RT-N10+ Router inalámbrico EZ N ASUS + Manual del usuario
S5953 Edición Revisada Julio 2010 Copyright © 2010, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
Contenidos Acerca de esta guía................................................................................ 4 Cómo está organizada esta guía....................................................... 4 Convenciones usadas en esta guía................................................... 5 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja............................................................................... 6 Requisitos del sistema.....................................................
Contenidos Capítulo 5: Instalación de las utilidades Instalación de las utilidades................................................................ 29 Detección de dispositivos................................................................... 31 Restauración de firmware.................................................................... 32 WPS Wizard........................................................................................... 33 Uso del asistente WPS Wizard....................................
• Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración del router inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI). • Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en el CD de soporte.
1 Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos. Router inalámbrico RT-N10+ x 1 Adaptador de alimentación x 1 CD de soporte (manual, utilidades) x 1 Cable RJ-45 x 1 Guía de inicio rápido x 1 Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Panel posterior Elemento WAN LAN1-LAN4 Power (Alimentación) WPS Reset (Restablecer) RT-N10 Descripción Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN. Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN. Inserte el adaptador AC a este puerto para conectar su router a una fuente de alimentación. Pulse este botón para establecer una conexión inalámbrica.
Panel inferior 2 1 Elemento 1 2 Descripción Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: Para más información acerca del anclaje del router en una pared o techo, consulte la sección Opciones de montaje en la página siguiente de este manual.
Opciones de montaje El router inalámbrico ASUS RT-N10 ha sido diseñado para ser emplazado sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o techo. Para montar el router ASUS RT-N10: 1. 2. 3. 4. Busque los dos orificios de montaje situados en la parte inferior. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie elevada. Atornille dos tornillos hasta que solamente sobresalga 1/4".
2 Introducción Configuración del router inalámbrico Este router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráfica de usuario (GUI web) que le permitirá configurar el router inalámbrico a través de su equipo, utilizando su explorador web. Nota: Si desea obtener más información acerca de la configuración de su router inalámbrico utilizando la interfaz GUI web, consulte el Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz GUI web.
Configurar el router inalámbrico en el modo Router En el modo Router, el router inalámbrico se conectará a Internet a través de PPPoE, dirección IP automática, PPTP, L2TP o dirección IP estática y le proporcionará una señal inalámbrica. Los servicios de NAT, firewall y dirección IP compartida de la red LAN se encontrarán habilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo Router: 1. Conecte sus dispositivos.
A continuación, la función QIS comenzará a detectar su tipo de conexión a Internet. 3. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña. Haga clic en Apply all settings (Aplicar toda la configuración). Nota: • E n este ejemplo de configuración, el tipo de conexión a Internet utilizado es PPPoE. La pantalla de configuración podría variar en función de los distintos tipos de conexión a Internet.
4. La configuración de la conexión a Internet ha finalizado. • • • • 14 Haga clic en Going to Internet (Acceder a Internet) para navegar por Internet. Haga clic en Simply Wireless Security Setting (Configuración de seguridad inalámbrica sencilla) para configurar los parámetros básicos de seguridad, entre los que se encuentran el identificador SSID y los métodos de autenticación y cifrado del router inalámbrico.
Configurar el router inalámbrico en el modo Repetidor En el modo Repetidor, el router inalámbrico ampliará la cobertura de su red inalámbrica y le proporcionará una señal inalámbrica de mayor calidad. Los servicios de NAT, firewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo Repetidor: 1. Conecte sus dispositivos.
3. Seleccione el AP cuya señal inalámbrica desee ampliar y haga clic en Connect (Conectar). Configurar el router inalámbrico en el modo AP En el modo AP, el router inalámbrico recibirá la dirección IP WAN desde el router conectado al puerto WAN y le proporcionará una señal inalámbrica. Los servicios de NAT, firewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo AP: 1. Conecte sus dispositivos.
2. Abra su explorador web. La página web de la función QIS aparecerá automáticamente. Seleccione la opción Access Point mode (Modo de punto de acceso). Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el explorador web. 3. Configure los parámetros de seguridad inalámbrica, entre los que se encuentran el identificador SSID y los métodos de autenticación y cifrado. Haga clic en Finish (Finalizar).
3 Configuración de los clientes de red Para acceder al router inalámbrico Para configurar una dirección IP para un cliente con conexión por cable o inalámbrica Para acceder al router inalámbrico RT-N10 deberá configurar los parámetros TCP/IP correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Defina las direcciones IP de los clientes dentro de la misma subred que el router RT-N10.
Windows® 2000 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection (Conexiones de red y acceso telefónico). Haga clic derecho en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). 2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3.
Windows® XP 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connection (Conexiones de Red). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). 2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP.
Windows® Vista/7 1. Acceda a Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Redes e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos). Haga clic en View status (Ver estado) > Properties (Propiedades) > Continue (Continuar). 2. Seleccione la opción Internet Protocol Version 4 (Protocolo de Internet versión 4) (TCP/ IPv4) y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades). 3.
