Guia de l'usuari RT-AX57 Encaminador Wi-Fi de banda dual
CL22792 Primera edició Novembre de 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK Computer Inc. Tots els drets reservats. No es permet reproduir, transmetre, transcriure, emmagatzemar en un sistema de recuperació ni traduir a un altre idioma de cap manera ni per cap mitjà cap part d’aquest manual, incloent-hi els productes i el software que s’hi descriuen, excepte la documentació que el comprador conserva com a còpia de seguretat, sense el permís per escrit explícit d’ASUSTek Computer Inc. ("ASUS").
Índex 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Informació sobre el wireless router Benvingut/da!...................................................................................6 Contingut del paquet....................................................................6 El wireless router..............................................................................7 Ubicació del wireless router........................................................9 Requisits de configuració............................................
Índex 4 4.1 Configuració Avançada Wireless............................................................................................ 35 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 LAN.................................................................................................... 47 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 General.......................................................................................64 Filtre d'URL................................................................................
Índex 4.6.3 4.6.4 Actualització del firmware..................................................70 Restablir/desar/pujar la configuració.............................70 4.7 Registre del sistema..................................................................... 71 5 Utilitats 6 Solució de problemes 5.1 5.2 6.1 6.2 Device Discovery.......................................................................... 72 Firmware Restoration..................................................................
1 Informació sobre el wireless router 1.1 Benvingut/da! Gràcies per comprar un wireless router ASUS RT-AX57. Ultrafí i elegant RT-AX57 inclou una banda dual de 2,4 GHz i 5 GHz amb capacitats inigualables d’streaming simultani wireless en HD i incorpora la tecnologia ASUS Green Network, una solució que permet estalviar fins a un 70 % d’energia. 1.
1.3 El wireless router Llum 5 GHz Apagat: Sense senyal de 5 GHz. Encès: Sistema wireless a punt. Intermitent: S’estan transmetent o rebent dades mitjançant la connexió wireless. Llum 2,4 GHz Apagat: Sense senyal de 2,4 GHz. Encès: Sistema wireless a punt. Intermitent: S’estan transmetent o rebent dades mitjançant la connexió wireless. Llums LAN Apagat: Sense alimentació o no connectat físicament. Encès: Connectat físicament a una xarxa d’àrea local (LAN).
Port Power (DCIN) Inseriu l’adaptador de CA inclòs en aquest port i connecteu el router a la xarxa elèctrica. Port WAN (Internet) Connecteu un cable de xarxa en aquest port per establir una connexió WAN. Ports LAN 1-4 Connecteu els cables de xarxa en aquests ports per establir una connexió LAN. NOTES: • Feu servir exclusivament l'adaptador subministrat. L'ús d'altres adaptadors pot malmetre el dispositiu.
1.4 Ubicació del wireless router Per garantir una transmissió wireless òptima entre el wireless router i els dispositius wireless connectats, comproveu que: • Col·loqueu el wireless router en un lloc centralitzat per aconseguir que tots els dispositius de xarxa tinguin cobertura wireless. • Manteniu el wireless router allunyat d'obstacles metàl·lics i de la llum del sol directa. • Manteniu el wireless router allunyat de dispositius de WiFi exclusius per a 802.
1.5 Requisits de configuració Per configurar la xarxa wireless, necessiteu un ordinador amb les característiques del sistema següents: • Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100BaseTX/1000BaseTX) • Capacitat wireless IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax • Un servei de TCP/IP instal·lat • Navegador web, com ara: Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome NOTES: • Si l'ordinador no té capacitats integrades de funcionament wireless, instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.
1.6 Configuració del router IMPORTANT! • Utilitzeu una connexió amb fil quan configureu el wireless router per evitar possibles problemes de configuració. • Abans de configurar el wireless router ASUS, seguiu aquestes instruccions: • Si substituïu un router existent, desconnecteu-lo de la xarxa. • Desconnecteu els cables/fils del mòdem que feu servir en aquest moment. Si el mòdem té una bateria auxiliar, traieu-la. • Reinicieu el mòdem per cable i l'ordinador (recomanat).
1.6.1 Connexió amb fil NOTA: Podeu utilitzar un cable pla o un cable trenat per a la connexió amb fil. RT-AX57 b Wall Power Outlet Power LAN LINE d Laptop Modem a c LAN RESET PWR WAN Per configurar el wireless router mitjançant una connexió amb fil. 1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DCIN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al port LAN de l’encaminador sense fil.
1.6.2 Connexió wireless Smart phone RT-AX57 Tablet Wall Power Outlet Power Modem LINE c Laptop a b LAN RESET PWR WAN Per configurar el wireless router mitjançant una connexió wireless: 1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DCIN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al port LAN de l’encaminador sense fil. 3. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DCIN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 4.
2 Primers passos 2.1 Inici de sessió a la interfície gràfica (GUI) en línia Your El wireless router ASUS inclou una interfície d’usuari gràfica (GUI) en línia molt intuïtiva que us permet configurar fàcilment diverses funcions mitjançant un navegador web, com ara Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Les funcions poden variar en funció de la versió de firmware. Per entrar a la interfície gràfica (GUI) en línia: 1. Al navegador web, entreu a http://www.asusrouter.com. 2.
2.2 Configuració ràpida d’Internet (QIS) mitjançant la interfície gràfica (GUI) La funció de Configuració ràpida d’Internet (Quick Internet Setup, QIS) permet una configuració ràpida de la connexió a Internet. NOTA: Quan configureu la connexió a Internet per primera vegada, premeu el botó Reset del wireless router per restablir-ne la configuració predeterminada. Per utilitzar la funció QIS amb detecció automàtica: 1. Entreu a la interfície gràfica (GUI) en línia. La pàgina de QIS s’inicia automàticament.
2. El wireless router detecta automàticament si el tipus de connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP) és IP dinàmic, PPPoE, PPTP, L2TP i IP estàtica. Introduïu la informació necessària per al tipus de connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP). IMPORTANT! Demaneu la informació necessària sobre el tipus de connexió a Internet al vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP).
per a IP estàtica NOTES: • La detecció automàtica del tipus de connexió del proveïdor de serveis d'Internet (ISP) es produeix quan es configura el wireless router per primera vegada o quan es restableixen els paràmetres predeterminats del wireless router (reset). • Si la funció de QIS no pot detectar el tipus de connexió a Internet, premeu Passeu al Configuració manual i configureu manualment els paràmetres de la connexió.
3. Assigneu el nom de la xarxa wireless (SSID) i la clau de seguretat de la connexió wireless de 2,4 GHz i 5 GHz. Quan acabeu, premeu Aplicar. 4. Apareixen les opcions d’internet i les opcions sense fil. Feu clic a Endavant per continuar. 5. Llegiu el tutorial de connexió a la xarxa sense fil. Quan acabeu, premeu Finalitzar.
2.3 Connexió a la xarxa wireless Després de configurar el wireless router amb la funció QIS, podreu connectar l'ordinador o altres dispositius intel·ligents a la xarxa wireless. Per connectar-vos a la vostra xarxa: 1. A l'ordinador, premeu la icona de la xarxa de l'àrea de notificacions per mostrar les xarxes wireless disponibles. 2. Seleccioneu la xarxa wireless a la qual voleu connectar-vos i premeu Connectar. 3.
3 Configuració general 3.1 Ús del mapa de la xarxa El mapa de la xarxa us permet configurar les opcions de seguretat de la xarxa, gestionar clients de la xarxa.
3.1.1 Configuració dels paràmetres de seguretat wireless Per protegir la xarxa wireless contra accessos no autoritzats, haureu de configurar els paràmetres de seguretat. Per configurar els paràmetres de seguretat wireless: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Mapa de la xarxa. 2. A la pantalla Mapa de la xarxa i sota Estat del Sistema,, podeu configurar els paràmetres de seguretat wireless (p. ex. SSID, nivell de seguretat i paràmetres de xifratge).
4. A la llista desplegable Xifratge WEP, seleccioneu el mètode de xifratge de la xarxa wireless. IMPORTANT! L'estàndard IEEE 802.11n/ac/ax prohibeix l'ús d'altes velocitats amb WEP o WPA-TKIP per a emissió única. Si utilitzeu aquests mètode de xifratge, la velocitat de les dades baixarà a la connexió de 54 Mbps de l'estàndard IEEE 802.11g. 5. Introduïu la clau de pas de seguretat. 6. Quan acabeu, premeu Aplicar. 3.1.2 Gestió dels clients de la xarxa Per gestionar els clients de la xarxa: 1.
3.2 Creació d'una xarxa per a convidats La xarxa per a convidats ofereix als visitats accés temporal via Internet a SSID o xarxes separades sense haver de donar-los accés a la vostra xarxa privada. NOTA: RT-AX57 admet fins a sis SSIDs (tres SSID de 2,4 GHz i tres de 5 GHz). Per crear una xarxa de convidats: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Xarxa de convidats. 2.
4. Per configurar opcions addicionals, premeu Modificar. 5. Premeu Sí a la pantalla Habilitar xarxa de convidat. 6. Al camp Nom de la xarxa (SSID), poseu un nom a la xarxa temporal wireless. 7. Seleccioneu un Mètode d'autenticació. 8. Seleccioneu un mètode de Xifratge. 9. Especifiqueu el Temps d'accés o seleccioneu Il·limitat. 10. Seleccioneu Inhabilitar o Habilitar a l'element Accés a la Intranet. 11. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.3 AiProtection AiProtection supervisa el dispositiu en temps real per detectar software maliciós (malware), software espia i accessos no desitjats. També filtra els llocs web i les app no desitjades i us permet configurar durant quant de temps podrà accedir a Internet un dispositiu connectat.
