¨ RT-AC88U Wireless-AC3100 Dual Band Gigabit Router Quick Start Guide WEU17281a / Revised Edition V6 / February 2021
Table of contents English..............................................................................................4 Dansk................................................................................................17 Nederlands.....................................................................................30 Français ...........................................................................................43 Suomi.................................................................................
NOTE For more details, refer to the user manual included in the support CD. • For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i brugervejledningen på den medfulgte cd. • Voor meer details raadpleegt u de handleiding bij de ondersteunings-cd. • Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta. • Pour plus de détails, consultez le manuel de l’utilisateur contenu dans le CD de support. • Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.
A quick look English WPS WiFi USB 3.0 port Wi-Fi On/Off button Power LED Reset button 5GHz LED / 2.4GHz LED WPS button WAN (Internet) LED Red: No IP or no physical connection. On: Has physical connection to a wide area network (WAN). LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 ports USB 3.0 LED WAN (Internet) port USB 2.0 LED Power (DC-IN) port WPS LED Power button WPS LED On/Off button 4 USB 2.
RT-AC88U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide English Package contents Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.
Installing your router IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connection is available. English 1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.
2. Prepare your modem. English a. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). Modem c a OFF! b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well.
3. Set up your wireless environment. English Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection NOTE: When setting the Internet connection for the first time, press the Reset button on your wireless router to reset it to its factory default settings. To use QIS with auto-detection: 1. Log into the Web GUI. The QIS page launches automatically. NOTES: • By default, the login username and password for your wireless router's Web GUI is admin. • The wireless router's login username and password is different from the 2.
2. The wireless router automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP and L2TP. Key in the necessary information for your ISP connection type. English IMPORTANT! Obtain the necessary information from your ISP about the Internet connection type.
• The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Assign the wireless network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5 GHz wireless connection. Click Apply when done. 4. Your Internet and wireless settings are displayed.
Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC88U’s wireless network. English Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC88U’s network. 3. Enter the password and click Connect.
Managing the router via the ASUSWRT web GUI NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site https://www.asus.com/support. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions.
AiCloud English ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
Frequently Asked Questions (FAQs) Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. For details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at https://www.asus.com/support. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
• • Check if the ADSL or Cable connection is correct. Retry using another Ethernet cable. English If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays off, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network. • • • Ensure that all your cables are all properly connected . Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord.
WPS Dansk Et hurtigt kik på din RT-AC88U WiFi USB 3.0 port Wi-Fi tænd/sluk-knap Strøm LED Nulstillingsknap 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS knap WAN (Internet) LED Rød: Ingen IP-adresse eller fysisk forbindelse. Hvid: Har en fysisk forbindelse til et netværk (WAN). USB 2.0 port LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 porte USB 3.0 LED WAN (Internet) porte USB 2.
Pakkens indhold Dansk RT-AC88U AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) BEMÆRKINGER: • Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. • USB ekstern HDD/Flashdrev: • Den trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 4TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, NTFS og HFS+. • For sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://router.
Installering af din router 1. Placering af din router. For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.
2. Forberedelse af dit modem. Dansk a. Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b. Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c. Genstart din computer (anbefales). Modem c a OFF! b ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit modem har et backup-batteri, bedes du også fjerne dette.
Dansk 3. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stikkontakt. b. Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på din trådløse router. c. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket på modemmet, og den anden til en stikkontakt. d.
Hurtig internetopsætning (QIS) med automatisk registrering Den hurtige internetopsætning (QIS) viser dig, hvordan du hurtigt opsætter din internetforbindelse. Dansk BEMÆRK: Når du indstiller internetforbindelsen for første gang, skal du trykke på Nulstil-knappen på din trådløse router, så den nulstilles til fabriksindstillingerne. Sådan bruger du QIS med automatisk registrering: 1. Log på webgrænsefladen. QIS-siden åbnes automatisk.
VIGTIGT! Du kan få de nødvendige oplysninger fra din internetudbyder om, hvilken slags internetforbindelse du har. Med automatisk IP (DHCP) Med PPPoE, PPTP eller L2TP 23 Dansk 2. Den trådløse router finder automatisk ud af, om din internetforbindelser er med en Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Indtast de nødvendige oplysninger til din internetforbindelse.
Dansk BEMÆRKNINGER: • Den automatisk registrering af din forbindelsestype starter når du konfigurerer den trådløse router for første gang, eller hvis din trådløse nulstilles til standardindstillingerne. • Hvis QIS ikke kan finde ud af, hvilken slags internetforbindelse du har, skal du klikke på Skip to manual setting (Spring til manuel indstilling), og konfigurer derefter dine forbindelsesindstillinger manuelt. 3. Indtast et navn (SSID) og en sikkerhedsnøgle til din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse forbindelse.
Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk Dine trådløse klienter (din notebook, tablet-pc, smarttelefon osv.) kan oprette forbindelse til din RT-AC88U’s trådløse netværk på to måder. Dansk Manuel oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk Sådan opretter du manuelt forbindelse til det trådløse netværk: 1. Slå Wi-Fi-funktionen til på din trådløse klient, hvorefter den søger efter tilgængelige trådløse netværker. 2. Vælg SSID’et eller netværknavnet, som du gav til din RT-AC88U’s netværk. 3.
Styring af din router via ASUSWRT webgrænsefladen Din trådløse router kommer med en webgrænseflade der hedder ASUSWRT. På ASUSWRT har du mulighed for at konfigurere forskellige funktioner via en internetbrower, såsom Internet Explorer, Firefox, Safari og Google Chrome. Dansk BEMÆRK: Brug søgelinjen forneden på grænsefladen for at få flere oplysninger fra ASUS’ tekniske supportside https://www.asus.com/ support.
Med ASUS AiCloud-app’en har du altid adgang til dine data hvorend du befinder dig, så længe du har en internetforbindelse. Den giver dig også mulighed for at få adgang til din ASUS WebStorage-konto via AiCloud mobilapp’en på din iOS- eller Android-enhed eller via en internetbrowser. Sådan installerer du AiCloud: 1. Sørg for at firmwareversionen på din router er opdateret og understøtter AiCloud. 2. Download AiCloud-app’en fra Google Play eller App Store. 3. Installer din USB-lagerenhed på din router.
Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Dansk Sørg for at proxyindstillingerne på pc’en er deaktiveret, og at dens IPadresse automatisk hentes fra DHCP-serveren. For yderligere oplysninger om deaktivering af proxyindstillingerne, bedes du venligst besøge ASUS’ supportside på at https://www.asus.com/support.
Tjek om ADSL eller Kabel-forbindelsen virker korrekt. Prøv igen med en anden ethernet-kabel. Hvis ADSL "LINK" lyset blinker konstant eller er slukket, er internetadgang ikke mulig - routeren kan ikke etablere en forbindelse med ADSL netværket. • • • Sørg for, at alle dine kabler er ordentligt tilsluttet. Træk stikket til ADSL- eller kabelmodemmet ud af stikkontakten, vent iet par minutter, og sæt det til igen. Hvis ADSL lyset stadig blinker eller er SLUKKET, bedes du venligst kontakte din ADSL udbyder.