4 Configuración a través de la interfaz Web Configuración a través de la interfaz Web La interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI) del router le permite configurar las siguientes características: Network Map (Mapa de red), UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP) y EZQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de banda EZQoS). Para acceder a la interfaz GUI web: 1. Abra un explorador web e introduzca la dirección IP del router.
3. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS.
Uso del mapa de red La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y configurar los parámetros de conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red.
Crear varios perfiles de identificador SSID El router inalámbrico permite crear varios perfiles de identificador SSID adaptados a diferentes escenarios de trabajo. Para crear un perfil de identificador SSID: 1. En la sección System status (Estado del sistema), haga clic en Add (Agregar). 2. Configure los parámetros del perfil y haga clic en Add (Agregar).
Gestionar el ancho de banda con EzQoS La administración del ancho de banda con EzQoS le permite configurar la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de red. Para configurar la prioridad del ancho de banda: 1. Haga clic en EzQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de manda EzQoS) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2.
Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware Upgrade (Actualización de firmware). 3.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3.
5 Instalación de las utilidades Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte. Para instalar las utilidades: 1. Haga clic en Install...Utilities. 2. Haga clic en Next (Siguiente).
3. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino predeterminada o en Browse (Explorar) para especificar otra ruta. 4. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de programa predeterminada o introduzca otro nombre. 5. Haga clic en Finish (Finalizar) una vez finalizada la configuración.
Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • • • • Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > RT-N10+ Wireless Router (Router inalámbrico RT-N10+) > Device Discovery (Detección de dispositivos).
Restauración de firmware Firmware Restoration (Restauración de firmware) se utiliza para recuperar un router inalámbrico ASUS cuyo proceso de actualización de firmware haya fallado. Así, permite cargar el firmware especificado por usted. Dicho proceso dura aproximadamente tres o cuatro minutos. Importante: Abra el modo de rescate antes de usar la utilidad Firmware Restoration (Restauración de firmware). Para abrir el modo de rescate y usar la utilidad Firmware Restoration (Restauración de firmware): 1.
WPS Wizard La función WPS (Configuración Wi-Fi protegida) le permite configurar fácilmente una red inalámbrica segura y protegida. Uso del asistente WPS Wizard Notas: • Asegúrese de que utiliza una tarjeta LAN compatible con WPS (Wireless Protected Setup).
Nota: Utilice el asistente WPS Wizard con un cliente inalámbrico cada vez. Si el cliente inalámbrico no detecta el router inalámbrico en el modo EZSetup, reduzca la distancia entre el cliente y el router inalámbrico. 2. Pulse el botón WPS. Botón WPS 3. En el asistente WPS Wizard, haga clic en Next (Siguiente). Notas: • D urante la ejecución de la función WPS, la conexión a Internet se detendrá brevemente y posteriormente volverá a restablecerse.
4. Introduzca el nombre o SSID (identificador de conjunto de servicios) que desee asignar a la red. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente). 5. Introduzca una clave de acceso de 8-63 caracteres de longitud o use la generada por defecto y haga clic en Next (Siguiente). Una clave de acceso es una oración, frase o secuencia de caracteres alfanuméricos que se usa para generar una clave de seguridad.
6. Cuando haya terminado, haga clic en Save or print settings (Guardar o imprimir configuración) para poder consultar la configuración en el futuro o en Save settings to a USB flash drive (Guardar la configuración en una unidad flash USB) si desea agregar otros dispositivos a la red. Haga clic en Next (Siguiente) para establecer una conexión a Internet.
Agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB La función WPS le permite agregar dispositivos a su red utilizando una unidad flash USB. Para agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB: 1. En el asistente WPS Wizard, haga clic en Save settings to a USB flash drive (Guardar configuración en una unidad flash USB). 2. Conecte una unidad flash USB a un puerto USB de su equipo y seleccione la unidad en la lista desplegable.
3. Desconecte la unidad flash USB del equipo y conéctela al equipo al que desee agregar la configuración de red inalámbrica. 4. Localice el archivo SetupWireless.exe en la unidad USB y haga doble clic en él para ejecutarlo. Haga clic en Yes (Sí) si desea agregar este equipo a la red inalámbrica. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para abandonar la aplicación Wireless Network Setup Wizard (Asistente de configuración de red inalámbrica).
6 Resolución de problemas Resolución de problemas Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo. Problema No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar el router.
Problema No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica Acción • • • • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Problema Acción He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado • Intente establecer una conexión por cable y configure entonces el cifrado inalámbrico. • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel posterior del router inalámbrico durante más de cinco segundos. Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
Servicio DDNS de ASUS El router RT-N1 admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de configuración de router? Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre la asignación del servidor DNS por parte del proveedor de servicios de Internet y la activación del servicio DDNS de ASUS provoca que difieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la página de configuración del router.
Apéndices Notas Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHE
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio Teléfono Fax Dirección de correo electrónico Sitio web Asistencia técnica Teléfono Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe: Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 Authorised distributors in Turkey: RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU NO.