RT-N10 Беспроводный ASUS EZ N роутер RT-N10 AIR WAN LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 150M High Speed Руководство пользователя
R4941 Вторая редакция V2 Июль 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Никакая часть этого руководства, включая изделия и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS").
Cодержание Примечания к руководству..............................................................................4 Как организовано руководство....................................................................4 Соглашения, используемые в этом руководстве........................................5 Информация о продукте Комплект поставки............................................................................................6 Системные требования............................................................
Cодержание Установка утилит.............................................................................................33 Обнаружение устройства................................................................................35 Восстановление прошивки..............................................................................36 WPS мастер........................................................................................................37 Использование WPS мастера......................................
• Глава 4: Конфигурация В этой глава предоставлены инструкции по конфигурации роутера, используя вебинтерфейс(web GUI). • Глава 5: Установка утилит В этой главе предоставлена информация об утилитах с компакт-диска. • Глава 6: Устранение неисправностей В этой главе предоставлена информация по решению часто встречающихся неисправностей при использовании роутера. • Приложение Здесь находятся уведомления и информация о безопасности.
1 Информация о продукте Комплект поставки Проверьте наличие следующих пунктов в комплекте. RT-N10 беспроводный роутер Блок питания Компакт-диск (руководство, утилиты) RJ45 кабель Съемная антенна Краткое руководство Примечание: Если что-то отсутствует или повреждено, обратитесь к продавцу. Системные требования Перед установкой роутера проверьте, что Ваша система соответствует следующим требованиям: • • • Ethernet RJ-45 порт(10Base-T/100Base-TX) Хотя бы одно IEEE 802.
Знакомство с роутером Передняя панель RT-N10 AIR WAN LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 150M High Speed Индикаторы Индикатор (Питание) AIR LAN (локальная сеть) WAN (глобальная сеть) Состояние Описание Откл Не питания Горит Система готова Мигает медленно Режим восстановления Быстро мигает WPS процесс Откл Не питания Горит Беспроводная система готова Мигает Передача данных (беспроводная сеть) Откл Нет питания или физического соединения Горит Имеется физическое соединение с Ethernet сетью Миг
Задняя панель WPS Пункт Описание WAN Подключение RJ-45 Ethernet кабеля для установки WAN подключения. LAN1-LAN4 DC In Подключение блока питания. WPS Установка беспроводного подключения. Restore Подключение сетевых устройств. Нажмите и удерживайте эту кнопку более пяти секунд для сброса ротера к настройкам по умолчанию.
Нижняя панель 2 1 Элемент Описание 1 Монтажные петли Используются для крепления устройства на бетонной или деревянной стене. 2 Вентиляционные отверстия Отверстия предназначены для охлаждения устройства. Примечание: Подробную информацию по креплению устройства на стену смотрите в разделе Размещение на следующей странице руководства.
Размещение Роутер предназначен для установки на плоской поверхности. Устройство также можно прикрепить на стену. Для крепления роутера выполните следующее: 1. 2. 3. 4. Найдите на нижней стороне две монтажных скобы. Отметьте на плоской поверхности место для двух отверстий. Закрутите два винта на три четверти. Повесьте роутер на винты. Примечание: Поправьте винты, если вы не можете повесить роутер или он висит слишком свободно.
2 Начало работы Установка беспроводного роутера Роутер имеет графический интерфейс пользователя (web GUI), который позволяет Вам сконфигурировать беспроводный роутер через браузер Вашего компьютера. Примечание: Подробную информацию по конфигурации беспроводного роутера с помощью web GUI, можно найти в разделе Глава 4: Конфигурация. Вы можете установить роутер в один из следующих режимов: Роутер (IP Sharing) и Точка доступа (AP). Эти режимы можно установить через быструю настройку интернета (QIS).
Установка беспроводного роутера в режим роутера В режиме роутера роутер подключается к сети Интернет через PPPoE, Automatic IP, PPTP, L2TP или Static IP и предоставляет беспроводную сеть. Службы NAT, брандмауэр и IP sharing для сетевых клиентов включены. Для установки роутера в режим роутера выполните следующее: 1. Подключите Ваши устройства.
Затем QIS начнет обнаружение Вашего Интернет-подключения. 3. Введите имя пользователя и пароль. Нажмите Apply all settings. Примечание: • В примере использовано PPPoE подключение. Экран настройки может отличаться в зависимости от используемого подключения. • Необходимую информацию, например имя пользователя и пароль можно получить у Вашего провайдера (ISP).
4. The Internet connection setup is completed. • • Нажмите Going to Internet to surf the Internet. Нажмите Simply Wireless Security Setting для конфигурации основных настроек безопасности, включая SSID, аутентификацию и шифрование. • Нажмите Advanced Setting page для конфигурации дополнительных настроек. Нажмите Add to Favorites для добавления этого URL в избранное, обеспечив быстрый доступ к web GUI.
Установка беспроводного роутера в режим точки доступа В режиме точки доступа, роутер получает IP адрес от роутера подключенного к WAN порту и обеспечивает беспроводную сеть. Службы NAT, брандмауэр и IP sharing отключены. Для установки роутера в режим точки доступа выполните следующее: 1. Подключите Ваши устройства. Modem WPS RT-N10 Client Router Примечание: Для начальной конфигурации рекомендуется использовать Ethernet кабель (проводное соединение) во избежание возможных помех с беспроводной связью.
2. Запустите браузер, QIS страница входа появится автоматически. Выберите Access Point mode, затем нажмите Next. Примечание: Если QIS страница не появилась при запуске браузера, отключите использование прокси сервера в браузере. 3. Сконфигурируйте настройки безопасности, включая SSID, аутентификацию и шифрование. Нажмите Finish.
3 Подключение сетевых клиентов Доступ к беспроводному роутеру Установка IP адреса для проводного и беспроводного клиентов Для доступа к роутеру Вам нужно настроить параметры TCP/IP для проводного и беспроводного клиентов. Убедитесь, что IP адрес клиента находится в одной подсети с роутером. Роутер имеет DHCP сервер, который автоматически назначает IP адреса клиентам. Возможно в некоторых случаях Вы захотите установить статический IP адрес для некоторых клиентов.
Windows® 9x/ME 1. �������� Нажмите Start > Control Panel > Network для отображения окна Network. 2. Выберите TCP/IP затем нажмите Properties. 3. ������������������������������ Если вы хотите автоматическое назначение IP адреса, нажмите Obtain an IP address automatically, затем нажмите OK. В противном случае, нажмите Specify an IP address, затем введите IP адрес и Маску подсети.
4. ����������������� Выберите вкладку Шлюз, введите адрес шлюза затем нажмите Add. 5. ����������������� Выберите вкладку DNS configuration и нажмите Enable DNS. Введите узел, домен и порядок поиcка DNS сервера, затем нажмите Add. 6. Нажмите OK.
Windows® NT4.0 1. П��������� ерейдите Control Panel > Network для отображения окна Network, затем выберите вкладку Protocols. 2. Выберите TCP/IP Protocol, затем нажмите Properties. 3. На вкладке IP Адрес окна Microsoft TCP/IP Properties, Вы можете: • Выбрать тип сетевого адаптера, установленного в Вашей системе. • Назначить автоматическое назначение IP адреса. • ����������������������������� Вручную установить IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию.
4. ����������������� Выберите вкладку DNS, затем нажмите Add под DNS Service Search Order и введите DNS. Windows® 2000 1. �������� Нажмите Start > Control Panel > Network and Dial-up Connection. Щелкните правой кнопкой Local Area Connection затем нажмите Properties.
2. ��������� Выберите Internet Protocol (TCP/IP), затем нажмите Properties. 3. Выберите Obtain an IP address automatically для автоматического получения IP адреса. В противном случае выберите Use the following IP address: введите IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. 4. Выберите Obtain an IP address automatically для автоматического получения IP адреса DNS сервера. В противном случае выберите Use the following DNS сервер address: и введите предпочитаемый и альтернативный DNS серверы. 5.
Windows® XP 1. �������� Нажмите Start > Control Panel > Network Connection. Щелкните правой кнопкой Local Area Connection, затем выберите Properties. 2. Выберите Internet Protocol (TCP/ IP), затем нажмите Properties. 3. Выберите Obtain an IP address automatically для автоматического получения IP адреса. В противном случае выберите Use the following IP address: введите IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. 4.
Windows® Vista 1. Перейдите в Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center. Нажмите View status > Properties > Continue. 2. Выберите Obtain an IP address automatically ���� для автоматического получения IP адреса. В противном случае выберите� Use the following IP address: введите �������� IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. 4. ��������� Выберите Obtain DNS server address automatically для автоматического получения IP адреса DNS сервера.
4 Конфигурация через веб-интерфейс Конфигурация через веб-интерфейс Графический интерфейс пользователя (web GUI) позволяет вам конфигурировать эти функции:�� Карта сети и EZQoS управление пропускной способностью. Для конфигурации через web GUI выполните следующее: 1. После установки проводного или беспроводного соединения запустите браузер. Автоматически появится окно входа. Примечание: • В режиме роутера IP адрес 192.168.1.1.
3. На главной странице нажмите меню навигации или ссылку для конфигурации различных возможностей роутера.
Использование карты сети Network Map позволяет Вам просматривать и конфигурировать настройки соединения с Интернет, системы и клиентов Вашей сети. Это позволяет Вам быстро установить глобальную сеть (WAN) используя функцию быстрой настройки Интернет (QIS) или быстро настроить локальную сеть (LAN) с помощью WPS мастера. Примечание: Дополнительную информацию о WPS можно найти в разделе WPS мастер в главе 5 этого руководства.
Создание нескольких SSID профилей Роутер позволяет Вам создать несколько SSID профилей для разных рабочих сценариев. Для создания SSID профиля выполните следующее: 1. В поле Состояние системы, нажмите Add. 2. Сконфигурируйте настройки профиля и нажмите Add.
Управление шириной канала EzQoS Управление шириной канала EzQoS позволяет Вам установить приоритет и управлять сетевым трафиком. Для установки приоритета выполните следующее: 1. Нажмите EzQoS Bandwidth Management ���������������������������������� в меню навигации на левой стороне экрана. 2. Нажмите на каждое из приложений для установки приоритета: Иконка Описание Gaming Blaster Роутер устанавливает высокий приоритет для игр.
Обновление прошивки Примечание: Загрузите прошивку с сайта ASUSt http://www.asus.com. Для обновления прошивки: 1. Нажмите Advanced Setting в меню навигации на левой стороне экрана. 2. В меню Administration нажмите Firmware Upgrade. 3. В поле New Firmware File нажмите Browse ������������������������ для нахождения прошивки. 4. Нажмите Upload. Процесс займет около трех минут.
Восстановление/сохранение/сброс параметров Для восстановления/сохранения/сброса параметров выполните следующее: 1. Нажмите Advanced Setting в меню навигации на левой стороне экрана. 2. В меню Administration нажмите Restore/Save/Upload Setting. 3. Выберите задачу: • ������������������������������������������������� Для восстановления настроек по умолчанию нажмите Restore, затем OK для подтверждения. • Для сохранения текущих настроек нажмите Save, затем Save в окне с указанием пути.
Установка утилит 5 Установка утилит На компакт-диске находятся утилиты, предназначенные для конфигурации роутера. Для установки утилит ASUS WLAN в Microsoft® Windows, вставьте компакт-диск в оптический привод. Если автозапуск отключен, запустите setup.exe в корневой директории компакт-диска. Для установки утилиты: 1. Нажмите Install...Utilities. 2. Нажмите Next.
3. Нажмите Next для принятия папки по умолчанию или нажмите Browse для указания другого пути. 4. Нажмите Next для принятия папки программы по умолчанию или введите другое имя. 5. Нажмите Finish когда закончите.
Обнаружение устройства Device Discovery - ASUS WLAN утилита, которая обнаруживает роутер и позволяет конфигурировать его. Для запуска утилиты Device Discovery: Нажмите Start > All Programs > ASUS Utility > RT-N10 Wireless Router > Device Discovery. • • • 34 Нажмите Configure для доступа к web GUI и конфигурации роутера. Нажмите Search для поиска беспроводного роутера. Нажмите Exit для выхода из программы.
Восстановление прошивки Firmware Restoration - утилита, которая используется в случае ошибки при обновлении прошивки роутера. Она загружает указанную прошивку. Процесс займет около трех минут. Важно: Перед использованием утилиты Firmware Restoration переключите роутер в режим восстановления. Для запуска утилиты Firmware Restoration: 1. Отключите питание от роутера. 2. Удерживая кнопку Restore, расположенную на задней панели подключите к нему питание.
WPS мастер WPS (Wi-Fi Protected Setup) позволяет быстро настроить защищенную беспроводную сеть. Использование мастера WPS Примечание: • Убедитесь, что беспроводный адаптер поддерживает WPS. • ОС Windows® поддерживает WPS: Поддерживаемые Поддерживаемыее адаптеры для беспроводной ОС сети Intel wireless LAN card Vista 32/64 ASUS 167gv2 драйвер v3.0.6.0 и выше ASUS 160N/130N драйвер v2.0.0.0 и выше Intel wireless LAN card ASUS 167gv2 драйвер v1.2.2.
2. Нажмите и удерживайте кнопку WPS на задей панели роутера более пяти секунд. WPS WPS button 3. В WPS мастере нажмите Next для продолжения. Примечания: • ���������������������������������������������������������� При запуске WPS интернет-соединение будет приостановлено. • Если кнопка WPS нажата без запуска мастера WPS , индикатор PWR индикатор загорится и интернет-соединение будет приостановлено.
4. ���������������������������������� Назначьте имя сети, затем нажмите� Next. 5. Используйте автогенерацию ключевой фразы или вручную назначьте ключевую фразу, содержащую от 8 до 63 символов. Нажмите Next.
6. ����������������������������� Установка завершена. Нажмите Save or print settings для сохранения настроек или Save settings to a USB flash drive для добавления устройств в сеть. Нажмите Next для подключения к Интернет. Примечание: Дополнительную информацию по добавлению устройств в сеть с помощью USB флешки смотрите в разделе Добавление сетевых устройств с помощью USB флешки на следующей странице. 7. Вы подключились к беспроводному роутеру.
Добавление сетевых устройств с помощью USB флешки С помощью WPS утилиты Вы можете добавить устройства в вашу сеть с помощью USB флешки�. Для добавления сетевых устройств с помощью USB флешки выполните: 1. ���������������������� В мастере WPS нажмите� Save settings to a USB flash drive. 2. Подключите USB флешку к USB порту Вашего компьютера, затем выберите ее в списке. Когда закончите, нажмите Next для продолжения.
3. Извлеките USB флешку, затем подключите ее к компьютеру, который Вы хотите добавить в беспроводную сеть. 4. Найдите файл SetupWireless.exe на USB флешке и запустите его. Нажмите Yes для добавления компьютера в беспроводную сеть. 5. Нажмите OK для выхода из Wireless Network Setup Wizard.
6 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Здесь представлены решения неисправностей, которые могут встретиться при установке или использовании роутера. Эти неисправности Вы можете устранить сам. Обратитесь в техническую поддержку ASUS если встретитесь с проблемами не упомянутыми в этой главе. Проблема Возможное решение У меня нет доступа к странице 1. Запустите браузер и нажмите Tools > Internet конфигурации роутера. Options... 2. В Temporary Internet files, нажмите Delete Cookies...
Проблема Возможное решение Невозможно подключиться • к Интернет через адаптер беспроводной сети. • • • • • Интернет недоступен. • • Когда индикатор ADSL модема • "Link" горит (не мигает), • это означает, что Интернет доступен. • • • • Если индикатор ADSL модема • "Link" мигает или выключен, это означает, что Интернет • недоступен. • Забыты имя сети и ключи • шифрования. • Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту. Проверьте, что беспроводный адаптер подключен к нужному роутеру.
Проблема Как сбросить систему к настройкам по умолчанию? Возможное решение • • Нажмите и удерживайте кнопку Restore на задней панели более пяти секунд. Обратитесь к разделу Восстановление/ сохранение/сброс параметров в главе 4 этого руководства. Параметры системы по умолчанию: User Name: admin Password: admin Enable DHCP: Да (если WAN кабель подключен) IP address: 192.168.1.1 Domain Name: (пусто) Subnet Mask: 255.255.255.0 DNS Server 1: 192.168.1.
Служба ASUS DDNS RT-N10 поддерживает службу ASUS DDNS. Обменивая устройство в сервис-центре, если Вы зарегистрировались в службе ASUS DDNS и хотите сохранить доменное имя, передача данных необходимость. Для дополнительной информации посетите местный сервис-центр. Примечания: • Если домен не активен в течение 90 дней, система автоматически удалит информацию о регистрации. • Если Вы столкнулись с трудностями или проблемами при использовании устройства, обратитесь в сервис-центр.
5. После перезагрузки роутера, почему я вижу другой WAN IP в MS DOS и на странице конфигурации роутера? Это нормально. Интервал времени между серверами ISP DNS и ASUS DDNS приводит к другому WAN IP в MS DOS и на странице конфигурации роутера. Разные ISP могут иметь разный интервал времени для обновления IP. 6. Служба ASUS DDNS бесплатна или это пробная версия? Служба ASUS DDNS бесплатна и встроена в некоторые роутеры ASUS. Проверьте, поддерживает ли роутер службу ASUS DDNS.
Приложение Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHE
ASUS контактная информация ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-тихоокеания) Адрес Сайт 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com Техническая поддержка Телефон Факс +886228907698 Загрузка ПО +886228943447 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка) Адрес Телефон Факс Сайт Загрузка ПО 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Адрес Факс Онлайн контакт Harkort Str.
Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI Authorised representative 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH in Europe: Address: Authorised distributors RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. in Turkey: Tel: Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 +90 212 3311000 AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH.