訊。點選 下一步 繼續。 7.
使用行動裝置設定路由器(選用) 繁體中文 您也可以透過網路設定精靈(QIS)使用行動裝置,如智能手機或平板電腦 來設定無線路由器。若您使用智慧型手機或平板電腦登入,網路設定精靈 (QIS)會自動切換為行動裝置版本。 請按照以下步驟使用行動裝置進行設定: 1. 開啟無線路由器。 RT-AC68U 2. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能。 3. 搜索 SSID 為 ASUS 的無線網路,該名稱為 RTAC68U 無線網路的預設 SSID。點選此 SSID 進 行連線,並等待顯示 Wi-Fi 連線狀態。 4. 開啟行動裝置的網路瀏覽器。 注意: 若 網 路 設 定 精 靈 ( Q I S ) 頁 面 沒 有自動開啟,請在地址欄輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus. com 並重新啟動瀏覽器。您也可以使 用行動裝置掃描 QR code 進入 RTAC68U 的網頁介面。 5.
注意:若您的網路連線類型為固定 IP,請選擇 Static IP 並點選 下一 步。輸入 IP 位址、子網路遮罩、預設閘道器和 DNS 伺服器資訊。 點選 下一步 繼續。 RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. 為您的 2.4GHz 與 5GHz 無線連線指定網路名稱(SSID)與金鑰。完成後 點選 套用本頁面設定。 ASUS RT-AC68U 27 繁體中文 6.
8. 螢幕上將顯示網路與無線設定資訊。點選 下一步 繼續。 9. 閱讀無線網路連線嚮導。然後,點選 完成。 繁體中文 注意: 您也可以設定一個多達 32 個字元的網路名稱。 連線到無線網路 無線用戶端(筆電、平板電腦以及智慧型手機等)可以透過兩種方式連線到 RT-AC68U 的無線網路。 手動連線到無線網路 手動連線到無線網路: 1. 開啟無線用戶端的 Wi-Fi 功能,並搜尋可用的無線網路。 2. 選擇您指定給 RT-AC68U 網路的 SSID 或網路名稱。 3. 輸入密碼並點選 Connect。 透過 WPS 連線到無線網路 RT-AC68U 路由器具備一個 WPS 按鈕,讓無線用戶端無需輸入密碼就可以 連線至 RT-AC68U 的網路。 透過 WPS 連線到無線網路: 1. 按下無線路由器後側的 WPS 按鈕。請參考 認識您的無線路由器 部分的 說明找到 WPS 按鈕的具體位置。 2. 在兩秒內按下無線用戶端的 WPS 按鈕,或依據無線用戶端附贈的 WPS 說明操作。透過 WPS 連線時,路由器上的電源指示燈快速閃爍。 3.
透過 ASUSWRT 網頁圖形使用者介面(Web GUI)管理 您的路由器 繁體中文 ASUSWRT 為一個直覺式網頁圖形 使用者介面(Web GUI), 您可透過 ASUSWRT 管理 RT-AX88U,並允 許您透過網頁瀏覽器(如,Internet Explorer、Firefox、Safari或 Google Chrome)輕鬆設定各項功能。 注意:點選使用者介面底 部的搜尋列可從 ASUS技 術支援網站 https://www. asus.
AiCloud 繁體中文 ASUS AiCloud 應用程式可讓您在有網際網路連線的情況下隨時隨地存取您 的資料。您可以透過 iOS 或 Android 裝置上的 AiCloud 行動應用程式存取您 的 ASUS WebStorage 帳戶。 依據以下步驟安裝 AiCloud: 1. 確定您的路由器之韌體為最新版本,且支援 AiCloud。 2. 從 Google Play 或 App Store 下載 AiCloud 應用程式。 3. 將 USB 儲存裝置連接到路由器。請參考 認識您的無線路由器 部分的說 明找到 USB 連接埠的具體位置。 4. 將 iOS 或 Android 裝置透過 Wi-Fi 連線到路由器。AiCloud 應用程式將自 動引導您進行設定。 5.
常見問題與解答(FAQ) 確定您電腦上的代理設定已關閉,並且電腦 IP 位址為自動取得 IP(DHCP)。 關於關閉代理設定的詳細資訊,請造訪 ASUS 支援網站 https://www.asus.