Een snelle blik op uw RT-AC88U Nederlands WPS WiFi USB 3.0 poort Wi-Fi aan-/uitknop Voedings-LED Reset-knop 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS-knop LED WAN (Internet) Rood: geen IP of geen fysieke verbinding. Wit: heeft een fysieke verbinding met een WAN-netwerk (wide area network). LAN-LED 1~8 LAN 1 ~ 8 poorten USB 3.0 LED WAN-poort(Internet) USB 2.0 LED Netstroomaansluiting (DC-In) LED WPS Aan/Uit schakelaar LED WPS aan-/uitknop 30 USB 2.
Inhoud verpakking Nederlands RT-AC88U Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Ondersteunings-cd (handleiding) OPMERKINGEN: • Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. • Extere USB-HDD/Flashdisk: • De draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 4TB en ondersteunt lees-schrijftoegang voor FAT16, FAT32, NTFS en HFS+. • Om de USB-disk veilig te verwijderen, start u de grafische webinterface (http://router.asus.
Uw router installeren Nederlands BELANGRIJK: Controleer of de internetverbinding beschikbaar is voordat u de router installeert. 1. Uw draadloze router plaatsen. Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: • Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
2. Uw modem voorbereiden. Nederlands a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSLmodem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen). Modem c a OFF! b WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u deze ook verwijderen.
3. Uw draadloze omgeving instellen. Nederlands Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b. Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router. c. Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. d.
De QIS-functie (Quick Internet Setup) begeleidt u bij het snel instellen van uw internetverbinding. OPMERKING: Als u de internetverbinding voor de eerste keer instelt, drukt u op de knop Reset op uw draadloze router om deze opnieuw in te stellen naar de standaard fabrieksinstellingen. QIS gebruiken met de automatische detectie: 1. Meld aan bij de webgebruikersinterface. De QIS-pagina wordt automatisch gestart.
2. De draadloze router detecteert automatisch als uw ISP-verbindingstype Dynamic IP, PPPoE, PPTP en L2TP is. Voer de informatie in die nodig is voor uw ISP-verbindingstype Nederlands BELANGRIJK! Verkrijg de nodige informatie van uw ISP voor het internetverbindingstype.
3. Wijs de naam van het draadloos netwerk (SSID) en de beveiligingscode toe voor uw draadloze 2.4GHz- en 5 GHz-verbinding. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent. 4. Uw internet- en draadloze instellingen worden weergegeven. Klik op Next (Volgende) om door te gaan. 5. Toont de zelfstudie voor de draadloze netwerkverbinding. Klik op Finish (Voltooien) wanneer u klaar bent.
Verbinden met het draadloos netwerk Nederlands Er zijn twee manieren voor uw draadloze clients (notebook, tablet PC, smartphone enz.) om een verbinding te maken met het draadloos netwerk van de RT-AC88U. Handmatig verbinden met het draadloos netwerk Handmatig verbinden met het draadloos netwerk: 1. Schakel de wifi-functie op uw draadloze client in om te scannen naar beschikbare draadloze netwerken. 2. Selecteer de SSID of netwerknaam die u hebt toegewezen aan het netwerk van de RT-AC88U. 3.
Uw draadloze router wordt geleverd met de intuïtieve grafische ASUSWRTgebruikersinterface. Met ASUSWRT kunt u de verschillende functies gemakkelijk configureren via een webbrowser, zoals Internet Explorer, Firefox, Safari of Google Chrome. OPMERKING: Gebruik de zoekbalk op de onderkant van de interface voor meer informatie van de technische ondersteuningssite ASUS https://www.asus.com/support. BELANGRIJK: • Raadpleeg de handleiding voor meer details over het gebruik van de Web-GUI van uw router.
AiCloud Nederlands De app ASUS AiCloud biedt u toegang tot uw gegevens waar en wanneer u een internetverbinding hebt. Deze biedt u ook toegang tot uw ASUS Webstorageaccount via de mobiele app AiCloud op uw iOS of Android-apparaat of via een webbrowser. AiCloud installeren: 1. Controleer of de firmwareversie van uw router de nieuwste versie is en AiCloud ondersteunt. 2. Download de app AiCloud van Google Play of App Store. 3. Installeer uw USB-opslagapparaat op uw router.
Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grafische webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. Controleer of de proxy-instellingen van uw pc zijn uitgeschakeld en of het IP-adres van uw pc automatisch wordt verkregen van de DHCP-server. Voor meer informatie over het uitschakelen van de proxy-instellingen, kunt u een bezoek brengen aan de ASUS-ondersteuningssite op https://www.asus.com/ support.
• • Controleer of de ADSL- of kabelverbinding correct is. Probeer het opnieuw met een andere ethernetkabel. Nederlands Als het "LINK"-lampje van de ADSL blijft knipperen of uit blijft, is er geen internettoegang mogelijk. De router kan geen verbinding maken met het ADSL-netwerk. • • • Controleer of al uw kabels correct zijn aangesloten. Koppel de voedingskabel van de ADSL- of kabelmodem los, wacht enkele minuten en sluit de kabel vervolgens opnieuw aan.
WPS Français Aperçu rapide WiFi Port USB 3.0 Bouton Wi-Fi Voyant LED d'alimentation Bouton de réinitialisation LED de bande 5GHz / LED de bande 2,4GHz Bouton WPS Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Rouge: A ucune adresse IP ou aucune connexion physique. Allumée: C onnexion établie à un réseau étendu (WAN). Port USB 2.0 Voyants réseau local (LAN) 1 à 8 Ports réseau local (LAN) 1 à 8 Voyant USB 3.0 Port réseau étendu (WAN) (Internet) Voyant USB 2.
Contenu de la boîte Français Routeur WiFi RT-AC88U Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide CD de support (Manuel de l'utilisateur) REMARQUES : • Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. • Périphérique de stockage USB externe : • Le routeur Wi-Fi fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une capacité maximale de 4 To et prend en charge la lecture/écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, NTFS et HFS+.
Installer votre routeur 1. Placer le routeur Wi-Fi. Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/ fréquences Wi-Fi 802.
2. Préparez votre modem. Français a. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b. Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c. Redémarrez votre ordinateur (recommandé). Modem c a b OFF! AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
Français 3. Configurez votre environnement réseau Wi-Fi. Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation (CC) du routeur et l'autre extrémité à une prise électrique. b. À l'aide d'un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur Wi-Fi. c. Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation du modem et l'autre extrémité à une prise électrique. d.
Configuration internet rapide avec auto-détection L'assistant de configuration vous aide à configurer rapidement votre connexion internet. Français REMARQUE : Lors de la toute première configuration de connexion internet, appuyez sur le bouton de réinitialisation de votre routeur Wi-Fi pour restaurer ses paramètres par défaut. Utilisation de l'assistant de configuration internet avec auto-détection : 1. Connectez-vous à l'interface de gestion du routeur.
