Guia de l'usuari RT-AX89X Encaminador Wi-Fi de RT-AX89X banda dual
CL19454 Edició revisada V3 Juny de 2022 Copyright © 2022 ASUSTeK Computer Inc. Tots els drets reservats. No es permet reproduir, transmetre, transcriure, emmagatzemar en un sistema de recuperació ni traduir a un altre idioma de cap manera ni per cap mitjà cap part d’aquest manual, incloent-hi els productes i el software que s’hi descriuen, excepte la documentació que el comprador conserva com a còpia de seguretat, sense el permís per escrit explícit d’ASUSTek Computer Inc. ("ASUS").
Índex 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Informació sobre el wireless router Benvingut/da!...................................................................................6 Contingut del paquet....................................................................6 El wireless router..............................................................................7 Ubicació del wireless router..................................................... 10 Requisits de configuració.............................................
Índex 3.5 3.6 Analitzador de trànsit................................................................. 40 Ús de l'aplicació USB................................................................... 41 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.7 Ús de l'AiCloud 2.0........................................................................ 50 3.7.1 3.7.2 3.7.3 4 4.1 Wireless............................................................................................ 54 IP de LAN......................................................
Índex 4.4 4.5 IPv6.................................................................................................... 82 Firewall............................................................................................. 83 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.6 General.......................................................................................83 Filtre d'URL................................................................................83 Filtre de paraules clau.......................................
1 Informació sobre el wireless router 1.1 Benvingut/da! Gràcies per comprar un wireless router ASUS RT-AX89X. Ultrafí i elegant RT-AX89X inclou una banda dual de 2,4 GHz i 5 GHz amb capacitats inigualables d’streaming simultani wireless en HD, servidor d’SMB, servidor d’AV UPnP i servidor FTP per a ús compartit de fitxers 24/7, ofereix capacitat per a 300 000 sessions i incorpora la tecnologia ASUS Green Network, una solució que permet estalviar fins a un 70 % d’energia. 1.
1.
SFP+ LED Apagat: Sense senyal de SFP+. Encès: Sistema wireless a punt. Intermitent: S’estan transmetent o rebent dades mitjançant la connexió wireless. Llum 10GE Apagat: Sense senyal de 10GE. Encès: Sistema wireless a punt. Intermitent: S’estan transmetent o rebent dades mitjançant la connexió wireless. Llums LAN Apagat: Sense alimentació o no connectat físicament. Encès: Connectat físicament a una xarxa d’àrea local (LAN). Llum de WAN (Internet) Vermell: Sense connexió IP o connexió física.
Port 10G SFP+ Aquest port s’utilitza per a la connexió SFP+ amb velocitats de transmissió de dades de fins a 10 Gbit/s. Ports USB 3.1 Gen 1 Inseriu en aquest port un dispositiu USB 3.1 Gen 1, com ara un disc dur USB o una unitat de memòria USB. Inseriu el cable USB de l’iPad en aquest port per carregar l’iPad. Botó d’alimentació Premeu aquest botó per encendre o apagar el sistema. Port Power (DC-IN) Inseriu l’adaptador de CA inclòs en aquest port i connecteu el router a la xarxa elèctrica.
1.4 Ubicació del wireless router Per garantir una transmissió wireless òptima entre el wireless router i els dispositius wireless connectats, comproveu que: • Col·loqueu el wireless router en un lloc centralitzat per aconseguir que tots els dispositius de xarxa tinguin cobertura wireless. • Manteniu el wireless router allunyat d'obstacles metàl·lics i de la llum del sol directa. • Manteniu el wireless router allunyat de dispositius de Wi-Fi exclusius per a 802.
1.5 Requisits de configuració Per configurar la xarxa wireless, necessiteu un ordinador amb les característiques del sistema següents: • Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100BaseTX/1000BaseTX) • Capacitat wireless IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax • Un servei de TCP/IP instal·lat • Navegador web, com ara: Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome NOTES: • Si l'ordinador no té capacitats integrades de funcionament wireless, instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.
1.6 Configuració del router IMPORTANT! • Utilitzeu una connexió amb fil quan configureu el wireless router per evitar possibles problemes de configuració. • Abans de configurar el wireless router ASUS, seguiu aquestes instruccions: • Si substituïu un router existent, desconnecteu-lo de la xarxa. • Desconnecteu els cables/fils del mòdem que feu servir en aquest moment. Si el mòdem té una bateria auxiliar, traieu-la. • Reinicieu el mòdem per cable i l'ordinador (recomanat). 1.6.
Per configurar el wireless router mitjançant una connexió amb fil. 1. Inseriu l’adaptador CA de l’encaminador sense fil al port DC-IN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 2. Amb el cable de xarxa que s’inclou, connecteu l’ordinador al port LAN de l’encaminador sense fil. IMPORTANT! Comproveu que el LED de la LAN parpelleja. 3. Amb un altre cable de xarxa, connecteu el mòdem al port WAN de l’encaminador sense fil. 4. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DC-IN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 1.6.
3. Inseriu l’adaptador CA del mòdem al port DC-IN i endolleu-lo a l’endoll de paret. 4. Instal·leu un adaptador de WLAN IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax a l’ordinador. NOTES: 14 • Per obtenir més informació sobre la connexió a una xarxa wireless, consulteu el manual de l'usuari de l'adaptador WLAN. • Per configurar els paràmetres de seguretat de la xarxa, consulteu l'apartat 3.1.1 Configuració dels paràmetres de seguretat wireless d'aquest manual d'usuari.
2 Primers passos 2.1 Inici de sessió a la interfície gràfica (GUI) en línia Your El wireless router ASUS inclou una interfície d’usuari gràfica (GUI) en línia molt intuïtiva que us permet configurar fàcilment diverses funcions mitjançant un navegador web, com ara Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Les funcions poden variar en funció de la versió de firmware. Per entrar a la interfície gràfica (GUI) en línia: 1. Al navegador web, entreu a http://router.asus.com. 2.
2.2 Configuració ràpida d’Internet (QIS) mitjançant la interfície gràfica (GUI) La funció de Configuració ràpida d’Internet (Quick Internet Setup, QIS) permet una configuració ràpida de la connexió a Internet. NOTA: Quan configureu la connexió a Internet per primera vegada, premeu el botó Reset del wireless router per restablir-ne la configuració predeterminada. Per utilitzar la funció QIS amb detecció automàtica: 1. Entreu a la interfície gràfica (GUI) en línia. La pàgina de QIS s’inicia automàticament.
2. El wireless router detecta automàticament si el tipus de connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP) és IP dinàmic, PPPoE, PPTP, L2TP i IP estàtica. Introduïu la informació necessària per al tipus de connexió del proveïdor de serveis d’Internet (ISP). IMPORTANT! Demaneu la informació necessària sobre el tipus de connexió a Internet al vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP).
per a IP estàtica NOTES: 18 • La detecció automàtica del tipus de connexió del proveïdor de serveis d'Internet (ISP) es produeix quan es configura el wireless router per primera vegada o quan es restableixen els paràmetres predeterminats del wireless router (reset). • Si la funció de QIS no pot detectar el tipus de connexió a Internet, premeu Configuració manual i configureu manualment els paràmetres de la connexió.
3. Assigneu el nom de la xarxa wireless (SSID) i la clau de seguretat de la connexió wireless de 2,4 GHz i 5 GHz. Quan acabeu, premeu Aplicar. 4. Apareixen les opcions d’internet i les opcions sense fil. Feu clic a Endavant per continuar. 5. Llegiu el tutorial de connexió a la xarxa sense fil. Quan acabeu, premeu Finalitzar.
2.3 Connexió a la xarxa wireless Després de configurar el wireless router amb la funció QIS, podreu connectar l'ordinador o altres dispositius intel·ligents a la xarxa wireless. Per connectar-vos a la vostra xarxa: 1. A l'ordinador, premeu la icona de la xarxa de l'àrea de notificacions per mostrar les xarxes wireless disponibles. 2. Seleccioneu la xarxa wireless a la qual voleu connectar-vos i premeu Connectar. 3.
3 Configuració general 3.1 Ús del mapa de la xarxa El mapa de la xarxa us permet configurar les opcions de seguretat de la xarxa, gestionar clients de la xarxa i supervisar el dispositiu USB.
3.1.1 Configuració dels paràmetres de seguretat wireless Per protegir la xarxa wireless contra accessos no autoritzats, haureu de configurar els paràmetres de seguretat. Per configurar els paràmetres de seguretat wireless: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Mapa de la xarxa. 2. A la pantalla Mapa de la xarxa i sota Estat del sistema,, podeu configurar els paràmetres de seguretat wireless (p. ex. SSID, nivell de seguretat i paràmetres de xifratge).
4. A la llista desplegable Xifratge WEP, seleccioneu el mètode de xifratge de la xarxa wireless. IMPORTANT! L'estàndard IEEE 802.11n/ac/ax prohibeix l'ús d'altes velocitats amb WEP o WPA-TKIP per a emissió única. Si utilitzeu aquests mètode de xifratge, la velocitat de les dades baixarà a la connexió de 54 Mbps de l'estàndard IEEE 802.11g. 5. Introduïu la clau de pas de seguretat. 6. Quan acabeu, premeu Aplicar. 3.1.2 Gestió dels clients de la xarxa Per gestionar els clients de la xarxa: 1.
3.1.3 Supervisió del dispositiu USB El wireless router ASUS inclou un port USB per connectar-hi un dispositiu USB o una impressora USB que us permetran compartir fitxers i compartir la impressora amb els clients de la vostra xarxa. NOTA: Per utilitzar aquesta funció, haureu de connectar un dispositiu d'emmagatzematge USB, com ara un disc dur USB o una unitat de memòria USB, al port USB 3.0 del darrere del wireless router.
IMPORTANT! Abans haureu de crear un compte compartit i definir-ne els permisos i els drets d'accés perquè altres clients de la xarxa puguin accedir al dispositiu USB mitjançant una utilitat de client d'FTP pròpia o de tercers, Servers Center, Samba o AiCloud 2.0. Per obtenir més informació, consulteu l'apartat 3.6 Ús de l'aplicació USB i 3.7 Ús de l'AiCloud 2.0 en aquest manual de l'usuari. Per supervisar el dispositiu USB: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Mapa de la xarxa. 2.
Extracció segura del disc USB IMPORTANT! L'extracció incorrecta del disc USB pot provocar errors a les dades. Per extreure el disc USB d'una manera segura: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Mapa de la xarxa. 2. A la cantonada superior dreta, premeu > Expulsar disc USB. Si expulseu el disc USB correctament, mostra l'estat Desmuntat.
3.2 Creació d'una xarxa per a convidats La xarxa per a convidats ofereix als visitats accés temporal via Internet a SSID o xarxes separades sense haver de donar-los accés a la vostra xarxa privada. NOTA: RT-AX89X admet fins a sis SSIDs (tres SSID de 2,4 GHz i tres de 5 GHz). Per crear una xarxa de convidats: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Xarxa de convidats. 2.
4. Per configurar opcions addicionals, premeu Modificar. 5. Premeu Sí a la pantalla Habilitar xarxa de convidat. 6. Al camp Nom de la xarxa (SSID), poseu un nom a la xarxa temporal wireless. 7. Seleccioneu un Mètode d'autenticació. 8. Seleccioneu un mètode de Xifratge. 9. Especifiqueu el Temps d'accés o seleccioneu Il·limitat. 10. Seleccioneu Inhabilitar o Habilitar a l'element Accés a la Intranet. 11. Quan acabeu, premeu Aplicar.
3.3 AiProtection AiProtection supervisa el dispositiu en temps real per detectar software maliciós (malware), software espia i accessos no desitjats. També filtra els llocs web i les app no desitjades i us permet configurar durant quant de temps podrà accedir a Internet un dispositiu connectat.
3.3.1 Protecció per contrasenya La protecció per contrasenya evita el mal ús de la xarxa i la protegeix d'accessos no autoritzats. Configuració de la protecció de la xarxa Per configurar la protecció de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. A la pàgina principal d'AiProtection, premeu Protecció de la xarxa. 3. A la pestanya Protecció de la xarxa, premeu Escanejar.
IMPORTANT! Els elements que es marquen amb el text Sí a la pàgina Avaluació de la seguretat del router es consideren que tenen un estat segur. Els elements que es marquen amb el text No, Dèbil o Molt dèbil haurien de configurar-se degudament. 4. (Opcional) Des de la pàgina Avaluació de la seguretat del router podeu configurar manualment els elements que es marquen amb el text No, Dèbil o Molt dèbil. Per fer-ho: a. Premeu un element.
Bloqueig de llocs maliciosos Aquesta funció restringeix l'accés de llocs web maliciosos a la base de dades al núvol per garantir una protecció continuada. NOTA: Aquesta funció s'activa automàticament en executar l'Escaneig de punts febles del router. Per activar el bloqueig de llocs maliciosos: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. A la pàgina principal d'AiProtection, premeu Protecció de la xarxa. 3. A la subfinestra de Bloqueig de llocs maliciosos, premeu Activar.
Prevenció i bloqueig de dispositius infectats Aquesta funció evita que dispositius infectats puguin comunicar informació personal o passar virus a altres parts. NOTA: Aquesta funció s'activa automàticament en executar l'Escaneig de punts febles del router. Per activar la prevenció i bloqueig de dispositius infectats: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. A la pàgina principal d'AiProtection, premeu Protecció de la xarxa. 3.
3.3.2 Configuració dels controls parentals El control parental us permet controlar el temps d'accés a Internet o establir el límit de temps d'ús de la xarxa d'un client. Per anar a la pàgina principal dels controls parentals: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. Des de la pàgina principal d'AiProtection, premeu la pestanya Controls parentals.
Filtres d'apps i webs Els filtres d'apps i webs són una funció dels Controls parentals que us permeten bloquejar l'accés a llocs webs o aplicacions no desitjats. Per configurar els filtres d'apps i webs: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > AiProtection. 2. Des de la pàgina principal d'AiProtection, premeu la icona Controls parentals per accedir a la pestanya Controls parentals. 3. Des de la subfinestra de Activar filtres d'apps i webs, premeu Activar. 4.
Planificació temporal La planificació temporal permet establir un límit de temps d'ús de la xarxa per al client. NOTA: Comproveu que l'hora del sistema està sincronitzada amb la del servidor d'NTP. Per configurar la planificació temporal: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General >AiProtection > Controls parentals > Planificació temporal. 2. Des de la subfinestra Activar planificació temporal, premeu Activar. 3.
3.4 Ús del gestor de tràfic 3.4.1 Gestió de l'ample de banda de la qualitat de servei (QoS) La qualitat de servei (QoS) us permet establir la prioritat de l'ample de banda i gestionar el tràfic de la xarxa. Per establir la prioritat de l'ample de banda: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Gestor del tràfic > pestanya QoS. 2. Premeu Activar per activar la QoS. Ompliu els camps d'ample de banda de pujada i de baixada.
4. A la pàgina Normes de QoS definides per l'usuari, hi ha quatre tipus de servei en línia per defecte: navegació per Internet, HTTPS transferències de fitxers. Seleccioneu el servei preferent, ompliu els camps IP o MAC d'origen, Port de destinació, Protocol, Transferit i Prioritat; seguidament, premeu Aplicar. La informació es configurarà a la pantalla de normes de QoS. NOTES: • Per omplir l'adreça IP o MAC d'origen, podeu: a) Introduir una adreça IP específica, com ara "192.168.122.1".
5. A la pàgina Prioritat definida per l'usuari, podeu prioritzar els dispositius o les aplicacions de la xarxa en cinc nivells des de la llista desplegable de Normes de QoS definides per l'usuari. El funció del nivell de prioritat, podeu utilitzar els mètodes següents per enviar paquets de dades: • Canvieu l'ordre els paquets de la xarxa de pujada que s'envien a Internet.
3.5 Analitzador de trànsit La funció de supervisió del trànsit permet accedir a les dades d'ús i de velocitat de l'ample de banda d'Internet i de les xarxes amb fil i wirelesss. Permet supervisar el trànsit de la xarxa en temps real o a diari. També ofereix l'opció de mostrar el trànsit de la xarxa de les 24 hores anteriors. NOTA: Els paquets d'Internet es transmeten de manera uniforme als dispositius amb fil i wirelesss.
3.6 Ús de l'aplicació USB La funció Aplicacions USB inclou els menús subordinats de: AiDisk, Servers Center, Servidor de la impressora de xarxa i Download Master. IMPORTANT! Per utilitzar les funcions del servidor, haureu d'inserir un dispositiu de memòria USB (p. ex. un disc dur USB o una unitat de memòria USB) al port USB 3.0 que hi ha darrere del wireless router. Comproveu que el dispositiu d'emmagatzematge USB està correctament formatat i particionat. Al lloc web d'ASUS (http:// event.asus.
3. Seleccioneu els drets d'accés que voleu assignar als clients que accedeixen a les dades compartides. 4. Creeu el nom del domini mitjançant els serveis de DDNS d'ASUS, llegiu les Condicions del servei i, seguidament, seleccioneu Utilitzaré el servei i accepto les Condicions del servei i introduïu el nom del domini. Quan acabeu, premeu Següent. Podeu seleccionar Omet la configuració de DDNS d'ASUS i, a continuació, premeu Següent per ometre la configuració de DDNS. 5.
3.6.2 Ús del Servers Center Servers Center us permet compartir els fitxers multimèdia des del disc USB a través d'un directori de servidor multimèdia, un servei d'ús compartit Samba o un servei d'ús compartit per FTP. També podeu configurar altres paràmetres per al disc USB al Servers Center. Ús del servidor multimèdia El wireless router permet que els dispositius compatibles amb DLNA accedeixin als fitxers multimèdia del disc USB connectat al wireless router.
Per obrir la pàgina de configuració del servidor multimèdia, aneu a General > Aplicació USB > Serveis multimèdia i servidors > pestanya Servidors multimèdia. Consulteu la informació següent sobre els camps: • Activar servidor d'iTunes: seleccioneu ON/OFF per activar o desactivar el servidor d'iTunes. • Estat del servidor multimèdia: mostra l'estat del servidor multimèdia. • Configuració del camí del servidor multimèdia: seleccioneu Tots els discs compartits o Camí del servidor multimèdia manual.
2. Seguiu els passos següents per afegir, eliminar o modificar un compte. Per crear un compte nou: per afegir un compte nou. a) Premeu b) Als camps Compte i Contrasenya, introduïu el nom i la contrasenya del client de la xarxa. Torneu a introduir la contrasenya per confirmar-la. Premeu Afegir per afegir el compte a la llista. Per eliminar un compte existent: a) Seleccioneu el compte que voleu eliminar. b) Premeu . c) Quan se us demani, premeu Eliminar per confirmar la supressió d'un compte.
3. A la llista de carpetes, seleccioneu el tipus de permís d'accés que voleu assignar a carpetes específiques: • L/E: Seleccioneu aquesta opció per donar accés de lectura i d'escriptura. • L: Seleccioneu aquesta opció per donar accés només de lectura. • No: Seleccioneu aquesta opció si no voleu compartir una carpeta de fitxers específica. 4. Premeu Aplicar per aplicar els canvis.
Per utilitzar el servei d'ús compartit d'FTP: NOTA: Comproveu que heu configurat el servidor d'FTP a través d'AiDisk. Per obtenir més informació, consulteu l'apartat 3.6.1 Ús de l'AiDisk. 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Aplicació USB > Serveis multimèdia i servidors > pestanya Ús compartit d'FTP. 2.
3.6.3 3G/4G Podeu connectar mòdems USB de 3G/4G al RT-AX89X per permetre l'accés a Internet. NOTA: Per accedir a una llista de mòdem USB verificats, visiteu: http://event.asus.com/2009/networks/3gsupport/.
Per configurar l'accés a Internet 3G/4G: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Aplicació USB > 3G/4G. 2. Al camp Activar mòdem USB, seleccioneu Sí. 3. Configureu el següent: • Ubicació: seleccioneu la ubicació del proveïdor de serveis 3G/4G de la llista desplegable. • ISP: seleccioneu el vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) de la llista desplegable. • Servei d'APN (Nom del punt d'accés), opcional: posa't en contacte amb el proveïdor de serveis de 3G/4G per obtenir més informació.
3.7 Ús de l'AiCloud 2.0 L'AiCloud 2.0 és una aplicació de servei al núvol que permet desar, sincronitzar, compartir i accedir als fitxers. Per utilitzar l'AiCloud 2.0: 1. Des del Google Play Store o l'Apple Store, baixeu i instal·leu l'app ASUS AiCloud 2.0 al dispositiu intel·ligent. 2. Connecteu el dispositiu intel·ligent a la xarxa. Seguiu les instruccions per completar el procés de configuració de l'AiCloud 2.0.
3.7.1 Disc al núvol Per crear un disc al núvol 1. Inseriu un dispositiu d'emmagatzematge USB al wireless router. 2. Activeu Disc al núvol. 3. Aneu a https://router.asus.com i introduïu el compte i la contrasenya d'inici de sessió al router. Per a una millor experiència d'usuari, us recomanem utilitzar el Google Chrome o el Firefox. 4. Ara ja podeu accedir als fitxers del disc al núvol des dels dispositius connectats a la xarxa.
3.7.2 Accés intel·ligent La funció d'accés intel·ligent us permet accedir fàcilment a la xarxa domèstica a través del nom de domini del router. NOTES: 52 • Podeu crear un nom de domini per al router amb l'ASUS DDNS. Trobareu més informació a l'apartat 4.3.5 DDNS. • De forma predeterminada, l'AiCloud 2.0 ofereix una connexió HTTPS segura. Introduïu https://[elvostrenomASUSDDNS].asuscomm. com per a un disc al núvol del tot segur i l'ús de l'accés intel·ligent.
3.7.3 Sincronització AiCloud Per utilitzar la sincronització AiCloud: 1. Executeu l'AiCloud 2.0, premeu Sincronització AiCloud. 2. Seleccioneu Activar per activar la sincronització AiCloud. 3. Premeu Afegir compte nou. 4. Introduïu la contrasenya de WebStorage d'ASUS i seleccioneu el directori que voleu sincronitzar amb el WebStorage. 5. Premeu Aplicar.
4 Configuració Avançada 4.1 Wireless 4.1.1 General La pestanya General us permet configurar els paràmetres wireless bàsics. Per configurar els paràmetres wireless bàsics 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Wireless > pestanya General. 2. Seleccioneu la banda de freqüència de 2,4 GHz o de 5 GHz per a la xarxa wireless. 3.
NOTA: Podeu assignar SSID únics per a les bandes de freqüència de 2,4 GHz i de 5 GHz. 4. Al camp Ocultar SSID, seleccioneu Sí per evitar que altres dispositius wirelesss puguin detectar el vostre SSID. Si activeu aquesta funció, haureu d'introduir l'SSID manualment al dispositiu wireless per accedir a la xarxa wireless. 5. Seleccioneu alguna d'aquestes opcions de mode wireless per determinar els tipus de dispositius wirelesss que poden connectar-se al wireless router.
• WPA/WPA2 Personal/WPA Auto-Personal: Aquest opció ofereix un nivell alt de seguretat. Podeu utilitzar WPA (amb TKIP) o WPA3 (amb AES). Si seleccioneu aquesta opció, haureu de fer servir el xifratge TKIP + AES i introduir la clau de pas WPA (clau de la xarxa). • WPA/WPA2 Enterprise/WPA Auto-Enterprise: Aquest opció ofereix un nivell molt alt de seguretat. Funciona amb un servidor EAP integrat o un servidor d'autenticació dorsal RADIUS extern. • Radius amb 802.
4.1.2 WPS WPS (configuració protegida per Wi-Fi, de l'anglès Wi-Fi Protected Setup) és un estàndard de seguretat wireless que permet connectar fàcilment dispositius a una xarxa wireless. Podeu configurar la funció WPS mitjançant el botó WPS o el codi PIN. NOTA: Comproveu que els dispositius són compatibles amb WPS. Per activar la WPS a la vostra xarxa wireless: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Wireless > pestanya WPS. 2.
NOTA: WPS admet l'autenticació mitjançant sistema obert, WPAPersonal i WPA2-Personal. WPS no admet xarxes wireless que facin servir un mètode de xifratge de clau compartida, WPA-Enterprise, WPA2Enterprise i RADIUS. 3. Al camp del mètode WPS, seleccioneu Botó polsador o codi PIN de client. Si trieu Botó polsador, aneu al pas 4. Si trieu codi PIN de client, aneu al pas 5. 4. Per configurar la WPS mitjançant el botó de WPS del router, seguiu aquests passos: a.
4.1.3 Bridge Bridge o WDS (sistema de distribució wireless, de l'anglès Wireless Distribution System) permet que el wireless router ASUS es connecti a un altre punt d'accés wireless de forma exclusiva i evita que altres dispositius wireless o estacions puguin accedir al wireless router ASUS. També es pot considerar com a un repetidor wireless ja que el wireless router ASUS es comunica amb un altre punt d'accés i amb altres dispositius wireless.
Per configurar el wireless bridge: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Wireless > pestanya WDS. 2. Seleccioneu la banda de freqüència del wireless bridge. 3. Al camp Mode AP, seleccioneu una de les opcions següents: • Només AP: Desactiva la funció wireless bridge. • Només WDS: Permet la funció wireless bridge però evita que altres dispositius wireless o estacions es connectin al router.
4.1.4 Filtre wireless MAC El filtre wireless MAC ofereix control sobre els paquets que es transmeten a una adreça MAC (control de l'accés dels mitjans, de l'anglès Media Access Control) especificada a la xarxa wireless. Per configurar el filtre wireless MAC: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > wireless > pestanya Filtre wireless MAC. 2. Marqueu Sí al camp Activar filtre MAC. 3. A la llista desplegable Mode de filtre MAC, seleccioneu Acceptar o Rebutjar.
4.1.5 Configuració de RADIUS La funció RADIUS (servei d'usuari de marcatge d'autenticació remota, de l'anglès Remote Authentication Dial In User Service) ofereix una capa addicional de seguretat quan es tria WPAEnterprise, WPA2-Enterprise o Radius amb 802.1x com a mode d'autenticació. Per configurar la funció RADIUS wireless: 1. Confirmeu que el mode d'autenticació del wireless router és WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise o Radius amb 802.1x. NOTA: Aneu a l'apartat 4.1.
4.1.6 Professional La pantalla Professional ofereix opcions de configuració avançades. NOTA: Us recomanem que empreu els valors predeterminats d'aquesta pàgina. A la pantalla Configuració professional, podeu configurar el següent: • Banda: Seleccioneu la banda de freqüència de la configuració professional. • Activar ràdio: Seleccioneu Sí per activar la xarxa wireless. Seleccioneu No per desactivar la xarxa wireless. • Habilitar planificador wireless: Podeu seleccionar un format horari de 24 o de 12 hores.
• Establir AP aïllat: L'element Establir AP aïllat evita que els dispositius wirelesss de la xarxa puguin comunicar-se entre ells. Aquesta funció és útil si teniu molts convidats que entren i surten de la vostra xarxa amb freqüència. Seleccioneu Sí per activar aquesta funció o seleccioneu No per desactivar-la. • Velocitat multidifusió (Mbps): Seleccioneu la velocitat de transmissió de multidifusió o premeu Desactivar per desactivar la transmissió individual simultània.
• Llindar d'RTS: Seleccioneu un valor baix per a RTS (sol·licitud d'enviament, de l'anglès Request to Send) per millorar la comunicació wireless en una xarxa ocupada i sorollosa amb molt tràfic i molts dispositius wireless.
4.2 LAN 4.2.1 IP de LAN La pantalla IP de LAN permet modificar la configuració IP de la xarxa LAN del wireless router. NOTA: Qualsevol canvi que es realitzi a l'adreça IP de la xarxa LAN apareixerà a la configuració de DHCP. Per modificar la configuració de la IP de la xarxa LAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > LAN > pestanya IP de LAN. 2. Modifiqueu l'Adreça IP i la Màscara de subxarxa. 3. Quan acabeu, premeu Aplicar.
4.2.2 Servidor DHCP El wireless router utilitza el protocol DHCP per assignar adreces IP automàticament a la xarxa. Podeu especificar l'interval d'adreces IP i el temps d'arrendament per als clients de la xarxa. Per configurar el servidor DHCP: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > LAN > pestanya Servidor DHCP. 2. Al camp Habilitar el servidor DHCP, marqueu Sí. 3. Al quadre de text Nom de domini, introduïu un nom de domini per al wireless router. 4.
5. Al camp Adreça final de pool d'IP, introduïu l'adreça IP final. 6. Al camp Temps d'arrendament, especifiqueu en segons quan caduca una adreça IP assignada. Quan s'esgota el límit temporal, el servidor DHCP assigna una nova adreça IP. NOTES: • Us recomanem que, quan especifiqueu un interval d'adreces IP, utilitzeu el format d'adreça IP 192.168.50.xxx (en què xxx pot ser qualsevol número entre 2 i 254). • L'adreça inicial del pool d'IP no pot ser més gran que la final. 7.
4.2.3 Encaminament Si la xarxa utilitza més d'un wireless router, podeu configurar una taula d'encaminament per compartir el mateix servei d'Internet. NOTA: Us recomanem que no canvieu la configuració d'encaminament predeterminada a no ser que tingueu coneixements avançats sobre les taules d'encaminament. Per configurar la taula d'encaminament LAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > LAN > pestanya Encaminament. 2. Al camp Habilitar encaminament estàtic, seleccioneu Sí. 3.
4.2.4 IPTV El wireless router admet la connexió als serveis IPTV mitjançant un proveïdor de serveis d'Internet (ISP) o una xarxa LAN. La pestanya IPTV ofereix els paràmetres de configuració necessaris per configurar IPTV, VoIP, multidifusió i UDP per al vostre servei. Poseuvos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) per obtenir informació específica sobre el vostre servei.
4.3 WAN 4.3.1 Connexió a Internet La pantalla de connexió a Internet permet configurar els paràmetres de diversos tipus de connexió WAN. Per configurar els paràmetres de la connexió WLAN: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > WAN > pestanya Connexió a Internet. 2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Aplicar. • Tipus de connexió WAN: Seleccioneu el vostre tipus de proveïdor de serveis d'Internet. Les opcions són: Automatic IP, PPPoE, PPTP, L2TP o IP fixa.
• Habilitar NAT: NAT (traducció d'adreces de la xarxa, de l'anglès Network Address Translation) és un sistema que utilitza una IP pública (WAN IP) per oferir accés a Internet als clients de la xarxa amb una adreça IP privada en una xarxa LAN. L'adreça IP privada de cada client de la xarxa es desa en una taula de NAT i s'utilitza per encaminar els paquets de dades d'entrada. • Habilitar UPnP: UPnP (Universal Plug and Play) permet controlar diversos dispositius (p. ex.
• Adreça MAC: L'adreça MAC (Media Access Control) és un identificador únic per al vostre dispositiu de xarxa. Alguns proveïdors de serveis d'Internet (ISP) supervisen l'adreça MAC dels dispositius de xarxa que es connecten al seu servei i rebutgen qualsevol dispositiu no reconegut que provi de connectar-se.
4.3.3 activació de ports L'activació d'un interval de ports obre un port d'entrada predeterminat durant un període de temps limitat cada vegada que un client de la xarxa LAN estableix una connexió de sortida en un port especificat. L'activació de ports s'utilitza en els escenaris següents: • Quan hi ha més d'un client local que demana un reenviament de port per a la mateixa aplicació en un moment diferent. • Quan una aplicació demana ports d'entrada específics que no coincideixen amb els ports de sortida.
• Port d'activació: Especifiqueu el port activat per obrir el port d'entrada. • Protocol: Seleccioneu el protocol: TCP o UDP. • Port d'entrada: Especifiqueu un port d'entrada per rebre dades d'entrada d'Internet. NOTES: • Quan us connecteu a un servidor IRC, un equip client estableix una connexió de sortida utilitzant l'interval de ports d'activació 666607000. El servidor IRC verifica el nom d'usuari i estableix una connexió nova amb l'equip del client mitjançant un port d'entrada.
4.3.4 Servidor virtual/Reenviament de port El reenviament de port és un mètode per dirigir el trànsit de la xarxa des d'Internet a un port específic o un interval específic de ports a un dispositiu o a un número de dispositius de la xarxa local. Configurar el reenviament de port al router permet que equips externs a la xarxa puguin accedir a serveis específics que ofereix un equip de la vostra xarxa.
2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Activar. • Habilita el redireccionament de port: Trieu Activar per habilitar el reenviament de port. • Llista de servidors populars: Determineu el tipus de servei al qual voleu accedir. • Llista de jocs populars: Inclou els ports que necessiten els jocs en línia populars per funcionar correctament.
• IP local: Introduïu l'adreça IP de la LAN del client. NOTA: Utilitzeu una adreça IP estàtica per al client local perquè el reenviament de port funcioni correctament. Consulteu l'apartat 4.2 LAN per obtenir més informació. • Port local: Introduïu un port específic per rebre els paquets reenviats. Deixeu aquest camp en blanc si voleu que els paquets d'entrada es redirigeixin a l'interval de ports especificat. • Protocol: Seleccioneu el protocol. No no n'esteu segur, seleccioneu TOTS DOS.
4.3.5 DMZ La DMZ (zona desmilitaritzada de la xarxa) virtual exposa un client a Internet i, d'aquesta manera, permet que aquest client rebi tots els paquets d'entrada dirigits a la vostra LAN. El trànsit d'entrada procedent d'Internet normalment es rebutja i s'encamina a un client específic només si s'ha configurat el reenviament de port o una activació de port a la xarxa. En una configuració de DMZ, un client de la xarxa rep tots els paquets d'entrada.
4.3.6 DDNS La configuració de la DDNS (Dynamic DNS) us permet accedir al router des de l'exterior de la xarxa mitjançant el servei DDNS d'ASUS o un altre servei de DDNS. Per configurar la DDNS: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > WAN > pestanya DDNS. 2. Configureu els següents paràmetres. Quan acabeu, premeu Aplicar. • Habilita el client de DDNS: Habiliteu el DDNS per accedir al router ASUS pel noms de DNS, enlloc d'utilitzar l'adreça IP de la WAN.
• Habilita comodí: Habiliteu el comodí si el vostre servei de DDNS el demana. NOTES: El servei de DDNS no funciona en aquests casos: • Quan el wireless router utilitza una adreça IP WAN privada (192.168. x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x), que s'indica amb un text en groc. • Quan el router es troba en una xarxa que utilitza múltiples taules NAT. 4.3.7 Pas NAT Pas NAT permet que la xarxa privada virtual (VPN) passi a través del router i arribi als clients de la xarxa.
4.4 IPv6 El wireless router admet IPv6, un sistema compatible amb més adreces IP. Aquest estàndard encara no està disponible a tot arreu. Demaneu al vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP) si el servei que us ofereix és compatible amb IPv6. Per configurar l'IPv6: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > IPv6. 2. Seleccioneu el Tipus de connexió. Les opcions de configuració varien en funció del tipus de connexió seleccionat. 3. Introduïu els paràmetres de DNS i LAN d'IPv6. 4.
4.5 Firewall El wireless router pot fer de firewall de hardware per a la xarxa. NOTA: La funció de firewall està habilitada per defecte. 4.5.1 General Per configurar els paràmetres bàsics del firewall: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Firewall > pestanya General. 2. Al camp Habilitar firewall, seleccioneu Sí. 3. A Habilitar protecció DoS, seleccioneu Sí per protegir la xarxa d'atacs de DoS (Denial of Service), tot i que això pot afectar el rendiment del router. 4.
Per configurar un filtre d'URL: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Firewall > pestanya Filtre d'URL. 2. Al camp Habilitar filtre d'URL, seleccioneu Habilitat. . 3. Introduïu una URL i, a continuació, feu clic al botó 4. Premeu Aplicar. 4.5.3 Filtre de paraules clau El filtre de paraules clau bloqueja l'accés a les pàgines web que contenen paraules clau específiques. Per configurar un filtre de paraules clau: 1.
NOTES: • El filtre de paraules clau està basat en una consulta DNS. Si un client de xarxa ja ha accedit a un lloc web, com ara http://www.abcxxx. com, aquest lloc web no es bloquejarà (la memòria cau DNS del sistema emmagatzema els llocs web que s'han visitat anteriorment). Per resoldre aquest problema, esborreu la memòria cau DNS abans de configurar el filtre de paraules clau. • Les pàgines web comprimides amb la compressió HTTP no poden filtrar-se.
Per configurar un filtre de serveis de la xarxa: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Firewall > pestanya Filtre de serveis de la xarxa. 2. Al camp Habilitar filtre de serveis de la xarxa, seleccioneu Sí. 3. Seleccioneu el tipus de taula de filtres. Llista negra bloqueja els serveis de la xarxa especificats. Llista blanca limita l'accés només als serveis de la xarxa especificada. 4. Especifiqueu el dia i l'hora en què els filtres estaran actius. 5.
4.6 Administració 4.6.1 Mode de funcionament La pàgina de mode de funcionament us permet seleccionar el mode apropiat per a la xarxa. Per configurar el mode de funcionament: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Administració > pestanya Mode de funcionament. 2.
3. Premeu Desa. NOTA: El router es reinicia en canviar de mode. 4.6.2 Sistema La pàgina Sistema us permet configurar els paràmetres del wireless router. Per configurar els paràmetres del sistema: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Administració > pestanya Sistema. 2. Podeu configurar els paràmetres següents: • Canviar la contrasenya d'inici de sessió del router: Podeu canviar la contrasenya i el nom d'inici de sessió del wireless router i introduir-ne de nous.
4.6.3 Actualització del firmware NOTA: Descarregueu el firmware més recent del llocs web d’ASUS a http://www.asus.com. Per actualitzar el firmware: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Administració > pestanya Actualització del firmware. 2. Al camp Fitxer de firmware nou, premeu Cercar i trieu el fitxer que heu baixat. 3. Premeu Pujar. NOTES: • Quan el procés d'actualització finalitzi, espereu que el sistema es reiniciï.
4.7 Registre del sistema El registre del sistema conté les activitats que s'han registrat de la xarxa. NOTA: El registre del sistema es restableix (reset) en reiniciar i en apagar el router. Per veure el registre del sistema: 1. Des del tauler de navegació, aneu a Configuració avançada > Registre del sistema. 2.
5 Utilitats NOTES: • Descarregueu i instal·leu les utilitats del wireless router des del lloc web d’ASUS: • Device Discovery v1.4.7.1 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/ LiveUpdate/Release/Wireless/Discovery.zip • Firmware Restoration v1.9.0.4 a http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Rescue.zip • Firmware Restoration v1.0.5.5 at http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Printer.zip • Les utilitats no són compatibles amb MAC OS. 5.
5.2 Firmware Restoration La utilitat Firmware Restoration s'utilitza quan el wireless router ASUS falla durant el procés d'actualització del firmware. Carrega el firmware que l'usuari especifica. El procés triga uns 3 o 4 minuts. IMPORTANT! Executeu el mode rescat al router abans de fer servir la utilitat Firmware Restoration. NOTA: Aquesta funció no és compatible amb el Mac OS. Per executar el mode de rescat i utilitzar la utilitat Firmware Restoration. 1.
Adreça IP: 192.168.1.x Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 4. Des de l'escriptori de l'ordinador, premeu Inicia > Tots els programes > Utilitat ASUS > Wireless router > Firmware Restoration. 5. Especifiqueu un fitxer de firmware i premeu Pujar. NOTA: Aquesta no és una utilitat d'actualització de firmware i no pot utilitzar-se en un wireless router ASUS que funcioni. Les actualitzacions de firmware normals han d'executar-se a través de la interfície web.
NOTA: La funció de servidor d'impressió és compatible amb els sistemes operatius Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1 i Windows® 10. Per configurar el mode d'ús compartit de la impressora EZ: 1. Des del tauler de navegació, aneu a General > Aplicació USB > Servidor d'impressió en xarxa. 2. Premeu Baixar ara per baixar la utilitat d'impressora en xarxa. NOTA: La utilitat d'impressora en xarxa només és compatible amb els sistemes operatius Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1 i Windows® 10.
4. Seguiu les instruccions en pantalla per configurar el hardware i premeu Següent. 5. Espereu uns minuts que acabi la configuració inicial. Feu clic a Següent. 6. Feu clic a Finalitzar per completar la instal·lació. 7. Seguiu les instruccions del Windows® OS per instal·lar el controlador de la impressora.
8. Quan completeu la instal·lació del controlador de la impressora, la podran fer servir els clients de la xarxa.
5.3.2 Ús de LPR per compartir impressora Podeu compartir la impressora amb ordinadors amb el sistema operatiu Windows® i MAC utilitzant l'LPR/LPD (Line Printer Remote/Line Printer Daemon). Ús compartit de la impressora LPR Per compartir la impressora LPR: 1. Des de l'escriptori del Windows®, premeu Inicia > Dispositius i impressores > Afegeix una impressora per executar l'Auxiliar d'addició d'impressores. 2. Seleccioneu Afegeix una impressora local i seguidament feu clic a Següent.
3. Seleccioneu Crea un port nou i establiu el Tipus de port en Port TCP/IP estàndard. Premeu Port nou. 4. Al camp Nom d'amfitrió o adreça IP, introduïu l'adreça IP del wireless router i premeu Següent.
5. Seleccione Personalitzat i, seguidament, Configuració. 6. Establiu el Protocol en LPR. Al camp Nom de la cua, introduïu ServidorLPR i premeu D'acord per continuar.
7. Premeu Següent per acabar de configurar el port TCP/IP estàndard. 8. Instal·leu el controlador de la impressora des de la llista de models dels proveïdors. Si la vostra impressora no apareix a la llista, premeu Tinc un disc per instal·lar manualment els controladors de la impressora des d'un CD-ROM o un fitxer.
9. Premeu Següent per acceptar el nom predeterminat de la impressora. 10. Feu clic a Finalitzar per completar la instal·lació.
5.4 Download Master Download Master és una utilitat que us ajuda a descarregar fitxers fins i tot quan el portàtil o altres dispositius està apagat. NOTA: Per utilitzar la utilitat Download Master, necessiteu tenir un dispositiu USB connectat al wireless router. Per utilitzar Download Master: 1. Premeu General > Aplicació USB > Download Master per baixar i instal·lar la utilitat automàticament. NOTA: Si teniu més d'una unitat USB, seleccioneu el dispositiu USB al qual voleu baixar els fitxers. 2.
5. Utilitzeu el tauler de navegació per a la configuració avançada. 5.4.1 Configuració dels paràmetres de baixada de Bit Torrent Per configurar els paràmetres de baixada de Bit Torrent 1. Des del tauler de navegació de Download Master, premeu Bit Torrent per executar la pàgina Configuració de Bit Torrent. 2. Seleccioneu un port específic per a la baixada. 3. Per evitar la congestió de la xarxa, Speed Limits permet limitar les velocitats màximes de pujada i baixada. 4.
5.4.2 Configuració d'NZB Podeu configurar un servidor USENET per baixar fitxers NZB. Introduïu els paràmetres de configuració d'USENET i premeu Aplicar.
6 Solució de problemes Aquest capítol ofereix solucions per als possibles problemes que poden aparèixer amb el router. Si us trobeu amb algun problema que no apareix en aquest capítol, visiteu el lloc web de suport tècnic d'ASUS a: https://www.asus.com/support/ per obtenir més informació sobre el producte i les dades de contacte del suport tècnic d'ASUS. 6.1 Solució de problemes bàsics Si teniu cap problema amb el router, seguiu aquests passos bàsics abans de buscar altres solucions.
Reinicieu la vostra xarxa en aquest ordre: 1. Apagueu el mòdem. 2. Desendolleu el mòdem. 3. Apagueu el router i els ordinadors. 4. Endolleu el mòdem. 5. Enceneu el mòdem i espereu 2 minuts. 6. Enceneu el router i espereu 2 minuts. 7. Enceneu els ordinadors. Comproveu si els cables d'Ethernet estan ben endollats. • Si el cable d'Ethernet que connecta el router amb el mòdem està ben endollat, el llum de WAN està encès.
• Alguns proveïdors de servei de mòdem per cable exigeixen l'ús de l'adreça MAC de l'ordinador inicialment registrat en aquest compte. Podeu veure l'adreça MAC a la interfície gràfica (GUI) en línia, aneu a la pàgina Mapa de la xarxa > Clients i passeu el punter del ratolí per sobre del vostre dispositiu a Estat del client.
6.2 Preguntes freqüents (PF) No puc accedir a la GUI del router amb un navegador web • Si l'ordinador està connectat per cable, comproveu la connexió per cable Ethernet i si el llum està encès o apagat amb les instruccions de l'apartat anterior. • Comproveu que feu servir la informació correcta per a l'inici de la sessió. El nom d'inici de sessió predeterminat de fàbrica i la contrasenya són "admin/admin". Comproveu que la tecla Bloq Maj està desactivada quan introduïu la informació d'inici de la sessió.
El client no pot establir una connexió per xarxa wireless amb el router. NOTA: Si teniu problemes per connectar-vos a la xarxa de 5 Ghz, comproveu que el vostre dispositiu wireless és compatible amb la connexió de 5 Ghz o que admet la banda dual. • Fora d’abast: • Apropeu el router al client wireless. • Proveu d'ajustar la direcció de les antenes del router, segons les instruccions de l'apartat 1.4 Com col·locar el wireless router. • El servidor de DHCP s'ha deshabilitat: 1.
• L'SSID s'ha ocultat. Si el dispositiu detecta els SSID d'altres routers però no detecta l'SSID del vostre router, aneu a Configuració avançada > Wireless > General, seleccioneu No a Amaga SSID i seleccioneu Auto a Canal de control. • Si utilitzeu un adaptador LAN wireless, comproveu si el canal wireless que utilitzeu és correcte per als canals disponibles a la vostra regió/país. Si no ho és, ajusteu el canal, l'ample de banda del canal i el mode wireless.
No hi ha accés a Internet. • Comproveu si el router pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN del vostre proveïdor de serveis d'Internet (ISP). Per fer-ho, obriu la interfície gràfica (GUI) en línia i aneu a General> Mapa de la xarxa i reviseu l'Estat d'Internet. • Si el router no pot connectar-se a l'adreça IP de la WAN del proveïdor de serveis d'Internet (ISP), proveu de reiniciar la xarxa segons les instruccions de la secció Reinicieu la xarxa en l'ordre següent sota l'apartat Solució de problemes bàsics.
Heu oblidat l'SSID (nom de la xarxa) o la contrasenya de la xarxa • Configureu un SSID i una clau de xifratge noves mitjançant una connexió amb fil (cable d'Ethernet). Obriu la interfície gràfica (GUI) en línia, aneu a Mapa de la xarxa, premeu la icona del router, introduïu un SSID i una clau de xifratge nous i premeu Aplicar. • Reinicieu el router als paràmetres predeterminats. Obriu la interfície gràfica (GUI) en línia, aneu a Administració > Restablir/desar/pujar la configuració i premeu Restablir.
L'actualització del firmware ha fallat. Obriu el mode de rescat i executeu la utilitat Firmware Restoration. Consulteu l'apartat 5.2 Firmware Restoration per saber com funciona la utilitat Firmware Restoration.
No es pot accedir a la interfície gràfica (GUI) en línia. Abans de configurar el wireless router, seguiu els passos d'aquesta secció per a l'ordinador amfitrió i els clients de la xarxa. A. Deshabiliteu el servidor intermediari, si està habilitat. Windows® 1. Premeu Inicia > Internet Explorer per executar el navegador. 2. Premeu Eines > Opcions d'Internet > pestanya Connexions > Configuració de LAN. 3. A la pantalla de configuració de la LAN, desmarqueu Utilitza un servidor intermediari per a la LAN.
MAC OS 1. Des del Safari, premeu Safari > Preferències > Avançades > Canviar la configuració... 2. A la pantalla de xarxa, desmarqueu Servidor intermediari d'FTP i Servidor intermediari de web (HTTP). 3. Quan acabeu, premeu Aplicar ara. NOTA: Consulteu la funció d'ajuda del vostre navegador per saber com desactivar el servidor intermediari. B. Configureu els paràmetres de TCP/IP per obtenir automàticament una adreça IP. Windows® 1.
2. Premeu Propietats per veure la pantalla de Propietats d'Ethernet. 3. Seleccioneu Versió 4 de protocol d'Internet (TCP/ IPv4) o Versió 6 de protocol d'Internet (TCP/IPv6) i premeu Propietats. 4. Per obtenir la configuració IP IPv4 automàticament, marqueu Obtén l'adreça IP automàticament. Per obtenir la configuració IP IPv6 automàticament, marqueu Obtén l'adreça IPv6 automàticament. 5. Premeu D'acord quan acabeu.
MAC OS 1. Premeu la icona d'Apple de la part superior esquerra de la pantalla. 2. Premeu Preferències del sistema > Xarxa > Configurar... 3. A la pestanya TCP/IP, seleccioneu Amb DHCP a la llista desplegable Configurar IPv4. 4. Quan acabeu, premeu Aplicar ara. NOTA: Consulteu la funció d'ajuda i assistència tècnica del vostre sistema operatiu per obtenir informació sobre la configuració TCP/IP de l'equip. C. Deshabiliteu la connexió de marcatge, si està habilitada. Windows® 1.
Apèndix GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
on consistent application of that system; it is up to the author/ donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
Servei i assistència tècnica Visiteu el nostre lloc web en diversos idiomes a https://www.asus.com/support.