3.3.1 Protecció per contrasenya La protecció per contrasenya evita el mal ús de la xarxa i la protegeix d'accessos no autoritzats. Configuració de la protecció de la xarxa Per configurar la protecció de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. A la pàgina principal d'AiProtection, premeu Protecció de la xarxa. 3. A la pestanya Protecció de la xarxa, premeu Escanejar.
IMPORTANT! Els elements que es marquen amb el text Sí a la pàgina Avaluació de la seguretat del router es consideren que tenen un estat segur. Els elements que es marquen amb el text No, Dèbil o Molt dèbil haurien de configurar-se degudament. 4. (Opcional) Des de la pàgina Avaluació de la seguretat del router podeu configurar manualment els elements que es marquen amb el text No, Dèbil o Molt dèbil. Per fer-ho: a. Premeu un element.
Bloqueig de llocs maliciosos Aquesta funció restringeix l'accés de llocs web maliciosos a la base de dades al núvol per garantir una protecció continuada. NOTA: Aquesta funció s'activa automàticament en executar l'Escaneig de punts febles del router. Per activar el bloqueig de llocs maliciosos: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. A la pàgina principal d'AiProtection, premeu Protecció de la xarxa. 3. A la subfinestra de Bloqueig de llocs maliciosos, premeu Activar.
3.3.2 Configuració dels controls parentals El controls parental us permet controlar el temps d'accés a Internet o establir el límit de temps d'ús de la xarxa d'un client. Per anar a la pàgina principal dels controls parentals: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. Des de la pàgina principal d'AiProtection, premeu la pestanya Controls parentals.
Planificació temporal La planificació temporal permet establir un límit de temps d'ús de la xarxa per al client. NOTA: Comproveu que l'hora del sistema està sincronitzada amb la del servidor d'NTP. Per configurar la planificació temporal: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection > Controls parentals > Planificació temporal. 2. Des de la subfinestra Activar planificació temporal, premeu Activar. 3.
3.4 Ús del gestor de tràfic 3.4.1 Gestió de l'ample de banda de la qualitat de servei (QoS) La qualitat de servei (QoS) us permet establir la prioritat de l'ample de banda i gestionar el tràfic de la xarxa. Per establir la prioritat de l'ample de banda: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Gestor del tràfic > pestanya QoS. 2. Premeu Activar per activar la QoS. Ompliu els camps d'ample de banda de pujada i de baixada.
4. A la pàgina Normes de QoS definides per l'usuari, hi ha quatre tipus de servei en línia per defecte: navegació per Internet, HTTPS transferències de fitxers. Seleccioneu el servei preferent, ompliu els camps IP o MAC d'origen, Port de destinació, Protocol, Transferit i Prioritat; seguidament, premeu Aplicar. La informació es configurarà a la pantalla de normes de QoS. NOTES: • Per omplir l'adreça IP o MAC d'origen, podeu: a) Introduir una adreça IP específica, com ara "192.168.122.1".
5. A la pàgina Prioritat definida per l'usuari, podeu prioritzar els dispositius o les aplicacions de la xarxa en cinc nivells des de la llista desplegable de Normes de QoS definides per l'usuari. El funció del nivell de prioritat, podeu utilitzar els mètodes següents per enviar paquets de dades: • Canvieu l'ordre els paquets de la xarxa de pujada que s'envien a Internet.
3.5 Analitzador de trànsit La funció de supervisió del trànsit permet accedir a les dades d'ús i de velocitat de l'ample de banda d'Internet i de les xarxes amb fil i wirelesss. Permet supervisar el trànsit de la xarxa en temps real o a diari. També ofereix l'opció de mostrar el trànsit de la xarxa de les 24 hores anteriors. NOTA: Els paquets d'Internet es transmeten de manera uniforme als dispositius amb fil i wirelesss.
4 Configuració Avançada 4.1 Wireless 4.1.1 General La pestanya General us permet configurar els paràmetres wireless bàsics. Per configurar els paràmetres wireless bàsics 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Wireless > pestanya General. 2. Seleccioneu la banda de freqüència de 2,4 GHz o de 5 GHz per a la xarxa wireless. 3.
NOTA: Podeu assignar SSID únics per a les bandes de freqüència de 2,4 GHz i de 5 GHz. 4. Al camp Ocultar SSID, seleccioneu Sí per evitar que altres dispositius wirelesss puguin detectar el vostre SSID. Si activeu aquesta funció, haureu d'introduir l'SSID manualment al dispositiu wireless per accedir a la xarxa wireless. 5. Seleccioneu alguna d'aquestes opcions de mode wireless per determinar els tipus de dispositius wirelesss que poden connectar-se al wireless router.
• WPA/WPA2/WPA3 Personal/WPA Auto-Personal: Aquest opció ofereix un nivell alt de seguretat. Podeu utilitzar WPA (amb TKIP), WPA2 (amb AES) o WPA3. Si seleccioneu aquesta opció, haureu de fer servir el xifratge TKIP + AES i introduir la clau de pas WPA (clau de la xarxa). • WPA/WPA2/WPA3 Enterprise/WPA Auto-Enterprise: Aquest opció ofereix un nivell molt alt de seguretat. Funciona amb un servidor EAP integrat o un servidor d'autenticació dorsal RADIUS extern.
4.1.2 WPS WPS (configuració protegida per Wi-Fi, de l'anglès Wi-Fi Protected Setup) és un estàndard de seguretat wireless que permet connectar fàcilment dispositius a una xarxa wireless. Podeu configurar la funció WPS mitjançant el botó WPS o el codi PIN. NOTA: Comproveu que els dispositius són compatibles amb WPS. Per activar la WPS a la vostra xarxa wireless: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Wireless > pestanya WPS. 2.
NOTA: WPS admet l'autenticació mitjançant sistema obert, WPAPersonal i WPA2-Personal. WPS no admet xarxes wireless que facin servir un mètode de xifratge de clau compartida, WPA-Enterprise, WPA2Enterprise, WPA3-Enterprise i RADIUS. 4. Al camp del mètode WPS, seleccioneu Botó polsador o codi PIN de client. Si trieu Botó polsador, aneu al pas 5. Si trieu codi PIN de client, aneu al pas 6. 5. Per configurar la WPS mitjançant el botó de WPS del router, seguiu aquests passos: a.
4.1.3 WDS Bridge o WDS (sistema de distribució wireless, de l'anglès Wireless Distribution System) permet que el wireless router ASUS es connecti a un altre punt d'accés wireless de forma exclusiva i evita que altres dispositius wireless o estacions puguin accedir al wireless router ASUS. També es pot considerar com a un repetidor wireless ja que el wireless router ASUS es comunica amb un altre punt d'accés i amb altres dispositius wireless.
Per configurar el wireless bridge: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Wireless > pestanya WDS. 2. Seleccioneu la banda de freqüència del wireless bridge. 3. Al camp Mode AP, seleccioneu una de les opcions següents: • Només AP: Desactiva la funció wireless bridge. • Només WDS: Permet la funció wireless bridge però evita que altres dispositius wireless o estacions es connectin al router.
4.1.4 Filtre wireless MAC El filtre wireless MAC ofereix control sobre els paquets que es transmeten a una adreça MAC (control de l'accés dels mitjans, de l'anglès Media Access Control) especificada a la xarxa wireless. Per configurar el filtre wireless MAC: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > wireless > pestanya Filtre wireless MAC. 2. Marqueu Sí al camp Activar filtre MAC. 3. A la llista desplegable Mode de filtre MAC, seleccioneu Acceptar o Rebutjar.
4.1.5 Configuració de RADIUS La funció RADIUS (servei d'usuari de marcatge d'autenticació remota, de l'anglès Remote Authentication Dial In User Service) ofereix una capa addicional de seguretat quan es tria WPAEnterprise, WPA2-Enterprise, WPA3-Enterprise o Radius amb 802.1x com a mode d'autenticació. Per configurar la funció RADIUS wireless: 1. Confirmeu que el mode d'autenticació del wireless router és WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise o WPA3-Enterprise. NOTA: Aneu a l'apartat 4.1.
4.1.6 Professional La pantalla Professional ofereix opcions de configuració avançades. NOTA: Us recomanem que empreu els valors predeterminats d'aquesta pàgina. A la pantalla Configuració professional, podeu configurar el següent: • Banda: Seleccioneu la banda de freqüència de la configuració professional. • Activar ràdio: Seleccioneu Sí per activar la xarxa wireless. Seleccioneu No per desactivar la xarxa wireless.
• Habilitar planificador wireless: Podeu seleccionar un format horari de 24 o de 12 hores. El color de la taula indica Permetre o Rebutjar. Feu clic a les caselles corresponents per canviar la configuració de l'hora dels dies de la setmana i premeu D'acord quan acabeu. • Establir AP aïllat: L'element Establir AP aïllat evita que els dispositius wirelesss de la xarxa puguin comunicar-se entre ells. Aquesta funció és útil si teniu molts convidats que entren i surten de la vostra xarxa amb freqüència.
• Llindar d'RTS: Seleccioneu un valor baix per a RTS (sol·licitud d'enviament, de l'anglès Request to Send) per millorar la comunicació wireless en una xarxa ocupada i sorollosa amb molt tràfic i molts dispositius wireless.
4.2 LAN 4.2.1 IP de LAN La pantalla IP de LAN permet modificar la configuració IP de la xarxa LAN del wireless router. NOTA: Qualsevol canvi que es realitzi a l'adreça IP de la xarxa LAN apareixerà a la configuració de DHCP. Per modificar la configuració de la IP de la xarxa LAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > LAN > pestanya IP de LAN. 2. Modifiqueu l'Adreça IP i la Màscara de subxarxa. 3. Quan acabeu, premeu Aplicar.
4.2.2 Servidor DHCP El wireless router utilitza el protocol DHCP per assignar adreces IP automàticament a la xarxa. Podeu especificar l'interval d'adreces IP i el temps d'arrendament per als clients de la xarxa. Per configurar el servidor DHCP: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > LAN > pestanya Servidor DHCP. 2. Al camp Habilitar el servidor DHCP, marqueu Sí. 3. Al quadre de text Nom de domini, introduïu un nom de domini per al wireless router. 4.
5. Al camp Adreça final de pool d'IP, introduïu l'adreça IP final. 6. Al camp Temps d'arrendament, especifiqueu en segons quan caduca una adreça IP assignada. Quan s'esgota el límit temporal, el servidor DHCP assigna una nova adreça IP. NOTES: • Us recomanem que, quan especifiqueu un interval d'adreces IP, utilitzeu el format d'adreça IP 192.168.50.xxx (en què xxx pot ser qualsevol número entre 2 i 254). • L'adreça inicial del pool d'IP no pot ser més gran que la final. 7.
4.2.3 Encaminament Si la xarxa utilitza més d'un wireless router, podeu configurar una taula d'encaminament per compartir el mateix servei d'Internet. NOTA: Us recomanem que no canvieu la configuració d'encaminament predeterminada a no ser que tingueu coneixements avançats sobre les taules d'encaminament. Per configurar la taula d'encaminament LAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > LAN > pestanya Encaminament. 2. Al camp Habilitar encaminament estàtic, seleccioneu Sí. 3.
4.2.4 IPTV El wireless router admet la connexió als serveis IPTV mitjançant un proveïdor de serveis d'Internet (ISP) o una xarxa LAN. La pestanya IPTV ofereix els paràmetres de configuració necessaris per configurar IPTV, VoIP, multidifusió i UDP per al vostre servei. Poseuvos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) per obtenir informació específica sobre el vostre servei.
4.3 WAN 4.3.1 Connexió a Internet La pantalla de connexió a Internet permet configurar els paràmetres de diversos tipus de connexió WAN. Per configurar els paràmetres de la connexió WLAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > WAN > pestanya Connexió a Internet. 2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Aplicar. • Tipus de connexió WAN: Seleccioneu el vostre tipus de proveïdor de serveis d'Internet. Les opcions són: Automatic IP, PPPoE, PPTP, L2TP o IP fixa.
• Habilitar NAT: NAT (traducció d'adreces de la xarxa, de l'anglès Network Address Translation) és un sistema que utilitza una IP pública (WAN IP) per oferir accés a Internet als clients de la xarxa amb una adreça IP privada en una xarxa LAN. L'adreça IP privada de cada client de la xarxa es desa en una taula de NAT i s'utilitza per encaminar els paquets de dades d'entrada. • Habilitar UPnP: UPnP (Universal Plug and Play) permet controlar diversos dispositius (p. ex.
• Adreça MAC: L'adreça MAC (Media Access Control) és un identificador únic per al vostre dispositiu de xarxa. Alguns proveïdors de serveis d'Internet (ISP) supervisen l'adreça MAC dels dispositius de xarxa que es connecten al seu servei i rebutgen qualsevol dispositiu no reconegut que provi de connectar-se.
4.3.2 Activació de ports L'activació d'un interval de ports obre un port d'entrada predeterminat durant un període de temps limitat cada vegada que un client de la xarxa LAN estableix una connexió de sortida en un port especificat. L'activació de ports s'utilitza en els escenaris següents: • Quan hi ha més d'un client local que demana un reenviament de port per a la mateixa aplicació en un moment diferent. • Quan una aplicació demana ports d'entrada específics que no coincideixen amb els ports de sortida.
• Port d'activació: Especifiqueu el port activat per obrir el port d'entrada. • Protocol: Seleccioneu el protocol: TCP o UDP. • Port d'entrada: Especifiqueu un port d'entrada per rebre dades d'entrada d'Internet. NOTES: 56 • Quan us connecteu a un servidor IRC, un equip client estableix una connexió de sortida utilitzant l'interval de ports d'activació 666607000. El servidor IRC verifica el nom d'usuari i estableix una connexió nova amb l'equip del client mitjançant un port d'entrada.
4.3.3 Servidor virtual/reenviament de port El reenviament de port és un mètode per dirigir el trànsit de la xarxa des d'Internet a un port específic o un interval específic de ports a un dispositiu o a un número de dispositius de la xarxa local. Configurar el reenviament de port al router permet que equips externs a la xarxa puguin accedir a serveis específics que ofereix un equip de la vostra xarxa.
• Llista de servidors populars: Determineu el tipus de servei al qual voleu accedir. • Llista de jocs populars: Inclou els ports que necessiten els jocs en línia populars per funcionar correctament. • Port de servidor FTP: No assigneu l'interval de ports 20:21 al servidor d'FTP perquè entraria en conflicte amb l'assignació del servidor d'FTP nadiu del router. • Nom del servei: Introduïu el nom del servei.
• Port local: Introduïu un port específic per rebre els paquets reenviats. Deixeu aquest camp en blanc si voleu que els paquets d'entrada es redirigeixin a l'interval de ports especificat. • Protocol: Seleccioneu el protocol. No no n'esteu segur, seleccioneu TOTS DOS. Per comprovar si el reenviament de port s'ha configurat correctament: • Comproveu que el servidor o l'aplicació estan configurats i en execució. • Necessitareu un client extern a la LAN amb accés a Internet (conegut com a "client d'Internet").
4.3.4 DMZ La DMZ (zona desmilitaritzada de la xarxa) virtual exposa un client a Internet i, d'aquesta manera, permet que aquest client rebi tots els paquets d'entrada dirigits a la vostra LAN. El trànsit d'entrada procedent d'Internet normalment es rebutja i s'encamina a un client específic només si s'ha configurat el reenviament de port o una activació de port a la xarxa. En una configuració de DMZ, un client de la xarxa rep tots els paquets d'entrada.
4.3.5 DDNS La configuració de la DDNS (Dynamic DNS) us permet accedir al router des de l'exterior de la xarxa mitjançant el servei DDNS d'ASUS o un altre servei de DDNS. Per configurar la DDNS: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > WAN > pestanya DDNS. 2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Aplicar. • Habilita el client de DDNS: Habiliteu el DDNS per accedir al router ASUS pel noms de DNS, enlloc d'utilitzar l'adreça IP de la WAN.
NOTES: El servei de DDNS no funciona en aquests casos: • Quan el wireless router utilitza una adreça IP WAN privada (192.168. x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x), que s'indica amb un text en groc. • Quan el router es troba en una xarxa que utilitza múltiples taules NAT. 4.3.6 Pas NAT Pas NAT permet que la xarxa privada virtual (VPN) passi a través del router i arribi als clients de la xarxa. Pas PPTP, pas L2TP, pas IPsec i pas RTSP estan habilitats per defecte.
4.4 IPv6 El wireless router admet IPv6, un sistema compatible amb més adreces IP. Aquest estàndard encara no està disponible a tot arreu. Demaneu al vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) si el servei que us ofereix és compatible amb IPv6. Per configurar l'IPv6: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > IPv6. 2. Seleccioneu el Tipus de connexió. Les opcions de configuració varien en funció del tipus de connexió seleccionat. 3. Introduïu els paràmetres de DNS i LAN d'IPv6. 4.
4.5 Firewall El wireless router pot fer de firewall de hardware per a la xarxa. NOTA: La funció de firewall està habilitada per defecte. 4.5.1 General Per configurar els paràmetres bàsics del firewall: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Firewall > pestanya General. 2. Al camp Habilitar firewall, seleccioneu Sí. 3. A Habilitar protecció DoS, seleccioneu Sí per protegir la xarxa d'atacs de DoS (Denial of Service), tot i que això pot afectar el rendiment del router. 4.
2. Al camp Habilitar filtre d'URL, seleccioneu Habilitat. . 3. Introduïu una URL i, a continuació, feu clic al botó 4. Premeu Aplicar. 4.5.3 Filtre de paraules clau El filtre de paraules clau bloqueja l'accés a les pàgines web que contenen paraules clau específiques. Per configurar un filtre de paraules clau: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Firewall > pestanya Filtre de paraules clau. 2. Al camp Habilitar filtre de paraules clau, seleccioneu Habilitat. 3.
NOTES: • El filtre de paraules clau està basat en una consulta DNS. Si un client de xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx. com, aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del sistema emmagatzema els llocs web que s'han visitat anteriorment). Per resoldre aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans de configurar el filtre de paraules clau. • Les pàgines web comprimides amb la compressió HTTP no poden filtrar-se.
Per configurar un filtre de serveis de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Firewall > pestanya Filtre de serveis de la xarxa. 2. Al camp Habilitar filtre de serveis de la xarxa, seleccioneu Sí. 3. Seleccioneu el tipus de taula de filtres. Llista negra bloqueja els serveis de la xarxa especificats. Llista blanca limita l'accés només als serveis de la xarxa especificada. 4. Especifiqueu el dia i l'hora en què els filtres estaran actius. 5.
4.6 Administració 4.6.1 Mode de funcionament La pàgina de mode de funcionament us permet seleccionar el mode apropiat per a la xarxa. Per configurar el mode de funcionament: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Administració > pestanya Mode de funcionament. 2.
4.6.2 Sistema La pàgina Sistema us permet configurar els paràmetres del wireless router. Per configurar els paràmetres del sistema: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Administració > pestanya Sistema. 2. Podeu configurar els paràmetres següents: • Canviar la contrasenya d'inici de sessió del router: Podeu canviar la contrasenya i el nom d'inici de sessió del wireless router i introduir-ne de nous.
4.6.3 Actualització del firmware NOTA: Descarregueu el firmware més recent del llocs web d’ASUS a http://www.asus.com. Per actualitzar el firmware: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Administració > pestanya Actualització del firmware. 2. Al camp Fitxer de firmware nou, premeu Cercar i trieu el fitxer que heu baixat. 3. Premeu Pujar. NOTES: • Quan el procés d'actualització finalitzi, espereu que el sistema es reiniciï.
4.7 Registre del sistema El registre del sistema conté les activitats que s'han registrat de la xarxa. NOTA: El registre del sistema es restableix (reset) en reiniciar i en apagar el router. Per veure el registre del sistema: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Registre del sistema. 2.
5 Utilitats NOTES: • Descarregueu i instal·leu les utilitats del wireless router des del lloc web d’ASUS: • Device Discovery v1.4.7.1 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/ LiveUpdate/Release/Wireless/Discovery.zip • Firmware Restoration v1.9.0.4 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Rescue.zip • Les utilitats no són compatibles amb MAC OS. 5.
5.2 Firmware Restoration La utilitat Firmware Restoration s'utilitza quan el wireless router ASUS falla durant el procés d'actualització del firmware. Carrega el firmware que l'usuari especifica. El procés triga uns 3 o 4 minuts. IMPORTANT! Executeu el mode rescat al router abans de fer servir la utilitat Firmware Restoration. NOTA: Aquesta funció no és compatible amb el Mac OS.
Per executar el mode de rescat i utilitzar la utilitat Firmware Restoration. 1. Desendolleu el wireless router de la font d’alimentació. 2. Premeu el botó Reset del darrere i simultàniament torneu a endollar el wireless router a la font d’alimentació. Deixeu anar el botó Reset quan el llum d’alimentació del tauler frontal parpellegi lentament, que indica que el wireless router està en mode de rescat. 3.
6 Solució de problemes Aquest capítol ofereix solucions per als possibles problemes que poden aparèixer amb el router. Si us trobeu amb algun problema que no apareix en aquest capítol, visiteu el lloc web de suport tècnic d'ASUS a: https://www.asus.com/support/ per obtenir més informació sobre el producte i les dades de contacte del suport tècnic d'ASUS. 6.1 Solució de problemes bàsics Si teniu cap problema amb el router, seguiu aquests passos bàsics abans de buscar altres solucions.
Reinicieu la vostra xarxa en aquest ordre: 1. Apagueu el mòdem. 2. Desendolleu el mòdem. 3. Apagueu el router i els ordinadors. 4. Endolleu el mòdem. 5. Enceneu el mòdem i espereu 2 minuts. 6. Enceneu el router i espereu 2 minuts. 7. Enceneu els ordinadors. Comproveu si els cables d'Ethernet estan ben endollats. • Si el cable d'Ethernet que connecta el router amb el mòdem està ben endollat, el llum de WAN està encès.
• Alguns proveïdors de servei de mòdem per cable exigeixen l'ús de l'adreça MAC de l'ordinador inicialment registrat en aquest compte. Podeu veure l'adreça MAC a la interfície gràfica (GUI) en línia, aneu a la pàgina Mapa de la xarxa > Clients i passeu el punter del ratolí per sobre del vostre dispositiu a Estat del client.
6.2 Preguntes freqüents (PF) No puc accedir a la GUI del router amb un navegador web • Si l'ordinador està connectat per cable, comproveu la connexió per cable Ethernet i si el llum està encès o apagat amb les instruccions de l'apartat anterior. • Comproveu que feu servir la informació correcta per a l'inici de la sessió. El nom d'inici de sessió predeterminat de fàbrica i la contrasenya són "admin/admin". Comproveu que la tecla Bloq Maj està desactivada quan introduïu la informació d'inici de la sessió.
El client no pot establir una connexió per xarxa wireless amb el router. NOTA: Si teniu problemes per connectar-vos a la xarxa de 5 GHz, comproveu que el vostre dispositiu wireless és compatible amb la connexió de 5 GHz o que admet la banda dual. • Fora d’abast: • Apropeu el router al client wireless. • Proveu d'ajustar la direcció de les antenes del router, segons les instruccions de l'apartat 1.4 Com col·locar el wireless router. • El servidor de DHCP s'ha deshabilitat: 1.
• L'SSID s'ha ocultat. Si el dispositiu detecta els SSID d'altres routers però no detecta l'SSID del vostre router, aneu a Configuració avançada > Wireless > General, seleccioneu No a Amaga SSID i seleccioneu Auto a Canal de control. • Si utilitzeu un adaptador LAN wireless, comproveu si el canal wireless que utilitzeu és correcte per als canals disponibles a la vostra regió/país. Si no ho és, ajusteu el canal, l'ample de banda del canal i el mode wireless.
No hi ha accés a Internet. • Comproveu si el router pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN del vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP). Per fer-ho, obriu la interfície gràfica (GUI) en línia i aneu a General > Mapa de la xarxa i reviseu l'Estat d'Internet.
• Si encara no hi ha accés a internet, proveu de reiniciar l'ordinador i comproveu l'adreça IP de la xarxa i l'adreça de la passarel·la. • Comproveu els indicadors d'estat del mòdem ADSL i el wireless router. Si el llum de la WAN del wireless router no està encès, comproveu que tots els cables estan ben endollats. Heu oblidat l'SSID (nom de la xarxa) o la contrasenya de la xarxa • Configureu un SSID i una clau de xifratge noves mitjançant una connexió amb fil (cable d'Ethernet).
L'actualització del firmware ha fallat. Obriu el mode de rescat i executeu la utilitat Firmware Restoration. Consulteu l'apartat 5.2 Firmware Restoration per saber com funciona la utilitat Firmware Restoration. No es pot accedir a la interfície gràfica (GUI) en línia Abans de configurar el wireless router, seguiu els passos d'aquesta secció per a l'ordinador amfitrió i els clients de la xarxa. A. Deshabiliteu el servidor intermediari, si està habilitat. Windows® 1.
MAC OS 1. Des del Safari, premeu Safari > Preferències > Avançades > Canviar la configuració... 2. A la pantalla de xarxa, desmarqueu Servidor intermediari d'FTP i Servidor intermediari de web (HTTP). 3. Quan acabeu, premeu Aplicar ara. NOTA: Consulteu la funció d'ajuda del vostre navegador per saber com desactivar el servidor intermediari. B. Configureu els paràmetres de TCP/IP per obtenir automàticament una adreça IP. Windows® 1.
2. Premeu Propietats per veure la pantalla de Propietats d'Ethernet. 3. Seleccioneu Versió 4 de protocol d'Internet (TCP/ IPv4) o Versió 6 de protocol d'Internet (TCP/IPv6) i premeu Propietats. 4. Per obtenir la configuració IP IPv4 automàticament, marqueu Obtén l'adreça IP automàticament. Per obtenir la configuració IP IPv6 automàticament, marqueu Obtén l'adreça IPv6 automàticament. 5. Premeu D'acord quan acabeu.
MAC OS 1. Premeu la icona d'Apple de la part superior esquerra de la pantalla. 2. Premeu Preferències del sistema > Xarxa > Configurar... 3. A la pestanya TCP/IP, seleccioneu Amb DHCP a la llista desplegable Configurar IPv4. 4. Quan acabeu, premeu Aplicar ara. NOTA: Consulteu la funció d'ajuda i assistència tècnica del vostre sistema operatiu per obtenir informació sobre la configuració TCP/IP de l'equip. C. Deshabiliteu la connexió de marcatge, si està habilitada. Windows® 1.
Apèndix Avisos This device is an Energy Related Product (ErP) with High Network Availability (HiNA), the power consumption will be less than 12watts when the system is in network standby mode (idle mode). ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep mode and may not work properly.
The frequency, mode and the maximum transmitted power in EU are listed below: 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Precautions for the use of the device • • • • o not use the ASUS product in this situation (Driving, in D airports, hospitals, gas stations and professional garages).
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 多溴聯苯 (Cr+6) (PBB) 印刷電路板及 電子組件 — ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 天線 — ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件 — ○ ○ ○ ○ ○ 多溴二苯醚 (PBDE) 備考1. "○" 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考2.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number.
NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
Servei i assistència tècnica Visiteu el nostre lloc web en diversos idiomes a https://www.asus.com/support.