2. Le routeur Wi-Fi détecte automatiquement si la connexion internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. Français IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d'accès à Internet).
Français REMARQUES: • L'auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur Wi-Fi pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur. • Si votre type de connexion internet n'a pas pu être détecté, cliquez sur Skip to manual setting (Configuration manuelle) pour configurer manuellement vos paramètres de connexion. 3. Attribuez un nom au réseau (SSID) ainsi qu'une clé de sécurité pour votre connexion Wi-Fi 2,4 GHz et/ou 5 GHz.
Connexion à un réseau Wi-Fi Il existe deux méthodes de connexion de clients Wi-Fi (ordinateurs portables, tablettes, smartphones, etc.) au réseau Wi-Fi du RT-AC88U. Français Connexion manuelle à un réseau Wi-Fi Pour vous connecter manuellement à un réseau Wi-Fi : 1. Activez la fonctionnalité Wi-Fi de votre client. 2. Sélectionnez le SSID attribué au routeur. 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connecter.
Gestion du routeur via l'interface ASUSWRT Français Votre routeur Wi-Fi dispose de l'interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités du routeur par le biais d'un navigateur internet tel qu'Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE : Utilisez la barre de recherche située en bas de l'écran pour obtenir plus d'informations sur le site d'assistance technique d'ASUS : https://www.asus.com/support.
ASUS AiCloud est une plateforme vous permettant d'accéder à vos données à tout moment et où que vous soyez tant qu'une connexion internet est disponible. Vous pouvez aussi utiliser l'application AiCloud à partir de votre appareil iOS ou Android pour accéder à votre compte ASUSWebstorage. Pour installer AiCloud : 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de firmware disponible. 2. Téléchargez l'application AiCloud sur Google Play ou l'App Store. 3.
Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder à l'interface de gestion du routeur. Français Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l'adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d'un proxy, rendez-vous sur le site https://www.asus.com/support. Pour plus de détails sur l'utilisation du serveur DHCP, consultez l'aide de votre ordinateur Windows® ou MAC.
• • • Vérifiez que les câbles sont correctement branchés. Débranchez le câble d'alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis rebranchez le câble. Si le voyant ADSL clignote ou reste en permanence éteint, contactez votre fournisseur d'accès ADSL. Nom du réseau et/ou clé de chiffrement oubliés. • Essayez de configurer une connexion filaire et configurez à nouveau les paramètres de chiffrement Wi-Fi.
Katsaus RT-AC88U-sovellukseen Suomi WPS WiFi USB 3.0 portti Wi-Fi Päällä/Pois –painike Virran LED-valo Nollauspainike 2.4GHz LED-valo / 5GHz LED-valo WPS-painike WAN (Internet) LED Punainen: Ei IP:tä tai ei fyysistä yhteyttä. Valkoinen: Fyysinen yhteys suuralueverkkoon (WAN). LAN 1~5 LED LAN 1 ~ 8 portit LED USB 3.0 WAN (Internet) portti LED USB 2.0 Virta (DC-In)-portti LED WPS Virtakytkin LED WPS Päällä/Pois –painike 56 USB 2.
Pakkauksen sisältö Verkkolaite Pikaopas Suomi RT-AC88U Verkkokaapeli (RJ-45) Tuki-CD (käyttöopas) HUOMAA: • Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. • Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 4TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, NTFS- ja HFS+ tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • Poista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://router.asus.
Reitittimen asennus TÄRKEÄÄ: Varmista ennen reitittimen asennusta, että internet-yhteys on käytettävissä. Suomi 1. Reitittimen sijoittaminen Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.
2. Valmistele modeemi. Suomi a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli-/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus). Modem c a OFF! b VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.
3. Aseta langaton ympäristösi. Suomi Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WANporttiin. c. Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. d. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. 4. Ota asetuksia pois käytöstä. a.
Internet-pika-asetus (QIS) automaattisella tunnistuksella HUOMAUTUS: Kun asetat internet-yhteyttä ensimmäistä kertaa, paina langattoman reitittimen Reset (Nollaa) -painiketta nollataksesi sen tehtaan oletusasetuksiin. QIS-toiminnon ja automaattisen tunnistuksen käyttäminen: 1. Kirjaudu sisään graafiseen web-käyttöliittymään. QIS-sivu käynnistyy automaattisesti.
2. Langaton reititin havaitsee automaattisesti onko internet-palveluntarjoajan yhteystyyppi Dynamic IP (Dynaaminen IP), PPPoE, PPTP, L2TP vai Static IP (Staattinen IP). Näppäile tarvittavat tiedot internet-palveluntarjoajan yhteystyyppiä varten. Suomi TÄRKEÄÄ! Hanki internet-palveluntarjoajaltasi tarvittavat tiedot internet-yhteystyypistäsi.
HUOMAUTUKSIA: Suomi • Internet-palveluntarjoajan yhteystyypin auto-detection (Automaattinen tunnistus) tapahtuu, kun määrität langattoman reitittimen ensimmäistä kertaa, tai kun langaton reititin nollataan oletusasetuksiinsa. • Jos QIS ei onnistu tunnistamaan internet-yhteystyyppiäsi, napsauta Skip to manual setting (Siirry manuaaliseen asetukseen) ja määritä yhteysasetukset manuaalisesti. 3. Määritä langattoman verkon nimi (SSID) ja suojausavain langattomalle 2,4 GHz / 5 GHz -yhteydelle.
Yhdistä langattomaan verkkoon On kaksi tapaa yhdistää langattomat asiakkaat (kannettava, tablet-tietokone, älypuhelin jne.) langattomaan RT-AC88U-verkkoon. Suomi Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon 1. Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon: Ota langattoman asiakkaan Wi-Fi-toiminto käyttöön hakeaksesi käytettävissä olevia langattomia verkkoja. 2. Valitse SSID-tunnus tai verkkonimi, jonka olet määrittänyt RT-AC88Uverkolle. 3. Anna salasana ja napauta sitten Connect (Yhdistä).
Tämä langaton reititin on varustettu intuitiivisella graafisella ASUSWRT-webkäyttöliittymällä. ASUSWRT mahdollistaa sen useiden ominai-suuksien helpon määrittämisen web-selaimella, kuten Internet Explorerilla, Firefoxilla, Safarilla tai Google Chromella. HUOMAUTUS: Hae käyttöliittymän alasosan hakupalkilla lisätietoja ASUKSEN teknisen tuen sivustolta https://www.asus.com/support. TÄRKEÄÄ: • Katso käyttöoppaasta lisätietoja graafisen web-käyttöliittymän käytöstä.