• 檢查您所使用的 ADSL 或有線數據機是否有正確連線。 • 重新更換另一條乙太網路線來連接。 繁體中文 當 ADSL 數據機「Link」(連線)的指示燈持續閃爍或熄滅,這表示無 法存取至網際網路 - 路由器無法與 ADSL 網路建立連線。 • 請確認網路線已有正確連接。 • 請將 ASDL 或有線數據機的電源線拔除,並等待幾分鐘後,再重新接上 電源。 • 若 ADSL 數據機指示燈持續閃爍或熄滅(顯示 OFF),請與您的網路電 信業者聯絡。 忘記網路名稱或金鑰密碼。 • 試著再次透過有線連接來設定無線的加密動作。 •您可以嘗試按路由器的重置(Reset)按鈕超過 5 秒,以進行重置設定。 • 原廠預設值設定: 登入名稱 / 密碼: admin / admin IP 位址: 192.168.1.1 SSID: ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 技術支援網址: https://www.asus.
包裝內容物 電源適配器 RJ-45 網線 快速使用指南 保修卡 x1 注意: 若 以上列出的任何一項配件有損壞或是短缺的情形,請儘快 聯繫您的經銷商。 認識您的無線路由器 15 1 2 3 4 5 6 1 LAN 1~4 指示燈 2 WAN (互聯網)指 示燈 3 USB 3.0 / 2.0 指示燈 7 8 9 10 11 12 13 14 6 電源指示燈 11 USB 3.0/2.0 接口 7 WPS 按鈕 12 WAN 接口 8 Wi-Fi 開啟 / 關閉 13 LED 指示燈開啟 / 按鈕 關閉按鈕 4 2.
注意: 簡體中文 • USB 外接硬盤 / 閃存盤: • 此無線路由器兼容大多數容量高達 2TB 的 USB 硬盤 / 閃存 盤,並支持 FAT16、FAT32、EXT2、EXT3 與 NTFS 的 讀寫。 • 欲 安全移除 USB 磁盤,登錄網頁圖形用戶界面 (http:// router.asus.com), 然後在“網絡地圖” 頁面的右上角點擊 USB 圖標並選擇【退出 USB 3.0 / USB 2.0】。 • 錯誤移除 USB 磁盤將會導致數據丟失。 • 請訪問 http://event.asus.com/networks/disksupport 獲得 此無線路由器所支持的文件系統與硬盤磁區列表。 • 請 訪問 http://event.asus.
安裝您的路由器 1. 放置您的路由器。 為獲取無線路由器與所連接的網絡設備之間的最佳無線傳輸信號,請確認以 下幾點: • 建議將路由器放置在中心區域,以獲得最佳無線信號覆蓋。 • 請勿將設備放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 • 請遠離其它 802.11g 或 20MHz Wi-Fi 設備、2.4GHz 電腦外圍設備、藍 牙設備、無線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱 與其他工業設備,以防止信號干擾或丟失。 • 請按照下圖所示擺放路由器上的三根可拆式天線以獲得最佳無線信號覆 蓋。 • 請經常更新至最新版本固件。您可以登錄華碩官網 https://www.asus.com.
簡體中文 注意: 若 您的網絡服務供應商(ISP)提供的入戶網線直接接在電腦上就可 以上網,請忽略此章節。將您的入戶網線直接連接至無線路由器的 WAN 接口即可。 2. 準備好調製解調器。 a. 拔掉交流電源適配器的電源並斷開與有線 / ADSL 調製解調器的連接。 b. 拔掉您有線 / ADSL 調製解調器的網線。 c. 重啟您的電腦(建議執行)。 Modem c OFF! a b 警告! 請在斷開電源線或數據線之前,確認您的有線 / ADSL 調製 解調器已關閉超過兩分鐘。若您的調製解調器有備用電池, 請一併移除。 3.
a. 將無線路由器的交流電源適配器插入電源(DC-IN)插孔並插上電源。 c. 將無線路由器的交流電源適配器插入電源(DC-IN)插孔並插上電源。 d. 使用附贈的網線將您的電腦連接至您的無線路由器的 LAN 接口。請確認 WAN 和 LAN 指示燈正在閃爍。 注意: 您也可以通過移動設備,如智能手機或平板電腦,設置 RTAC68U。欲進行此操作,請參考“使用移動設備設置路由 器”部分的說明。 4. 關閉電腦中的某些設置。 a. 若開啟代理服務器,請關閉。 b. 設置 TCP/IP 自動取得 IP 地址。 c. 關閉撥號連接。 注意: 更多信息請參閱“常見問題與解答(FAQ)”。 37 簡體中文 b.
