Roteador RT-N10+ EZ N Manual do Usuário
BP6883 Edição Revisada Setembro 2011 Direitos Autorais © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Todos os Direitos Reservados. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida em qualquer idioma de qualquer forma ou sob qualquer meio, exceto a documentação mantida pelo comprador para propostas de backup, sem a permissão escrita expressa da ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
Índice Sobre este guia....................................................................................... 4 Como este guia está organizado....................................................... 4 Convenções usadas neste guia......................................................... 5 Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio Conteúdo da embalagem....................................................................... 6 Requisitos do sistema..............................................................
Índice Capítulo 5: Instalando os utilitários Instalando os utilitários....................................................................... 29 Device Discovery.................................................................................. 31 Restauração do Firmware.................................................................... 32 Assistente WPS.................................................................................... 33 Usando o Assistente WPS............................................
• ��������� Capítulo ������������������������������������������������������� 4: Configurando através da interface gráfica do usuário Este capítulo fornece instruções sobre a configuração do Roteador Sem Fio ASUS, usando sua interface gráfica do usuário. • Capítulo 5: Instalando os utilitários Este capítulo fornece informações sobre os utilitários que estão disponíveis no CD de suporte.
1 Conhecendo seu roteador sem fio Conteúdo da embalagem Verifique os seguintes itens na embalagem de seu Roteador Sem Fio ASUS. Roteador Sem Fio RT-N10+ Fonte de alimentação de energia (110/220 V) CD de suporte (manual, utilitários) Cabo de rede com conectores RJ45 Guia de Início Rápido Obs.: Se algum destes itens estiver danificado ou faltando, entre em contato com o seu revendedor.
• Instale o roteador a pelo menos 20 cm de uma pessoa, para garantir que o produto seja operado de acordo com as Diretrizes RF de Exposição Humana, adotada pela Comissão Federal de Comunicações.
Painel posterior 1 2 Item 3 4 5 Descrição 1 Reinicializar Pressione este botão por mais de cinco segundos para reinicializar o sistema em seus ajustes padrão de fábrica. 2 Power Insira o adaptador da fonte de alimentação nesta porta e a outra extremidade em uma fonte de energia elétrica para ligar seu roteador. 3 WAN Conecte um cabo Ethernet RJ-45 nesta porta para estabelecer a conexão WAN. 4 LAN 1 ~ LAN 4 Conecte os cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para estabelecer a conexão LAN.
Painel inferior 1 2 Item Descrição 1 Ganchos de montagem Use os ganchos de montagem para montar seu roteador sobre superfícies de concreto ou de madeira, usando dois parafusos de cabeça redonda com fenda. 2 Entradas de ar Estas entradas fornecem ventilação para seu roteador. Obs.�: Para detalhes sobre a montagem de seu roteador em uma parede ou teto, consulte a seção Opções de montagem na próxima página deste manual do usuário.
Opções de montagem Fora da caixa, o Roteador sem Fio ASUS destina-se a ser apoiado em uma superfície plana levantada, como um gabinete para arquivos ou uma prateleira de livros. A unidade pode também ser convertida para montagem na parede ou teto. Para montar o Roteador Sem Fio ASUS: 1. 2. 3. 4. Procure na parte inferior os dois ganchos de montagem. Marque os dois furos superiores em uma superfície plana. Aperte os dois parafusos, até que apenas ¼” seja mostrado.
2 Configurando o equipamento Instalando o roteador sem fio O Roteador Sem Fio ASUS inclui uma interface gráfica do usuário que permite que você configure o roteador sem fio usando seu navegador da web em seu computador. Obs.: Para detalhes sobre a configuração de seu roteador sem fio, usando a interface gráfica do usuário, consulte o Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário.
Instalando o roteador sem fio no modo Roteador No modo Roteador, o roteador sem fio se conecta à Internet via PPPoE, IP Dinâmico (automático), ������������������������������������������������������������ PPTP, L2TP,������������������������������������������������� ou IP Estático e lhe fornece os sinais de rádio para sua rede sem fio. Os serviços de compartilhamento de IP, firewall e NAT para os clientes LAN estão habilitados. Para instalar o roteador sem fio no modo Roteador: 1.
Depois, a Instalação Rápida de Internet (QIS) inicia para detectar seu tipo de conexão Internet. 3. ���������������������������������������������������������������������� Digite seu nome do usuário no campo Nome de Usuário (User Name) e sua senha no campo Senha (Password) e depois clique em Apply all settings (Aplicar todas as configurações). Obs.: • Geralmente é a autenticação PPPoE (através de modem ADSL) o tipo de conexão a Internet que exige que você digite seu nome de usuário e senha.
4. ��������������������������������������������������������������������������� Caso não saiba seu nome de usuário e senha por favor consulte seu provedor de acesso a Internet. • ���������� Clique em Going to Internet (Indo para Internet) para navegar na Internet.
Instalando o roteador sem fio no modo Repetidor No modo Repetidor, o roteador sem fio estende sua cobertura de rede sem fio e lhe fornece sinais de rádio sem fio de maior qualidade. Os serviços de compartilhamento IP, firewall e NAT são desabilitados. Para instalar o roteador sem fio no modo Repetidor: 1. �������������������������� Conecte seus dispositivos. Modem Modem RT-N10+ Client Cliente Roteador Sem Fio Wireless Router Obs.
3. ��������������������������������������������������������������������������� Selecione os pontos de acesso que você deseja se conectar e assim estender esta rede sem fio. Depois clique em Conectar (Connect). Instalando o roteador sem fio no modo Ponto de Acesso (AP) No modo AP, o roteador sem fio recebe o endereço IP WAN do roteador conectado à porta WAN e lhe fornece os sinais de rádio sem fio. Os serviços de compartilhamento IP, firewall e NAT são desabilitados.
2. Lance seu navegador da web e a página da web QIS será exibida automaticamente. Selecione o Access Point mode (Modo de Compartilhamento IP), depois clique em Next (Próximo). Obs.: Caso a página de detecção automática do tipo de conexão de Internet não apareça após você iniciar seu navegador WEB por favor desabilite seu proxy e limpe o cache do seu navegador WEB. 3. Configure os ajustes de segurança sem fio, incluindo o SSID, autenticação e métodos de criptografia. Clique em Finish (Concluir).
3 Configurando os clientes da rede Acessando o roteador sem fio Configurando um endereço IP para o cliente sem fio ou com fio Para acessar o Roteador Sem Fio ASUS, as configurações de TCP/IP devem estar corretas nos clientes com ou sem fio. Certifique-se que os endereços IP dos clientes estão dentro da mesma subrede que o Roteador Sem Fio ASUS. Por padrão, o Roteador Sem Fio ASUS integra a função do servidor DHCP, que atribui automaticamente os endereços IP aos clientes em sua rede.
Windows® 2000 1. ���������� Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controle) > Network and Dial-up Connection (Conexão Dial-up e Rede). Clique com o botão direito em Local Area Connection (Conexão Área Local), depois clicar em Properties (Propriedades). 2. Selecione Internet Protocol (Protocolo Internet) (TCP/IP), depois clique em Properties (Propriedades). 3.
Windows® XP 1. ���������� Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controle) > Network Connection (Conexão de Rede). Clique com o botão direito em Local Area Connection (Conexão Área Local), depois selecione Propriedades. 2. Selecione Internet Protocol (Protocolo Internet) (TCP/IP), depois clique em Properties (Propriedades). 3. Selecione Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente), se você deseja que os ajustes IP sejam atribuídos automaticamente.
Windows® Vista/7 1. ���������� Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controle) > Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing Center (Rede e Centro de Compartilhamento). Clique em View status (Ver estado) > Properties (Propriedades) > Continue (Continuar). 2. ���������� Selecione Internet Protocol Version 4 (Versão de Protocolo Internet 4) (TCP/ IPv4), depois clique em Properties (Propriedades). 3.
4 Configurando através da Interface Gráfica do Usuário Configurando através da Interface Gráfica do Usuário A interface gráfica do usuário do roteador permite que você configure estes recursos: Network Map (Mapa de Rede) e EZQoS Bandwidth Management (Gerenciamento de Largura de Banda EZQoS). Para acessar a interface gráfica do usuário: 1. Inicie o navegador WEB, depois digite o endereço IP do roteador sem fio. A janela de login para acesso a Interface Gráfica do Usuário será exibida. Obs.
3. ����������������������������������������������������������������������������� Na página principal, clique no menu de navegação ou links para configurar os vários recursos do Roteador Sem Fio ASUS.
Usando o Mapa de Rede O Mapa de Rede permite que você visualize o estado e configure as conexão de Internet, sistema e clientes em sua rede. Permitindo que você defina rapidamente sua WAN usando a função de Instalação Rápida de Internet ou defina sua rede local (LAN) usando o Assistente de WPS. Obs.�: Para mais detalhes sobre o Assistente WPS, consulte a seção Assistente WPS no Capítulo 5 deste manual do usuário.
Criando perfis SSID múltiplos O roteador sem fio permite que você crie perfis SSID múltiplos que alcancem vários cenários de operação. Para criar um perfil SSID: 1. Em System status (Estado do Sistema), clique em Add (Adicionar). 2. Configure os ajustes do perfil, depois clique em Add (Adicionar).
Gerenciando a largura da banda com EzQoS O Gerenciamento de Largura da Banda EzQoS habilita você a ajustar a prioridade da largura da banda e gerencia o tráfego de rede. Para instalar a prioridade da largura da banda: 1. ���������� Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gerenciamento da Largura da Banda EzQoS) no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela. 2.
Atualizando o firmware Obs.: Faça o download do firmware mais recente no website ASUS em www.asus.com. To upgrade the firmware: 1. ���������� Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela. 2. �������� No menu Administration (Administração), clique em Firmware Upgrade (Atualizar Firmware). 3. ��������� No campo New Firmware File (Novo Arquivo Firmware), clique em Browse (Navegar) para localizar o novo firmware no seu computador. 4.
Restaurando/Salvando/Carregando as Configurações Para restaurar/salvar/carregar as configurações: 1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela. 2. No menu Administration (Administração), clique em Restore/Save/Upload Setting (Restaurar/Salvar/Carregar as Configurações). 3.
5 Instalando os utilitários Instalando os utilitários O CD de suporte contém os utilitários para a configuração do Roteador Sem Fio ASUS. Para instalar os Utilitários WLAN da ASUS em Microsoft® Windows, insira o CD de suporte na unidade de CD. Se a Execução automática estiver desabilitada, execute setup.exe no diretório-raiz do CD de suporte. Para instalar os utilitários: 1. Clique em Install...Utilities (Instalar...Utilitários). 2. ���������� Clique em Next (Próximo).
3. ���������� Clique em Next (Próximo) para aceitar a pasta de destino padrão ou clique em Browse (Navegar) para especificar outro caminho. 4. Clique em Next (Próximo) para aceitar a pasta do programa padrão ou insira outro nome. 5. Clique em Finish (Concluir) quando a configuração estiver completa.
Device Discovery O Device Discovery é um utilitário WLAN da ASUS que detecta um roteador sem fio ASUS e habilita você a configurar o dispositivo. Para iniciar o utilitário Device Discovery: Na área de trabalho de seu computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs (Todos os Programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-N10+���������� ����������������� Wireless Router (Roteador Sem Fio RT-N10+�������������������� ��������������������������� ) > Device Discovery.
Restauração do Firmware A Restauração do Firmware é usada em um Roteador Sem Fio ASUS que falhou durante o processo de atualização de seu firmware. Ele atualiza o firmware que você especificar. O processo leva aproximadamente três a quatro minutos. Importante: Execute o modo de restauração antes de usar o utilitário de Restauração Firmware. Para executar o modo de restauração e utilizar a Restauração de Firmware: 1. Desligue o roteador sem fio da fonte de energia. 2.
Assistente WPS WPS (Configuração Protegida Wi-Fi) permite que você configure facilmente uma rede sem fio segura e protegida. Usando o Assistente WPS Note: • Certifique-se que você usa um adaptador LAN sem fio com a função WPS. • Sistemas operacionais Windows® e cartões/adaptadores LAN sem fio que suportam WPS: Suporte do Sistema Operacional Windows 7 XP SP3 2000 Suporte do Adaptador Sem Fio Cartão LAN sem fio Intel USB-N13 ASUS com UT v4.1.1.0 ou mais recente PCE-N13 ASUS com UT v4.0.6.
2. Pressione o botão WPS no seu roteador. Botão WPS 3. ����������������������������� No Assistente WPS, clique em Next (Próximo) para continuar. Obs.: • ������������������������������������������������������������������������������������������ Ao executar o WPS, a conexão Internet faz uma pausa breve, depois restabelece a conexão.
4. Digite o nome da rede desejada ou SSID. Quando pronto, clique em Next (Próximo). 5. Crie e digite a senha com 8 a 63 caracteres ou use uma senha gerada automaticamente, depois clique em Next (Próximo). Uma senha é uma sentença, frase ou sequência de caracteres alfanuméricos, usados para gerar uma chave de segurança.
6. Quando concluído, clique em Save or print settings (Salvar ou imprimir as configurações) para uma consulta futura ou Save settings to a USB flash drive (Salvar os ajustes em uma unidade flash USB), para adicionar outros dispositivos na rede. Clique em Next (Próximo) para se conectar à Internet. Obs.: Para mais detalhes sobre a adição de dispositivos na rede usando uma unidade flash USB, consulte a seção Adicionando dispositivos de rede usando uma unidade flash USB na próxima página. 7.
Adicionando dispositivos de rede usando uma unidade flash USB Com o utilitário WPS, você pode adicionar dispositivos na sua rede usando uma unidade flash USB. Para adicionar dispositivos de rede usando uma unidade flash USB: 1. No Assistente WPS, clique em Save settings to a USB flash drive (Salvar as configurações em uma unidade flash USB). 2. Insira uma unidade flash USB na porta USB do seu computador, depois selecione a unidade na lista suspensa. Quando pronto, clique em Next (Próximo).
3. Remova a unidade flash USB de seu computador, depois insira a mesma em outro computador que você deseja adicionar à sua rede sem fio. 4. Localize o SetupWireless.exe na sua unidade USB e faça um clique duplo para a sua execução. Clique em Yes (Sim) para adicionar o computador à rede sem fio. 5. ���������� Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de Configuração de Rede Sem Fio).
6 Resolução de Problemas Resolução de Problemas Este Guia de Resolução de Problemas fornece soluções para alguns dos problemas comuns que você pode encontrar ao instalar ou usar o Roteador Sem Fio ASUS. Estes problemas exigem uma resolução simples que você pode realizar sozinho. Entre em contato com o Suporte Técnico ASUS, se encontrar problemas não mencionados neste capítulo. Problema Ação Eu não posso acessar o navegador da web para configurar o roteador. 1.
Problema Ação Não pode acessar a Internet via adaptador LAN sem fio. • ������������������������������������������� Mova o roteador para mais perto do cliente sem fio. • Verifique se o adaptador sem fio está conectado ao roteador sem fio certo. • Verifique se o canal sem fio em uso está em conformidade com os canais disponíveis no seu país/área. • Verifique os ajustes de criptografia. • Verifique se a conexão do Cabo ou ADSL está correta. • Tente novamente usando outro cabo Ethernet.
Problema Como restaurar o sistema na configuração padrão ? Ação • Pressione o botão Restaurar no painel posterior do roteador sem fio por mais de cinco segundos. • ����������������� Consulte a seção Restaurando/Salvando/ Carregando as Configurações no Capítulo 4 deste manual do usuário. A seguir, os ajustes padrão de fábrica: Nome do Usuário: admin Senha: admin Habilitar DHCP: Sim (se o cabo WAN estiver ligado) Endereço IP: 192.168.1.1 Nome do Domínio: (Em branco) Máscara de Subrede: 255.255.255.
Serviço de DDNS - DNS Dinâmico da ASUS RT-N13U suporta o serviço DDNS ASUS. Ao trocar os dispositivos no centro de serviços, se você registrou o serviço DDNS ASUS e deseja manter o nome do domínio original, a transferência de dados é um ponto a mais. Obs.: • Se não houver atividade no domínio - assim como, reconfigurando o roteador ou acessando o nome de domínio registrado - em 90 dias, o sistema exclui automaticamente a informação registrada.
5. Depois de reiniciar o roteador, por que eu vejo diferentes IPs WAN no MS DOS e na página de configuração do roteador? Isto é normal. O tempo de intervalo entre o servidor ISP DNS e o ASUS DDNS resulta em diferentes IPs WAN no MS DOS e na página de configuração do roteador. ISPs diferentes podem ter tempos de intervalo diferente para a atualização IP. 6. O serviço DDNS ASUS é gratuito ou é apenas uma versão trial? O serviço DDNS ASUS é um serviço gratuito e embutido em alguns roteadores ASUS.
Anexos Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTH
Informações de contato ASUS ASUS Brasil Website Telefones Suporte online E-mail www.asus.com.br 4003-0988 - (Capitais e regiões metropolitanas) 0800 880 0988 - (Demais Localidades) support.asus.com atendimento@asus.com ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia Pacífico) Endereço Website Suporte Técnico Telefone Fax do suporte Suporte online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Endereço: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante ASUS Computer GmbH autorizado na Europa: Endereço: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distribuidores BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. autorizados da Tel: +90 212 3311000 Endereço: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ Turquia: CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: Endereço: 0090 2123567070 CEMAL SURURI CD.