AiCloud Suomi ASUS AiCloud -sovellus pitää sinut yhdistettynä tietoihisi missä ja milloin tahansa, kun sinulla on käytössäsi internet-yhteys. Se mahdollistaa myös ASUS WebStorage -tilin käytön AiCloud-mobiilisovelluksella iOS- tai Android-laitteella tai web-selaimella. AiCloud-sovelluksen käyttö: 1. Varmista, että reitittimen laiteohjelmistoversio on uusin ja AiCloudsovellusta tukeva. 2. Lataa AiCloud-sovellus Google Play- tai App Store -kaupasta. 3. Asenna USB-tallennusväline reitittimeen.
Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. Varmista, että PC-tietokoneen välityspalvelinasetukset on otettu pois päältä ja PC:n IP-osoite on haettu DHCP-palvelimelta automaattisesti. Katso lisätietoja välityspalvelimen ottamisesta pois päältä ASUS-tukisivustolta osoitteesta https://www.asus.com/support.
• • Tarkista onko ADSL- tai kaapeliyhteys toimiva. Yritä uudelleen käyttäen muuta Ethernet-kaapelia. Suomi Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole mahdollinen – reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon. • • Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein. Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin. • Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSLpalveluntarjoajaasi.
WPS Deutsch Auf einen Blick WiFi USB 3.0-Anschluss WLAN Ein-/Austaste Betriebs-LED Reset-Taste 5-GHz-LED / 2,4-GHz-LED WPS-Taste WAN-LED (Internet) Rot: Keine IP oder keine physische Verbindung. An: Physische Verbindung zu einem Weitverkehrsnetzwerk (WAN) vorhanden. USB 2.0-Anschluss LAN 1~8 LED LAN-Anschlüsse 1~8 USB 3.0-LED WAN-Anschluss (Internet) USB 2.
Verpackungsinhalt Deutsch RT-AC88U WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Support-CD (Benutzerhandbuch) HINWEISE: • Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. • Externe(s) USB Festplatte/Flashlaufwerk: • Der WLAN-Router funktioniert mit den meisten USB Festplatten/ Flashlaufwerken (bis zu 4 TB Größe) und unterstützt Lese-/Schreibzugriff für FAT16, FAT32, NTFS und HFS+.
Installation Ihres Routers 1. Platzieren Sie Ihren WLAN-Router. Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher: • Platzieren Sie den WLAN-Router in einem zentralen Bereich, um eine maximale WLANReichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von metallischen Hindernissen und direktem Sonnenlicht. • Halten Sie den WLAN-Router entfernt von nur 802.
2. Bereiten Sie Ihr Modem vor. Deutsch a. Ziehen Sie das AC Netzteil aus der Steckdose und trennen es von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. b. Trennen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. c. Starten Sie Ihren Computer neu (empfohlen). Modem c a OFF! b WARNUNG! Stellen Sie vor dem Trennen der Leitungen/Kabel sicher, dass Ihr Kabel-/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet wurde. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
Deutsch 3. Richten Sie Ihre WLAN-Umgebung ein. Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Stecken Sie das AC Netzteil Ihres WLAN-Routers in den DC-IN-Anschluss und schließen es an eine Steckdose an. b. Schließen Sie Ihr Modem mit einem weiteren Netzwerkkabel an den WAN-Anschluss Ihres WLAN-Routers an. c. Verbinden Sie das Netzteil des Modems mit dem Stromanschluss (DC-IN) sowie mit der Stromversorgung. d.
Quick Internet Setup (QIS) mit automatischer Erkennung Die Quick Internet Setup (QIS)-Funktion leitet Sie dabei an, schnell Ihre Internetverbindung einzurichten. Deutsch HINWEIS: Wenn Sie die Internetverbindung zum ersten Mal einrichten, drücken Sie die Reset-Taste an Ihrem WLAN-Router, um ihn auf seine Standard-Werkseinstellungen zurückzusetzen. So benutzen Sie QIS mit automatischer Erkennung: 1. Melden Sie sich auf der Web-Benutzeroberfläche an. Die QIS-Seite wird automatisch gestartet.
WICHTIG! Erhalten Sie die notwendigen Informationen über die Art der Internetverbindung von Ihrem ISP (Internetdienstanbieter). Für automatische IP (DHCP) Für PPPoE, PPTP und L2TP 75 Deutsch 2. Der WLAN-Router erkennt automatisch, ob Ihr Internetverbindungstyp Dynamic IP, PPPoE, PPTP oder L2TP ist. Geben Sie die notwendigen Informationen für Ihre ISP-Verbindungsart ein.
Deutsch HINWEISE: • Die automatische Erkennung Ihrer ISP-Verbindungsart findet statt, wenn Sie den WLAN-Router das erste Mal konfigurieren oder wenn Ihr WLAN-Router auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt wird. • Falls die Erkennung der Art der Internetverbindung durch QIS fehlgeschlagen ist, klicken Sie auf Skip to manual setting (Zu manueller Einstellung springen) und konfigurieren Ihre Verbindungseinstellungen manuell. 3.
Mit dem WLAN verbinden Mit dem WLAN manuell verbinden So verbinden Sie sich mit dem WLAN manuell: 1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion an Ihrem WLAN-Client, um nach verfügbaren drahtlosen Netzwerken zu suchen. 2. Wählen Sie SSID bzw. den Netzwerknamen, die Sie Ihrem RT-AC88U-Netzwerk zugewiesen haben. 3. Geben Sie das Kennwort ein und klicken auf Connect (Verbinden).
Verwaltung des Routers über die ASUSWRT WebBenutzeroberfläche Deutsch Ihr WLAN-Router verfügt über die intuitive grafische ASUSWRT Web-Benutzeroberfläche. Mit ASUSWRT können Sie auf einfache Weise die verschiedenen Funktionen über einen Webbrowser wie Internet Explorer, Firefox, Safari oder Google Chrome konfigurieren. HINWEIS: Verwenden Sie die Suchleiste am unteren Rand der Benutzeroberfläche, um weitere Informationen von der Technischen ASUS Support Webseite https://www.asus.com/support zu erhalten.
Die ASUS AiCloud App bietet Ihnen Zugriff auf Ihre Daten, wo und wann immer Sie über eine Internetverbindung verfügen. Damit können Sie auch auf Ihr ASUS WebStorageKonto über die mobile AiCloud App auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät oder über einen Webbrowser zugreifen. So installieren Sie AiCloud: 1. Stellen Sie sicher, dass die Firmware-Version Ihres Routers die aktuellste ist und AiCloud unterstützt. 2. Laden Sie die AiCloud App von Google Play oder aus dem App Store herunter. 3.
Häufig gestellte Fragen (FAQs) Deutsch Nach Befolgung der Schritte kann ich immer noch nicht auf die grafische Web-Benutzeroberfläche des WLAN-Routers zugreifen, um die Einstellungen des WLAN-Routers zu konfigurieren. Stellen Sie sicher, dass die Proxy-Einstellungen Ihres PCs deaktiviert sind und die IPAdresse Ihres PCs automatisch vom DHCP-Server bezogen wird. Einzelheiten über die Deaktivierung der Proxy-Einstellungen finden Sie auf der ASUS Support Webseite unter https://www.asus.com/support.
Überprüfen Sie, ob die ADSL- oder Kabelverbindung korrekt ist. Versuchen Sie es erneut mit einem anderen Ethernet-Kabel. Falls das ADSL-Verbindungslämpchen ständig blinkt oder ausgeschaltet bleibt, ist kein Internetzugang möglich - der Router ist nicht in der Lage, eine Verbindung mit dem ADSL-Netzwerk herzustellen. • • • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. Trennen Sie das Netzkabel vom ADSL- oder Kabelmodem, warten Sie einige Minuten und schließen dann das Netzkabel wieder an.
Μια γρήγορη ματιά Ελληνικά WPS WiFi USB 3.0 Θύρες Κουμπί Wi/Fi On/Off (Ενεργ./ Απενεργ.) Λυχνία LED Τροφοδοσίας Κουμπί επαναφοράς Λυχνία LED 2.4GHz/5.GHz WPS κουμπί WAN (Internet) Λυχνία LED Κόκκινο: Δεν υπάρχει IP ή φυσική σύνδεση. Λευκό: Έχει φυσική σύνδεση σε δίκτυο ευρείας περιοχής (WAN). Λυχνίες LED LAN 1~8 LAN 1 ~ 8 Θύρες USB 3.0 LED WAN (Internet) κουμπί USB 2.0 LED Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-IN) WPS LED διακόπτης λειτουργίας Κουμπί WPS LED On/Off (Ενεργ/ Απενεργ.
RT-AC88U Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο) Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
Εγκατάσταση του δρομολογητή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν εγκαταστήσετε το δρομολογητή, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση στο Internet . Ελληνικά 1. Τοποθέτηση του δρομολογητή σας. Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
Μετασχηματιστής ρεύματος DC Έξοδος DC: +19V με μέγιστο ρεύμα 2.37A/3.42A; Έξοδος DC: +19.5V με μέγιστο ρεύμα 2.31A; Θερμοκρασία λειτουργίας 0~40oC Αποθήκευση 0~70oC Υγρασία περιβάλλοντος σε κατάσταση λειτουργίας 50~90% Αποθήκευση 20~90% Ελληνικά Τεχνικές προδιαγραφές: 2. Προετοιμάστε το μόντεμ. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται).
3. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Ελληνικά Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer α. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC-IN και σε μια πρίζα ρεύματος. β. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. γ. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC-IN και σε μια πρίζα ρεύματος. δ.
Η λειτουργία γρήγορης εγκατάστασης Internet (QIS) σας καθοδηγεί στη γρήγορη εγκατάσταση της σύνδεσης στο Internet. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Όταν ρυθμίζετε τη σύνδεση στο Internet για πρώτη φορά, πατήστε το Κουμπί επαναφοράς στον ασύρματο δρομολογητή για να τον επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις. Για να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη ανίχνευση QIS: 1. Σύνδεση στο Web GUI. Η σελίδα QIS εκκινεί αυτόματα.
2. Ο ασύρματος δρομολογητής ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP και L2TP. Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο σύνδεσης με τον ISP. Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεσή σας στο Internet από τον ISP.
• Αν το QIS δεν ανιχνεύει τον τύπο σύνδεσης στο Internet, κάντε κλικ στην επιλογή Skip to manual setting (Μετάβαση σε μη αυτόματη ρύθμιση) και διαμορφώστε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις σύνδεσης. 3. Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5 GHz. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. 4. Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του Internet και του ασύρματου δικτύου. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε. 5.
Σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο Υπάρχουν δύο τρόποι σύνδεσης των ασύρματων συσκευών – πελατών (notebook, tablet PC, smartphone κ.α.) στο ασύρματο δίκτυο του RT-AC88U. Ελληνικά Μη αυτόματη σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο Για μη αυτόματη σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο: 1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Wi-Fi στην ασύρματη συσκευή-πελάτη για να σαρώσετε για ασύρματα δίκτυα. 2. Επιλέξτε το SSID ή το όνομα δικτύου που εκχωρήσατε στο δίκτυο του RTAC88U. 3.
Ο ασύρματος δρομολογητής παρέχεται με το γραφικό περιβάλλον web ASUSWRT. Το ASUSWRT σας επιτρέπει να διαμορφώνετε εύκολα τις διάφορες λειτουργίες μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web όπως Ιnternet Explorer, Firefox, Safari ή Google Chrome. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη γραμμή αναζήτησης στο κάτω μέρος της διεπαφής για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης της ASUS https://www.asus.
AiCloud Ελληνικά Η εφαρμογή ASUS AiCloud σας παρέχει πρόσβαση στα δεδομένα σας όποτε και όπου κι αν διαθέτετε σύνδεση στο Internet. Σας επιτρέπει επίσης να αποκτάτε πρόσβαση στο λογαριασμό σας ASUS WebStorage μέσω της φορητής εφαρμογής AiCloud από τη συσκευή σας με λειτουργικό σύστημα iOS ή Android, μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web. Για να εγκαταστήσετε το AiCloud: 1. Βεβαιωθείτε ότι η έκδοση υλικολογισμικού του δρομολογητή σας είναι η νεότερη και υποστηρίζει το AiCloud. 2.
Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης του Η/Υ είναι απενεργοποιημένες και ότι η διεύθυνση ΙΡ του Η/Υ λαμβάνεται αυτόματα από το διακομιστή DHCP.
• • Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση. Προσπαθήστε ξανά χρησιμοποιώντας καλώδιο Ethernet. Ελληνικά Αν η λυχνία ADSL “LINK (ΖΕΥΞΗ)” αναβοσβήνει συνέχεια ή παραμένει σβηστή η πρόσβαση στο Internet δεν είναι δυνατή – ο Δρομολογητής δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει σύνδεση με το δίκτυο ADSL. • • • Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το καλωδιακό ή ADSL μόντεμ, περιμένετε μερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο.
WPS Italiano Aspetto WiFi Porta USB 3.0 Pulsante Wi-Fi LED di alimentazione Pulsante di reset LED 5GHz / LED 2.4GHz Pulsante WPS LED Internet (WAN) Rosso: N essun indirizzo IP o connessione fisica. Acceso: C onnessione fisica alla rete Internet (WAN). Porta USB 2.0 LED LAN 1~8 Porte LAN 1 ~ 8 LED USB 3.0 Porta Internet (WAN) LED USB 2.
Contenuto della confezione Italiano Router wireless RT-AC88U Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida CD di supporto (Manuale utente) NOTE: • Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. • Hard disk esterno/memoria flash USB: • Il router wireless supporta la maggior parte dei dischi USB e delle memorie flash USB (fino a 4 TB di dimensione) e supporta accesso in lettura e in scrittura sui file system FAT16, FAT32, NTFS e HFS+.
Installazione del router 1. Posizionamento del vostro router wireless. Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.