使用網絡設置嚮導(QIS)設置路由器 請按照以下步驟進行設置: 簡體中文 1. 按下路由器後側的電源按鈕。請確認電源指示燈、LAN 指示燈以及 WAN 指示燈亮起。 2. 開啟一個網絡瀏覽器,如 Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome。 注意: 若網絡設置嚮導(QIS)未能自動開啟,請在您的網絡瀏覽器 中輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus.com 並刷新 頁面。 3.
RT-AC68U Setup of router (RT-AC68U) administrator password 登錄密碼: 4.
簡體中文 5. 指定網絡名稱(SSID)與安全密鑰以連接 2.4GHz 與 5GHz 無線網絡。 點擊【應用本頁面設置】後完成。 6. 屏幕上顯示網絡與無線設置信息。點擊【下一步】繼續。 7.
您也可以通過網絡設置嚮導(QIS)使用移動設備,如智能手機或平板電 腦,來設置 RT-AC68U。 若您使用智能手機或平板電腦登錄,網絡設置嚮 導(QIS)會自動切換為移動設備版本。 請按照以下步驟使用移動設備進行設置: 1. 開啟 RT-AC68U。 RT-AC68U 2. 開啟移動設備的 Wi-Fi 功能。 3. 搜索 SSID 為“ASUS”的無線網絡,該名稱為 RT-AC68U 無線網絡的默認 SSID。點擊此 SSID 進行連接,並等待顯示 Wi-Fi 連接狀態。 4. 開啟移動設備的網絡瀏覽器。 注意:若網絡設置嚮導(QIS)未能自 動開啟,請在您的網絡瀏覽器中輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus. com 並刷新頁面。您也可以使用移動設備 掃描二維碼進入 RT-AC68U 的網頁界面。 5.
簡體中文 6. 網絡設置嚮導(QIS)可自動偵測 ISP 連接類型:自動取得 IP、 PPPoE、PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 處獲得網絡連接類型的 相關信息。若您的網絡連接類型為“自動取得 IP(DHCP)”,網絡設 置嚮導(QIS)將自動引導您進入下一步。 注意: 若您的網絡連接類型為固定 IP,請選擇 “Static IP” 並點擊 【下一步】。輸入 IP 地址、子網掩碼、默認網關以及 DNS 服務器 信息。點擊【下一步】繼續。 RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. 指定網絡名稱(SSID)與安全密鑰以連接 2.
8. 屏幕上顯示網絡與無線設置信息。點擊【下一步】繼續。 注意: 您可以設置一個多達 32 字符的網絡名稱。 連接到無線網絡 無線客戶端(筆記本電腦、平板電腦以及智能手機等)可以通過兩種方式連 接到 RT-AC68U 的無線網絡。 手動連接到無線網絡 手動連接到無線網絡: 1. 開啟無線客戶端的 Wi-Fi 功能,並搜索可用的無線網絡。 2. 選擇您指定給 RT-AC68U 網絡的 SSID 或網絡名稱。 3. 輸入密碼,並點擊【連接】。 通過 WPS 連接到無線網絡 RT-AC68U路由器具備一個 WPS 按鈕,無需輸入密碼您就可以連接無線客 戶端至 RT-AC68U 的網絡。 通過 WPS 連接到無線網絡 1. 按下無線路由器後側的 WPS 按鈕。參考“認識您的無線路由器”部分的 說明找到 WPS 按鈕的具體位置。 2. 在兩秒內按下無線客戶端的 WPS 按鈕,或按照無線客戶端附贈的 WPS 說明操作。通過 WPS 連接時,路由器上的 WPS 指示燈快速閃爍。 3. 等待路由器的電源指示燈變為常亮,即表示路由器與無線客戶端成功建 立連接。 43 簡體中文 9.
通過 ASUSWRT 網頁圖形用戶界面管理路由器 簡體中文 您的無線路由器配備一個直觀的 ASUSWRT 網頁圖形用戶界面。 ASUSWRT 允許您通過網頁瀏覽器(如 Internet Explorer、 Firefox、 Safari 或 Google Chrome)輕鬆設置各項功能。 注意:點擊用戶界面底部的 搜索欄可從華碩技術支持網 站https://www.asus.com.
ASUS AiCloud 應用程序可讓您在有互聯網連接的情況下隨時隨地讀寫您的 數據。您可以通過 iOS 或 Android 設備上的 AiCloud 移動應用程序訪問您 的 ASUS WebStorage 帳戶。 按照以下步驟安裝 AiCloud: 1. 確定您的路由器固件為最新版本,且支持 AiCloud。 2. 從華碩官網或 App Store 下載 AiCloud 應用程序。 3. 將 USB 存儲設備連接到路由器。參考“認識您的無線路由器”部分的說 明找到 USB 接口的具體位置。 4. 將 iOS 或 Android 設備通過 Wi-Fi 連接到路由器。AiCloud 應用程序將自 動引導您進行設置。 5.
常見問題與解答(FAQ) 簡體中文 按照以上步驟執行後,我依然無法獲得無線路由器的網頁圖形用戶界 面(web GUI)以設置無線路由器。 確定關閉您電腦上的代理設置,並且您的電腦的 IP 地址為自動從 DHCP 服務器獲得。關於關閉代理設置的詳細信息,請訪問華碩支持網站 https:// www.asus.com.
• 檢查您所使用的 ADSL 或有線調製解調器是否連接至正確的網絡接口。 當 ADSL 調製解調器“Link”(連接)指示燈持續閃爍或熄滅,這表 示無法連接至互聯網 - 路由器無法與 ADSL 網絡建立連接。 • 請確認網線已正確連接。 • 請將 ASDL 或有線調製解調器的電源線拔除,並等待幾分鐘後,再重新 接上電源。 • 若 ADSL 調製解調器指示燈持續閃爍或為熄滅(顯示 OFF)的狀態,請 與您的網絡服務供應商聯繫。 忘記網絡名稱或密鑰密碼。 • 嘗試再次通過有線連接來設置無線的加密動作。 •按住位於路由器後側的復位(Reset)按鈕超過 5 秒鐘後,進行硬件復位 的動作。 • 出廠默認值設置: 帳號 / 密碼: admin / admin IP 地址: 192.168.1.1 SSID: ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器信息? • 技術支持網址: https://www.asus.com.
Conteúdo da embalagem Português Brasil Roteador Sem Fio RT-AC68U Adaptador AC Cabo de rede (RJ-45) Guia de Início Rápido Cartão de garantia NOTA: No caso de falta ou dano de qualquer um dos itens, entre em contato com o seu revendedor. Uma rápida olhada em seu roteador 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 LEDs Lan 1~4 6 LED de energia 11 Portas USB 3.0/2.0 2 LED WAN (Internet) 7 Botão WPS 12 Porta WAN 3 LED USB 3.0 / 2.
• Disco Flash/HDD externo USB • O roteador sem fio trabalha com a maioria dos discos USB HDDs/ Flash de até 2TB e suporta acesso de leitura-gravação para FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, e NTFS. • Para remover seguramente o disco USB, inicie o GUI de web (http://192.168.1.1), em seguida no canto superior direito da página Network Map (Mapa de Rede), clique no ícone USB e clique em Ejetar USB 3.0/USB 2.0. • A remoção incorreta do disco USB pode causar corrupção de dados.
Instalando seu roteador Português Brasil IMPORTANTE: Antes de instalar o roteador, certifique-se de que a conexão de internet está disponível 1. Posicione seu roteador sem fio Para uma transmissão sem fio ideal entre o roteador sem fio e os dispositivos sem fio conectados, certifique-se que você: • Colocar o roteador sem fio em uma área centralizada para a cobertura máxima dos dispositivos sem fio. • Evitar obstruções metálicas bem como a incidência direta dos raios solares.
2. Prepare seu modem. Português Brasil a. Desconecte o adaptador AC da tomada de energia e desconecte-o do seu modem cabo/ADSL. b. Desconecte o cabo de rede do seu modem cabo/ADSL. c. Reinicie o seu computador (recomendado). Modem c OFF! a b ALERTA! Antes de desconectar os fios/cabos, certifique-se de que o seu modem cabo/ADSL foi desligado há pelo menos dois minutos. Se o seu modem tem uma bateria de reserva, remova-a também. 3. Configure seu ambiente sem fio.
Português Brasil a. Insira seu adaptador AC do roteador sem fio à porta de Entrada de DC e ligue-o a uma tomada elétrica. b. Usando outro cabo de rede, conecte seu modem à sua porta WAN do roteador sem fio. c. Insira seu adaptador AC do modem à porta de Entrada DC e ligue-o a uma tomada elétrica. d. Usando um cabo de rede (fornecido com o roteador), conecte seu computador à porta LAN do roteador sem fio. Certifique-se de que os LEDs das portas WAN e LAN estão piscando.
Para configurar seu roteador usando a QIS (Instalação Rápida de Internet): 1. Pressione o botão liga/desliga na parte traseira do seu roteador. Certifiquese de que o botão Liga/Desliga e os LEDs das portas LAN e WAN estão ligados. 2. Iniciar um navegador web tal como Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, ou Safari. NOTA: Se a QIS não iniciar automaticamente, entre em http://192.168.1.1 ou http://router.asus.com na barra de endereço e atualize o navegador novamente. 3.
RT-AC68U Setup of router (RT-AC68U) administrator password Português Brasil Nome de login: Senha de login: 4. O recurso de Instalação Rápida de Internet (QIS) do roteador sem fio detecta automaticamente se o seu tipo de conexão ISP é IP dinâmico, PPPoE, PPTP, L2TP e IP estático. Obtenha as informações necessárias sobre seu tipo de conexão de Internet para seu Provedor de Serviços de Internet (ISP).
6. Suas configurações de Internet e wireless são exibidas. Clicar em Next (Avançar) para continuar. 7. Leia o tutorial de conexão da rede wireless. Quando pronto, clique em Finish (Finalizar). 55 Português Brasil 5. Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para sua conexão sem fio de 2.4Ghz e 5GHz. Clique Aplicar quando pronto.
Configurando o seu rotador usando um dispositivo móvel (opcional) Português Brasil Você também pode usar seu dispositivo móvel como um Smartphone ou PC tablet para configurar o RT-AC68U através do assistente QIS. O assistente QIS automaticamente mudará para a versão móvel se usar um Smartphone ou PC tablet para iniciá-lo. Para configurar seu rotador usando um dispositivo móvel: 1. Ligue o RT-AC68U. RT-AC68U 2. Ative a função Wi-Fi no seu dispositivo móvel. 3.
NOTA: Se seu tipo de conexão é IP Estático, escolha o IP Estático e clique em Next (Avançar). Digite as informações do endereço IP, máscara de sub-rede, gateway padrão e servidor DNS fornecidas pelo ISP. Clique em Next (Avançar) para continuar. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para sua conexão sem fio de 2.4Ghz e 5GHz. Clique Aplicar quando pronto. ASUS RT-AC68U 57 Português Brasil 6.
Português Brasil 8. Suas configurações de Internet e wireless são exibidas. Clicar em Next (Avançar) para continuar. 9. Leia o tutorial de conexão da rede wireless. Quando pronto, clique em Finish (Finalizar). NOTA: Você pode atribuir um nome de rede com até 32 caracteres. Conectar à rede sem fio Há duas formas de conectar os clientes sem fio (notebook, PC tablet, Smartphone, etc.) à rede sem fio do RT-AC68U. Conectar à rede sem fio manualmente Para se conectar à rede sem fio manualmente 1.
Gerenciando o roteador via GUI da Web ASUSWRT. Português Brasil Seu roteador sem fio vem com a interface de usuário gráfico Web ASUSWRT intuitiva. A ASUSWRT permite que você configure facilmente seus vários recursos através de um navegador Web como Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Use a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações do site de suporte técnico ASUS https://www.asus.com/ support.
AiCloud Português Brasil O app ASUS AiCloud lhe fornece acesso aos seus dados onde e quando você tenha uma conexão de Internet. Ele também permite que você acesse sua conta ASUS WebStorage via app móvel AiCloud no seu dispositivo iOS ou Android via navegador Web. Para instalar AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu roteador é a mais recente e suporte o AiCloud. 2. Baixe o app AiCloud do Google Play ou App Store. 3. Instale o dispositivo de armazenamento USB no seu roteador.
Após seguir as etapas, ainda não consigo acessar a interface gráfica web do usuário no roteador sem fio (GUI da web) para alterar as configurações do roteador sem fio. Certifique-se de que as configurações de proxy do PC estão desativadas e o endereço IP do PC é obtido do servidor DHCP automaticamente. Para detalhes sobre desativar as configurações de proxy, visite o site de Suporte ASUS em https://www.asus.com/support.
Português Brasil Se o “LINK” ADSL pisca continuamente ou permaneçe desligado, o acesso à Internet não é possível - o roteador não é capaz de estabelecer uma conexão com a rede ADSL. • • • Assegure que todos os seus cabos estão conectados corretamente. Desconecte o cabo de energia do modem ADSL ou cabo, espere alguns minutos e reconecte o cabo. Se a luz ADSL continua a piscar ou fica DESLIGADO, contacte o seu fornecedor de serviços ADSL. Nome da rede ou chaves de criptografia foram esquecidos.
Contenu de la boîte Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide Français RT-AC68U Câble réseau (RJ-45) Carte de garantie REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur RT-AC68U 15 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) LED USB 3.0/2.0 Voyant de bande 2,4 GHz Voyant de bande 5 GHz 7 8 9 10 11 12 13 14 6 Voyant LED d'alimentation 11 Ports USB 3.0 / 2.
REMARQUES : • Périphérique de stockage USB externe : Français • Le routeur Wi-Fi fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une capacité maximale de 2 To et prend en charge la lecture/écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS. • Pour retirer un périphérique de stockage USB en toute sécurité, ouvrez l'interface de gestion du routeur (http://192.168.1.
IMPORTANT : Avant d'installer le routeur, assurez-vous que votre connexion internet est établie 1. Placer le routeur Wi-Fi. Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.
2. Préparez votre modem. Français a. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b. Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c. Redémarrez votre ordinateur (recommandé). Modem c OFF! a b AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. 3. Configurez votre environnement réseau Wi-Fi.
REMARQUE : Vous pouvez aussi configurer le routeur à l'aide d'un appareil mobile tel qu'un smartphone ou une tablette. Pour ce faire, consultez la section Configurer votre routeur à l'aide d'un appareil mobile pour plus de détails. 4. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. a. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. b. Configurez les paramètres TCP/IP pour l'obtention automatique d'une adresse IP. c. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si applicable).
Configurer votre routeur à l'aide de l'assistant de configuration internet Français Pour configurer votre routeur à l'aide de l'assistant de configuration internet : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du routeur. Vérifiez que les voyants lumineux dédiés à l'alimentation, au réseau local (LAN) et au réseau étendu (WAN) sont allumés. 2. Ouvrez votre navigateur internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox).
RT-AC68U Setup of router (RT-AC68U) administrator password Français Nom d'utilisateur : Mot de passe : 4. Le routeur Wi-Fi détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d'accès à Internet). Si vous utilisez une connexion à adresse IP dynamique (DHCP), l'assistant de configuration internet vous redirigera vers l'étape suivante.
Français 5. Attribuez un nom (SSID) au réseau ainsi qu'une clé de sécurité pour votre connexion Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 6. Les paramètres de connexion internet et Wi-Fi apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 7. Lisez le didacticiel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé).
Configurer votre routeur à l'aide d'un appareil mobile (optionnel) Français Vous pouvez aussi utiliser un appareil mobile tel qu'un smartphone ou une tablette pour configurer le routeur à l'aide de l'assistant de configuration internet. L'assistant de configuration basculera automatiquement en version mobile si vous utilisez un smartphone ou une tablette pour le lancer. RT-AC68U Pour configurer votre routeur à l'aide d'un appareil mobile : 1. Allumez le routeur. 2.
6. L'assistant de configuration internet détecte automatiquement si la connexion internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations de connexion nécessaires fournies par votre FAI (Fournisseur d'accès à Internet). Si vous utilisez une connexion à adresse IP dynamique (DHCP), l'assistant de configuration internet vous redirigera vers l'étape suivante.
REMARQUE : Vous pouvez affecter un nom réseau composé d'un maximum de 32 caractères. Connexion à un réseau Wi-Fi Il existe deux méthodes de connexion de clients Wi-Fi (ordinateurs portables, tablettes, smartphones, etc.) au réseau Wi-Fi du RT-AC68U. Connexion manuelle à un réseau Wi-Fi Pour vous connecter manuellement à un réseau Wi-Fi : 1. Activez la fonctionnalité Wi-Fi de votre client. 2. Sélectionnez le SSID attribué au routeur. 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connecter.
Gestion du routeur via l'interface ASUSWRT Français Votre routeur Wi-Fi dispose de l'interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités du routeur par le biais d'un navigateur internet tel qu'Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE : Utilisez la barre de recherche située en bas de l'écran pour obtenir plus d'informations sur le site d'assistance technique d'ASUS https://www.asus.com/support.
ASUS AiCloud est une plateforme vous permettant d'accéder à vos données à tout moment et où que vous soyez tant qu'une connexion internet est disponible. Vous pouvez aussi utiliser l'application AiCloud à partir de votre appareil iOS ou Android pour accéder à votre compte ASUSWebstorage. Pour installer AiCloud : 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de firmware disponible. 2. Téléchargez l'application AiCloud sur Google Play ou l'App Store. 3.
Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder à l'interface de gestion du routeur. Français Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l'adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d'un proxy, rendez-vous sur le site https://www.asus.com/support. Pour plus de détails sur l'utilisation du serveur DHCP, consultez l'aide de votre ordinateur Windows® ou MAC.
• • • Vérifiez que les câbles sont correctement branchés. Débranchez le câble d'alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis rebranchez le câble. Si le voyant ADSL clignote ou reste en permanence éteint, contactez votre fournisseur d'accès ADSL. Nom du réseau et/ou clé de chiffrement oubliés. • Essayez de configurer une connexion filaire et configurez à nouveau les paramètres de chiffrement Wi-Fi.
Contenido del paquete Español RT-AC68U Cable de red (RJ-45) Tarjeta de garantía AC adapter Guía de inicio rápido NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su RT-AC68U 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 LED LAN 1~4 6 L ED de alimentación 11 USB 3.0/2.0 Puertos 2 W AN LED (Internet) 7 Botón WPS 12 WAN Puerto 3 USB 3.0/2.
NOTAS: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red), haga clic en el icono USB y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0).
Instalar el enrutador IMPORTANTE: Pred inštaláciou routera sa uistite o dostupnosti pripojenia k internetu. Español 1. Ubicar el router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa.
2. Prepare el módem. Español a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). Modem c OFF! a b ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. 3. Configure la red inalámbrica.
Español a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. NOTA: También puede configurar su RT-AC68U utilizando un dispositivo móvil, como por ejemplo un teléfono inteligente o tableta.
Configurar el enrutador utilizando el Asistente para configuración rápida para Internet Español Para configurar el enrutador utilizando la configuración rápida para Internet (QIS, Quick Internet Setup): 1. Presione el botón de alimentación situado en la parte posterior del enrutador. Asegúrese de que los LED Alimentación, LAN y WAN están encendidos. 2. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari.
RT-AC68U Setup of router (RT-AC68U) administrator password Nombre de inicio de sesión: Español Contraseña de inicio de sesión: 4. La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP y Static IP (Dirección IP estática). Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión de Internet de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
Español 5. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. 6. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 7. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
Configurar el enrutador utilizando un dispositivo móvil (opcional) Español También puede utilizar un dispositivo móvil, como por ejemplo un teléfono inteligente o una tableta, para configurar su RT-AC68U a través del asistente QIS. El asistente QIS cambiará automáticamente a la versión móvil si utiliza un teléfono inteligente o una tableta para iniciarlo. RT-AC68U Para configurar el enrutador utilizando un dispositivo móvil: 1. Encienda su RT-AC68U. 2. Habilite la función Wi-Fi del dispositivo móvil. 3.
NOTA: si el tipo de conexión es Static IP (Dirección IP estática), elija Static IP (Dirección IP estática) y haga clic en Next (Siguiente). Escriba la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y la información del servidor DNS proporcionadas por su ISP. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado.
8. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 9. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). Español NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres. Conectarse a la red inalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.
Administrar el enrutador a través de la GUI de ASUSWRT Español El enrutador inalámbrico incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario Web ASUSWRT. ASUSWRT permite configurar fácilmente sus distintas funciones a través de un explorador Web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de ASUS (http://www.asus.com/ support).
AiCloud Español La aplicación ASUS AiCloud proporciona acceso a los datos en cualquier lugar y momento en el que tenga una conexión a Internet. También permite acceder a su cuenta de ASUS WebStorage a través de la aplicación móvil AiCloud en su dispositivo iOS o Android, o través de un explorador Web. Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3.
Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. Asegúrese de que la configuración proxy de su PC está deshabitada y que la dirección IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en https://www.asus.com/support.
Español • • • • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. Consulte la configuración de cifrado. Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet. Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Canada, avis d’Industry Canada (IC) CLe présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Antenna List: Note: The antenna connector is Reverse SMA type. No. Manufacturer Model No. Antenna Type Peak Gain 1 PSA RFDPA141000SBLB827 Dipole 2GHz:1.33dBi / 5GHz:1.85dBi 2 PSA RFDPA161300SBLB804 Dipole 2GHz:1.32dBi / 5GHz:1.73dBi 3 WHA YU C660-510509-A Dipole 2GHz:1.22dBi / 5GHz:1.49dBi 4 WHA YU C660-510389-A Dipole 2GHz:1.33dBi / 5GHz:1.85dBi Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain (1.
(ii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725‐5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.‐à‐d., qu’ils ont la priorité) pour les bande 5 650‐5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN‐EL.
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) - ○ ○ ○ ○ ○ 結構組件(金屬 / 塑膠) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其他組件(如天線/ 指示燈/連接線) ○ ○ ○ ○ ○ ○ - ○ ○ ○ ○ ○ 印刷電路板及電子組件 其他及其配件(如電源供應器) 備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考2.
安全說明: - 請在溫度為 0°C (32°F) 至 40°C (104°F)之間的環境中使用本產品。 - 請依照產品上的電源功率貼紙說明使用正確的電源適配器,如果試用錯誤規格的電源適配器可能會 造成內部零件的損壞。 - 請勿將產品放置於不平坦或不穩定的表面,若產品的外殼損壞,請聯繫維修服務人員。 - 請勿在產品上放置其他物品,請勿將任何物品塞入產品內,以避免引起組件短路或電路損壞。 - 請保持机器在干燥的環境下使用,雨水、濕氣、液体等含有礦物質會腐蝕電子線路,請勿在雷電天 气下使用調製解調器。 - 請勿堵塞產品的通風孔,以避免因散熱不良而導致系統過熱。 - 請勿使用破損的電源線、附件或其他周邊產品。 - 如果電源已損壞,請不要嘗試自行修復,請將其交給專業技術服務人員或經銷商來處理。 - 為了防止電擊風險,在搬動主機前,請先將電源線插頭暫時從電源插座上拔除。 電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指 電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、 財產造成嚴重損害的期限。 產品中有害物質的名稱及含量 有害物質 部
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region 100 Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 06 97626662 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom
Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 0800-093-456; 02-81439000 Taiwan Americas Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 1300-88-3495 1800-18550163 USA Canada Mexico Brazil
Area Middle East + Africa Country/ Region Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Baltic Countries 102 Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/0097239142800 *9770/0097235598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri
華碩的聯絡信息 華碩電腦(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER (SHANGHAI) CO., LTD(中國) 市場信息 技術支持 地址: 上海市閔行區金都路 5077 號 電話:+86-21-31270606 互聯網:https://www.asus.com.cn/ 電話: 400-620-6655 電子郵件: http://www.asus.com.cn/email 在線支持: http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx 華碩電腦公司 ASUSTeK COMPUTER INC.(亞太地區) 市場信息 技術支持 地址:臺北市北投區立德路 15 號 1 樓 電話:+886-2-2894-3447 傳真:+886-2-2893-1687 電子郵件:info@asus.com.tw 互聯網:https://www.asus.com.tw 電話:+86-21-38429911 傳真: +86-21-58668722, ext. 9101# 在線支持: https://www.asus.
VIP Member Warranty Notice VIP會員保固登錄通知 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.
VIP Member Copy VIP 會員收執聯 * To immediately enjoy the VIP Member’s enhanced service, we suggest that you register directly via the internet at http://vip.asus.com.