RT-G32 Router sem fios Manual do utilizador
PG4264 Edição Revista v1 Dezembro 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
Índice Acerca deste guia 4 Como este guia está organizado....................................................... 4 Convenções usadas neste guia......................................................... 5 Capítulo 1: Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem....................................................................... 6 Requisitos do sistema............................................................................ 6 Antes de prosseguir.................................................
Índice Instalação dos utilitários...................................................................... 24 O Device Discovery.............................................................................. 26 O Firmware Restoration....................................................................... 26 EZSetup................................................................................................. 29 Configuração rápida do botão WPS.................................................
• Capítulo 4 : Configuração com a interface gráfica para a web Este capítulo inclui informação sobre a configuração do router sem fios da ASUS usando a interface gráfica para a web. • Capítulo 5 : Instalação dos utilitários Este capítulo fornece informação sobre os utilitários fornecidos no CD de suporte. • Capítulo 6 : Resolução de problemas Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam surgir durante a utilização do router sem fios da ASUS.
1 Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem Verifique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem fios da ASUS. Router sem fios RT-G32 Transformador CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cabo RJ45 Guia de consulta rápida Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danificado ou em falta, contacte imediatamente a loja onde adquiriu o produto.
• • • Mantenha o dispositivo afastado de transformadores, motores potentes, luzes fluorescentes, microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais de forma a evitar a perda de sinal. Instale o dispositivo numa zona central de maneira a proporcionar uma boa cobertura da rede para todos os dispositivos móveis sem fios.
Painel traseiro Item Descrição ANTENNA Ajuste manualmente a antena para obter uma melhor recepção do sinal WPS Prima este botão para iniciar a funcionalidade WPS (Wi-Fi Protected Setup) Reset Prima durante três segundos para restaurar as definições de fábrica WAN Ligue um cabo Ethernet RJ-45 a esta porta para ligar à WAN. LAN1-LAN4 Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à LAN. DC 12V Insira o transformador DC nesta porta para ligar o seu router a uma fonte de alimentação.
Painel inferior 2 1 Item 1 2 Descrição Ganchos de montagem Use os ganchos de montagem para montar o router em superfície de cimento ou de madeira usando dois parafusos de cabeça redonda Condutas de ventilação Estas condutas permitem a ventilação do router. Nota: Para mais informações sobre a montagem do router na parede ou no tecto consulte a secção Mounting options (Opções de montagem) na página seguinte deste manual do utilizador.
Opções de montagem Fora da caixa, o Router Sem Fios RT-G32 ASUS é concebido para estar numa superfície plana e elevada, como um arquivo de ficheiros ou uma estante de livros. A unidade também pode ser convertida para montagem numa parede ou tecto. Para montar o RT-G32 ASUS: 1. Procure dois ganchos de montagem na parte inferior. 2. Marque dois orifícios superiores numa parede ou numa superfície plana e elevada. 3. Aperte dois parafusos até que apenas esteja visível 1/4". 4.
2 Instalação do hardware Instalação do router sem fios O router sem fios da ASUS pode ser utilizado em vários cenários com a devida configuração. Pode ser necessário alterar as predefinições do seu router sem fios de forma a satisfazer os requisitos do seu ambiente de trabalho sem fios. Este router inclui também o utilitário EZSetup o qual lhe permite configurar facilmente uma rede sem fios segura.
Configuração de uma ligação sem fios Para configurar uma ligação sem fios: 1. Ligue o router e o modem. 2. Faça a ligação entre o modem e a porta WAN do router usando um cabo Ethernet. 3. Ligue uma placa WLAN compatível com a especificação IEEE 802.11b/g. Consulte o manual de utilizador da sua placa sem fios para mais informações sobre os procedimentos a seguir para estabelecer a ligação sem fios.
2. Seleccione uma rede na janela Choose a wireless network (Escolha uma rede sem fios). Aguarde até a ligação ser estabelecida. Nota: Por predefinição, o SSID do router sem fios é default. Faça a ligação a este SSID predefinido. 3. Depois de ter estabelecido uma ligação sem fios, abra o browser da web. Notas: : • Pode também introduzir manualmente o endereço IP predefinido do router (192.168.1.1) para abrir a interface da web.
3 Configuração dos clientes de rede Aceder ao router sem fios Configurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem fios Para aceder ao Router Sem Fios WL-500gP V2, é necessário ter as configurações TCP/IP correctas nos seus clientes cablados ou sem fios. Defina os endereços IP dos clientes a partir da mesma sub-rede do WL-500gP V2. Por predefinição, o router sem fios da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
Windows® 9x/ME 1. Clique em Start (Iniciar)> Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede). 2. Seleccione a opção TCP/IP e depois clique em Properties (Propriedades). 3. Se quiser que o seu computador obtenha automaticamente um endereço IP, clique em Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) e depois clique em OK.
4. Seleccione o separador Gateway, de seguida introduza a informação relevante no campo New gateway (Novo gateway) e clique em Add (Adicionar). 5. Seleccione o separador DNS configuration (Configuração DNS) e clique em Enable DNS (Activar DNS). Introduza a informação relevante nos campos Host (Anfitrião), Domain (Domínio) e DNS Server Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e clique em Add (Adicionar). 6. Clique em OK.
Windows® NT4.0 1. Vá até Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede) e seleccione o separador Protocols (Protocolos). 2. Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) na lista Network Protocols (Protocolos de rede) e clique em Properties (Propriedades). 3. No separador IP Address (Endereço IP) da janela Microsoft TCP/IP Properties (Propriedades TCP/IP da Microsoft) pode: • Seleccionar o tipo de placa de rede instalada no seu sistema.
4. Seleccione o separador DNS e clique em Add (Adicionar) na opção DNS Service Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e introduza a informação relativa ao DNS. Windows® 2000 1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Dial-up Connection (Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades). 3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) se quiser que as definições IP sejam atribuídas automaticamente.
2. Seleccione a opção Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades). 3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) se quiser que as definições IP sejam atribuídas automaticamente.
4 Configuração com a interface gráfica para a web Configuração com a interface gráfica para a web A interface gráfica para a web do router permite-lhe configurar as seguintes opções: Settings (Definições). Para fazer a configuração através da interface gráfica para a web: 1. Depois de ter estabelecido uma ligação com ou sem fios, abra o browser da web. A página de início de sessão é automaticamente aberta. Nota: Pode também introduzir manualmente o endereço IP predefinido do router (192.168.1.
Configurar as Definições Esta página permite-lhe configurar as definições do router e da rede. Poderá configurar as definições para: Wireless (Ligação sem fios), LAN (Rede local), WAN, Firewall, Administration (Administração), e System Log (Registo do sistema). Para iniciar a página de Definições: • Clique em Setting (Definições) no menu de navegação do lado esquerdo do ecrã. Actualização do firmware Nota: Transfira o mais recente firmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.
Restaurar/guardar/transferir as definições Para restaurar/guardar/transferir as definições: 1. Clique em Settings (Definições) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar) /Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir definições). 3. Seleccione as tarefas que pretende executar: • Para restaurar as predefinições de fábrica, clique em Restore (Restaurar) e depois em OK na mensagem de confirmação.
5 Instalação dos utilitários Instalação dos utilitários O CD de suporte inclui os utilitários necessários para configuração do router sem fios da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o ficheiro setup.exe que encontra no directório raiz do CD. Para instalar os utilitários: 1.
3. Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de destino predefinida ou em Browse (Procurar) para especificar um caminho diferente. 4. Clique em Next (Seguinte). 5. Clique em Install (Instalar) para instalar o utilitário. 6. Clique em Finish (Concluir) quando terminar.
O Device Discovery O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router sem fios da ASUS e permite. Para abrir o Device Discovery: • No ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router sem fios RT-G32) > Device Discovery (Device Discovery).
Definir manualmente o endereço IP Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) >Network Connection (Ligações de rede). Clique com o botão direito do rato em Local Area Connection (Ligação de área local) e seleccione Properties (Propriedades). Defina manualmente o endereço IP (192.168.1.254). • Sugerimos que utilize a ligação com fios e defina manualmente o endereço IP para obter um ambiente de transmissão ideal. • Certifique-se que a firewall do PC está desactivada. 3.
4. A partir do ambiente de trabalho do Windows® , clique em Start (Iniciar) > All programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router sem fios RT-G32) > Firmware Restoration (Restauro do firmware). 5. Clique em Browse (Procurar) para seleccionar o ficheiro de firmware e depois clique em Upload (Enviar). 6. Depois do envio com êxito do firmware, o dispositivo reiniciará automaticamente.
EZSetup O EZSetup é um utilitário que lhe permite configurar facilmente a sua rede sem fios Antes de instalar o EZSetup, certifique-se que o RT-G32 está ligado ao modem ou ao PC por um cabo RJ45. Para utilizar o EZSetup: 1. Siga as instruções para ligar o dispositivo de hardware. Quando terminar, clique em Next (Seguinte). 2. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para configurar o router sem fios na Web. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
3. Depois de configurar o nome de rede SSID e o canal, clique em Next (Seguinte) para continuar. (A ligar) Se a ligação falhar, certifique-se que o hardware está devidamente ligado e clique em Re-search (Procurar novamente) para procurar novamente.
4. Clique em Next (Seguinte) para configurar as definições de ligação básicas do ISP. Clique em Finish (Concluir) para terminar as definições das redes internas. 5. Seleccione o seu tipo de ligação a partir dos seguintes tipos de serviços de ISP: Automatic IP (IP automático), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
6. Quando terminar, clique em Finish (Concluir). Configuração rápida do botão WPS Ao ligar um PC com uma placa sem fios (como, por exemplo, uma USB-N11 e PCI-G31 da ASUS) e com a função WPS, siga as instruções em baixo para activar a configuração rápida do botão WPS. 1. Para usar o botão WPS, certifique-se de que a função WPS tanto do router sem fios RT-G32 como do outro computador sem fios está activada. 2. Prima o botão WPS existente no painel traseiro do router sem fios RTG32. 3.
6 Resolução de problemas Resolução de problemas Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router sem fios da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo. Problema Não é possível aceder ao browser da web para configuração do router. Acção 1.
Problema 34 Acção Não é possível aceder à Internet através da LAN sem fios • Coloque o router mais próximo do cliente sem fios. • Verifique se a placa sem fios está ligada ao router sem fios correcto. • Verifique se o canal da função sem fios em utilização está em conformidade com os canais disponíveis no seu país/na sua área. • Verifique as definições de encriptação. • Verifique se a ligação por ADSL ou por cabo está correcta. • Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet.
Problema Acção Network name or encryption keys are forgotten • Experimente utilizar uma ligação com fios para depois configurar a encriptação sem fios. • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos. How to restore the system to its default settings • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos.
Apêndices Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Informação de Contactos ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacífico) Morada da empresa: Endereço do site Web: Assistência técnica Geral (tel.): Geral (fax): Assistência online: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Morada da empresa: Geral (tel.): Geral (fax): Endereço do site Web: Assistência online: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.