2. Preparazione del modem. Italiano a. Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente e, successivamente, dal vostro modem ADSL. b. Scollegate i cavi che sono al momento collegati al modem. c. Riavviate il vostro computer (raccomandato). Modem c a b OFF! AVVERTIMENTO! Prima di scollegare i cavi assicuratevi che il modem ADSL sia stato spento per almeno due (2) minuti. Se il modem ha una batteria supplementare rimuovete anche quella.
Italiano 3. Predisposizione del vostro ambiente wireless. Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Inserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazione del router wireless e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. b. Usando un altro cavo di rete collegate il vostro modem alla porta WAN del router wireless. c.
Installazione rapida Internet (QIS) con auto-rilevamento L'Installazione rapida Internet (QIS) vi aiuterà nella configurazione della vostra connessione a Internet. Italiano NOTA: Prima di impostare la connessione ad Internet per la prima volta assicuratevi di aver premuto il pulsante di Reset per riportare il router wireless alle impostazioni predefinite di fabbrica. Per usare l'auto-rilevamento dell'installazione rapida: 1. Entrate nell'interfaccia web.
IMPORTANTE! Ottenete le informazioni necessarie sul tipo di connessione dal vostro ISP. per ottenere un IP dinamico per le connessioni PPPoE, PPTP e L2TP 101 Italiano 2. Il router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal vostro ISP è a IP dinamico, PPPoE, PPTP o L2TP. Inserite le informazioni necessarie per individuare il tipo di connessione fornita dal vostro ISP.
NOTE: Italiano • Il rilevamento automatico dell'ISP viene attivato quando configurate il router wireless per la prima volta, o dopo aver resettato il router wireless alle impostazioni di fabbrica. • Se l'installazione rapida Internet (QIS) fallisse cliccate su Skip to manual setting (Configurazione manuale) per configurare manualmente le impostazioni per la connessione ad Internet. 3. Impostate un nome della rete (SSID) e una chiave di sicurezza per le vostre reti wireless a 2.4GHz e 5GHz.
Connettersi ad una rete wireless Connessione manuale alla rete wireless Per connettervi manualmente alla rete wireless: 1. Abilitate le funzioni Wi-Fi sul vostro dispositivo client e fate una ricerca delle reti wireless disponibili. 2. Selezionate il nome della rete (SSID) corrispondente alla rete wireless fornita dal vostro RT-AC88U. 3. Inserite la chiave di sicurezza e cliccate su Connect (Connetti).
Gestire il router tramite l'interfaccia web ASUSWRT Italiano Il vostro router wireless è dotato dell'interfaccia grafica intuitiva (GUI) ASUSWRT. ASUSWRT vi permette di configurare facilmente le varie opzioni tramite un browser Web come Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari, o Google Chrome. NOTA: Usate la barra di ricerca nella parte inferiore dell'interfaccia per ottenere maggiori informazioni dal sito di Supporto Tecnico ASUS al seguente indirizzo: https://www.asus.com/it/support.
L'App ASUS AiCloud vi permette di accedere ai vostri file sempre e ovunque purché disponiate, al momento, di una connessione ad Internet. Vi permette inoltre di accedere al vostro account ASUS WebStorage tramite l'App AiCloud mobile sul vostro dispositivo iOS o Android, o tramite il browser Web. Per installare AiCloud: 1. Assicuratevi che il firmware del vostro router sia aggiornato all'ultima versione e che supporti AiCloud. 2. Scaricate l'App AiCloud da Google Play o dall'App Store. 3.
Domande e risposte frequenti (FAQ) Dopo aver seguito i passaggi raccomandati non riesco ancora ad accedere all'interfaccia web (GUI) per configurare le impostazioni del router wireless. Italiano Assicuratevi che il server proxy sia disabilitato e che il vostro PC ottenga automaticamente l'indirizzo IP dal server DHCP del router wireless. Per informazioni su come disabilitare il server proxy visitate il sito di supporto ASUS al seguente link: https://www.asus. com/it/support.
• • • Assicuratevi che tutti i cavi siano collegati correttamente. Scollegate il cavo di alimentazione dal modem/router ADSL, aspettate qualche minuto e poi ricollegate il cavo. Se la luce ADSL continua a lampeggiare, o non si accende, contattate il vostro fornitore di servizi ADSL. Avete dimenticato il nome della rete o la password di protezione. • Provate a collegarvi al router con un cavo Ethernet e a configurare nuovamente la cifratura wireless.
En snartitt på RT-AC88U Norsk WPS WiFi USB 3.0 porter På/av-knapp for Wi-Fi Strøm LED Reset (Nullstill)-knapp 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS-button WAN (Internett) LED Rød: Ingen IP eller ingen fysisk tilkobling. Hvit: Har fysisk tilkobling til fjernnett (WAN). LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 porter USB 3.0 LED WAN (Internett) porter USB 2.0 LED Strømport (DC) WPS LED Strømbryter På/av-knapp for WPS LED 108 USB 3.
Innhold i pakken AC-adapter Hurtigstartguide Norsk RT-AC88U Nettverkskabel (RJ-45) Support CD (Brukerveiledning) MERK: • Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. • USB ekstern HDD/flashdisk: • Den trådløse ruteren fungerer med de fleste USB HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, NTFS og HFS+. • For trygg fjerning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet (http://router.asus.
Installere ruteren VIKTIG: Før ruteren installeres, se etter at Internett-koblingen er tilgjengelig. Norsk 1. Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.
2. Klargjøre modemet. Norsk a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSLmodemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales). Modem c a OFF! b ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også dette.
3. Sett opp det trådløse miljøet. Norsk Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b. Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WAN-port. c. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. d. Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LANport. 4. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. a.
Hurtigoppsett for Internett (QIS) med automatisk registrering MERK: Når du setter opp Internett-tilkoblingen for første gang, trykker du først Nullstillingsknappen på den trådløse ruteren for å tilbakestille til fabrikkinnstillingene. Slik bruker du QIS med automatisk registrering: 1. Logg på det nettbaserte brukergrensesnittet. QIS-siden åpnes automatisk. MERKNADER: • BStandard brukernavn og passord for å logge på ruterens nettbaserte brukergrensesnitt er admin.
2. Den trådløse ruteren oppdager om Internettleverandørens tilkoblingstype er Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Tast inn nødvendig informasjon for tilkoblingstypen til Internettleverandøren. Norsk VIKTIG! Du får opplysninger om Internett-tilkoblingstype fra Internettleverandøren.
MERKNADER: • Hvis QIS ikke kunne registrere Internett-tilkoblingstypen din, klikker du Skip to manual setting (Bytt til manuell innstilling) og konfigurerer tilkoblingsinnstillingene manuelt. 3. Tildel et trådløst nettverksnavn (SSID) og en sikkerhetsnøkkel for 2,4 GHz- og 5 GHz-nettverk. Klikk Apply (Bruk) når du er ferdig. 4. Innstillingene for Internett og trådløst nettverk vises. Klikk Next (Neste) for å gå videre. 5. Les veiledningen for trådløs nettverkstilkobling.
Koble til det trådløse nettverket Trådløse klienter (bærbare datamaskiner, nettbrett, smarttelefoner osv.) kan tilkobles RT-AC88Us trådløse nettverk på to måter. Norsk Koble til det trådløse nettverket manuelt Slik tilkobles det trådløse nettverket manuelt: 1. Aktiver Wi-Fi-funksjonen på den trådløse klienten slik at den søker etter tilgjengelige trådløse nettverk. 2. Velg SSID-en eller nettverksnavnet som du tilordnet RT-AC88Us nettverk. 3. Skriv inn passordet og klikk på Connect (Koble til).
Administrere ruteren via ASUSWRT-webgrensesnittet Norsk Den trådløse ruteren leveres med ASUSWRT-webgrensesnittet, et grafisk og intuitivt brukergrensesnitt. ASUSWRT lar deg enkelt konfigurere ruterens forskjellige funksjoner gjennom en webleser, som f.eks. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Bruk søkelinjen nederst i grensesnittet til å skaffe mer informasjon fra ASUS-området for teknisk støtte, https://www. asus.com/support.
AiCloud Norsk ASUS AiCloud-appen gir deg tilgang til dataene dine når du er på farten og har en Internett-tilkobling. Du har tilgang til ASUS WebStorage-kontoen mobilt via AiCloud-appen på en iOS- eller Android-enhet eller via en webleser. Slik installeres AiCloud: 1. Kontroller at ruterens fastvareversjon er oppgradert og støtter AiCloud. 2. Last ned AiCloud-appen fra Google Play eller App Store. 3. Sett inn USB-lagringsenheten i ruteren.
Spørsmål og svar Påse at proxy-innstillingene er deaktivert i datamaskinen og at den henter IPadressen automatisk fra en DHCP-server. Nærmere detaljer om å deaktivere proxy-innstillinger, finner du på ASUS’ webområde for kundestøtte, https:// www.asus.com/support. Nærmere detaljer om å bruke en DHCP-server til å hente IP-adresser automatisk, finner du i hjelp om operativsystemet for Windows® eller Mac. Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren.
• • Sjekk om ADSL- eller kabeltilkoblingen stemmer. Prøv på nytt med en annen Ethernet-kabel. Norsk Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke Internettilgang mulig - ruteren kan ikke etablere en tilkobling med ADSLnettverket. • • Kontroller at kablene dine er riktig koblet til. Koble strømledningen fra ADSL- eller kabelmodemet, vent et par minutter, koble deretter til ledningen igjen.
WPS Português Visão geral do seu RT-AC88U WiFi Portas USB 3.0 Botão Ligar/Desligar Wi-Fi LED de Alimentação Vypínaè LED 2,4GHz / LED 5GHz Botão WPS LED WAN (Internet) Vermelho: Sem alimentação ou ligação física. Ligado: Com ligação física a uma rede alargada (WAN). Portas USB 2.0 LED 1 a 8 da LAN Portas 1 a 8 da LAN LED USB 3.0 Portas WAN (Internet) LED USB 2.
Conteúdo da embalagem Português RT-AC88U Cabo de rede (RJ-45) CD de suporte (contendo o manual) Transformador Guia de consulta rápida NOTAS: • Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/ Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, NTFS e HFS+.
Instalar o router 1. Colocação do router. Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.
2. Preparar o modem. Português a. Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b. Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c. Reinicie o computador (recomendado). Modem c a OFF! b AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também.
Português 3. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b. Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. c. Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. d. Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. 4.
Configuração Rápida de Internet (QIS) com detecção automática Português A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) ajuda a configurar rapidamente a sua ligação à Internet. NOTA: Quando configurar a ligação à Internet pela primeira vez, prima botão de reposição no router sem fios para repor as predefinições. Para utilizar a função QIS com detecção automática: 1. Inicie sessão na Interface Web. A página QIS irá abrir automaticamente.
2. O router sem fios detecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP. Português IMPORTANTE! Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.
Português NOTAS: • A detecção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando configurar o router sem fios pela primeira vez ou quando forem repostas as predefinições do router sem fios. • Se a função QIS não detectar o seu tipo de ligação à Internet, clique em Skip to manual setting (Avançar para a configuração manual) (veja a captura de ecrã no passo 1) e configure manualmente as definições da ligação. 3.
Ligar à rede sem fios Português Os seus clientes sem fios (computador portátil, tablet PC, smartphone, etc.) podem ligar-se à rede sem fios do RT-AC88U de duas formas. Ligar à rede sem fios manualmente Para ligar à rede sem fios manualmente: 1. Ative a função Wi-Fi no seu cliente sem fios para procurar redes sem fios disponíveis. 2. Seleccione o SSID ou nome de rede que atribuiu à rede do seu RT-AC88U. 3. Introduza a palavra-passe e clique em Connect (Ligar).
Gerir o router através da interface Web ASUSWRT Português O seu router sem fios inclui a intuitiva interface gráfica de utilizador na Web ASUSWRT. A interface ASUSWRT permite-lhe configurar facilmente as suas diversas funcionalidades através de um Web browser, tal como o Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS https://www.asus.
A aplicação ASUS AiCloud oferece-lhe acesso aos seus dados em qualquer lugar e sempre que possuir uma ligação Internet. Permite-lhe também aceder à sua conta ASUS WebStorage através da aplicação móvel AiCloud no seu dispositivo iOS ou Android, ou através de um Web browser. Para instalar a aplicação AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3.
Perguntas Frequentes (FAQ) Português Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em https://www.asus.com/support.
Se o LED "LINK" do modem ADSL estiver intermitente ou desligado, é sinal de que não é possível aceder à Internet – o router não consegue estabelecer ligação através da rede ADSL. • • Certifique-se de que todos os cabos estão devidamente ligados . Desligue o cabo de alimentação do modem ADSL ou do modem por cabo. Aguarde alguns minutos e volte a ligar o cabo. • Se o LED do modem ADSL continuar a piscar ou permanecer desligado, contacte o seu fornecedor de serviços.
Un vistazo rápido a su RT-AC88U Español WPS WiFi USB 3.0 Puertos Botón Activar/Desactivar Wi-F LED de alimentación Botón Restablecer LED de 2,4 GHz / LED de 5GHz Botón WPS WAN LED (Internet) Rojo: no hay alimentación o no hay conexión física. Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN). LED LAN 1~4 LAN 1~8 puertos LED USB 3.0 WAN (Internet) puertos LED USB 2.0 Puerto de alimentación (DC-IN) LED WPS Vypínaè Botón Activar/Desactivar LED WPS 134 USB 2.
Contenido del paquete AC adapter Guía de inicio rápido Español RT-AC88U Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) NOTAS: • Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Disco flash/Disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, NTFS y HFS+.
Instalar el enrutador ¡IMPORTANTE! Antes de instalar el router, asegúrese de que hay disponible una conexión a Internet. Español 1. Ubicar el router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
2. Prepare el módem. Español a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). Modem c a OFF! b ¡ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también.
3. Configure la red inalámbrica. Español Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. 4.
Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica. Para utilizar QIS con detección automática: 1. Inicie de sesión en la interfaz gráfica del usuario Web. La página QIS se inicia automáticamente.
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la información necesaria para el tipo de conexión ISP. Español ¡IMPORTANTE! Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet de su ISP.
• La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión. 3.
Conectarse a la red inalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC88U de dos formas. Español Conectarse a la red inalámbrica manualmente Para conectarse a la red inalámbrica manualmente: 1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes inalámbricas disponibles. 2. Seleccione el SSID o el nombre de red que asignó a la red de su RT-AC88U. 3.
El enrutador inalámbrico incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario Web ASUSWRT. ASUSWRT permite configurar fácilmente sus distintas funciones a través de un explorador Web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de ASUS (https://www.asus.com/support).
AiCloud Español La aplicación ASUS AiCloud proporciona acceso a los datos en cualquier lugar y momento en el que tenga una conexión a Internet. También permite acceder a su cuenta de ASUS WebStorage a través de la aplicación móvil AiCloud en su dispositivo iOS o Android, o través de un explorador Web. Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3.
Preguntas más frecuentes (P+F) Asegúrese de que la configuración proxy de su PC está deshabitada y que la dirección IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en https://www.asus.com/support. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
Español • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet. Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
WPS Svenska En snabbtitt på din RT-AC88U WiFi USB 3.0 Portar WiFi-knapp På/Av Strömlampa Återställningsknapp 2,4GHz LED / 5GHz LED WPS knapp WAN (Internet) LED Röd: Ingen IP eller ingen fysisk anslutning. Vit: Har fysisk anslutning till ett wide area network (WAN). USB 2.0 Portar Lysdiod LAN 1~8 LAN 1 ~ 8 Portar Lysdiod USB 3.0 WAN (Internet) Portar Lysdiod USB 2.
Förpackningens innehåll Svenska RT-AC88U Nätverkskabel (RJ-45) Support-CD (bruksanvisning) Nätadapter Snabbstartguide OBS: • Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. • USB externt HDD-/flashminne: • Den trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, NTFS och HFS+. • För att avlägsna USB-minnet säkert ska du öppna webb-GUI (http:// router.asus.
VIKTIGT: Innan routern installeras se till att det finns en tillgänglig internetanslutning. 1. Placera din router För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.
2. Förbered ditt modem. Svenska a. Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b. Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c. Starta om datorn (rekommenderas). Modem c a OFF! b VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas.
Svenska 3. Ställ in ditt trådlösa nätverk. Wall Power Outlet RT-AC88U a d b Power Modem LAN c WAN Computer a. Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b. Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-port. c. Sätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. d. Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LANport. 4.
Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning) med autodetektering Svenska Quick Internet Setup (QIS) funktionen vägleder dig i snabbinställningen av din Internetanslutning. OBS! Vid inställning av Internetanslutningen för första gången, tryck på Reset-knappen på din trådlösa router, för att återställa den till tillverkarens standardinställning. Använda QIS med autodetektering: 1. Logga in på Web GUI QIS-sidan startar automatiskt.
2. Den trådlösa routern upptäcker automatiskt om din ISP-anslutningstyp är Dynamic IP (Dynamisk IP), PPPoE, PPTP, L2TP och Static IP (Statisk IP). Knappa in den nödvändiga informationen för din ISP-anslutningstyp. Svenska VIKTIGT! Skaffa den nödvändiga informationen om din Internetanslutningstyp från din ISP (internetleverantör).
ANMÄRKNINGAR: Svenska • Auto-detection (Autodetektering) av din ISP-anslutning sker när du konfigurerar den trådlösa routern första gången eller när din trådlösa router återställs till dess standardinställning. • Om QIS misslyckas att detektera din Internetanslutningstyp klicka på Skip to manual setting (Hoppa över till manuell inställning) och konfigurera din anslutningsinställning manuellt. 3. Tilldela det trådlösa nätverksnamnet (SSID) och säkerhetsnyckeln för din 2,4 GHz och 5 GHz trådlösa anslutning.
Ansluta till det trådlösa nätverket Anslut manuellt till det trådlösa nätverket Anslut manuellt till det trådlösa nätverket: 1. Aktivera Wi-Fi-funktionen på din trådlösa klient för att söka efter tillgängliga trådlösa nätverk. 2. Välj det SSID eller nätverksnamn som du tilldelade ditt RT-AC88U- nätverk. 3. Ange lösenordet och klicka på Connect (Anslut).
Hantera routern via ASUSWRT grafiska webbanvändargränssnitt Svenska Din trådlösa router levereras med det intuitiva grafiska webbanvändargränssnittet ASUSWRT. ASUSWRT ger dig möjlighet att enkelt konfigurera de olika funktionerna genom en webbläsare som t.ex. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Använd sökfältet längst ner på gränssnittet för att få mer information från ASUS tekniska supportwebbplats https://www.asus. com/support.
ASUS AiCloud-app ger dig åtkomst till dina data överallt och närhelst du har en Internetanslutning. Den ger dig också möjlighet att komma åt ditt ASUS WebStorage-konto via AiCloud mobilapp på din iOS- eller Android-enhet, eller via webbläsaren Installera AiCloud: 1. Kontrollera att routerns programversion är den senaste och att den stödjer AiCloud. 2. Hämta AiCloud-appen från Google Play eller App Store. 3. Sätt i ditt USB-minne i routern.
Vanliga frågor Svenska Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. Se till att datorns proxyinställningar är avaktiverade, så kan datorns IP-adress hämtas automatiskt från DHCP-servern. För detaljer om hur man avaktiverar proxyinställningarna, gå in på ASUS supportsida på https://www.asus.com/ support.
Kontrollera om ADSL- eller kabelanslutningen är korrekt. Försök igen med en annan Ethernet-kabel. Om lampan vid ADSL “LINK” blinkar kontinuerligt eller är släckt går det inte att ansluta till Internet - routern kan inte upprätta en anslutning till ADSLnätverket. • • • Se till att alla kablarna är korrekt anslutna. Koppla ur nätsladden från ADSL- eller kabelmodemet, vänta några minuter och anslut sedan sladden igen. Kontakta din ADSL-tjänsteleverantör om ADSL-lampan fortsätter att blinka eller är släckt.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. - Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 06 97626662 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Irel
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 0081-570783886 (Non-Toll Free) 09:00-19:00 Mon-Sun 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 1300-88-3495 1800-18550163 09:30-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-2090365 0062-21294950
Networks Global Hotline Information Area Middle East + Africa Country/ Region Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Hotline Numbers Service Hours 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:00
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Dutch CE statement Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
French CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/ HelpDesk_Declaration/.
Italian CE statement Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_ Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts.