RT-N10 Router sem fios ASUS EZ N RT-N10 AIR WAN LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 150M High Speed Manual do utilizador
PG4808 Edição Revista V1 Julho 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
Índice Acerca deste guia................................................................................... 4 Como este guia está organizado....................................................... 4 Convenções usadas neste guia......................................................... 5 Capítulo 1: Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem....................................................................... 6 Requisitos do sistema..................................................................
Índice Capítulo 5: Instalação dos utilitários Instalação dos utilitários...................................................................... 33 O Device Discovery.............................................................................. 35 O Firmware Restoration....................................................................... 36 Assistente WPS.................................................................................... 37 Utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS).............................
• Capítulo 4 : Configuração com a interface gráfica para a web Este capítulo inclui informação sobre a configuração do router sem fios da ASUS usando a interface gráfica para a web. • Capítulo 5 : Instalação dos utilitários Este capítulo fornece informação sobre os utilitários fornecidos no CD de suporte. • Capítulo 6 : Resolução de problemas Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam surgir durante a utilização do router sem fios da ASUS.
1 Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem Verifique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem fios da ASUS. Router sem fios RT-N10 Transformador CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cabo RJ45 x1 Antena amovível x1 Guia de consulta rápida x1 Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danificado ou em falta, contacte imediatamente a loja onde adquiriu o produto.
• Instale o dispositivo a uma distância de pelo menos 20 cm de qualquer pessoa para garantir o funcionamento do mesmo de acordo com as orientações de radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela FCC (Federal Communications Commission).
Painel traseiro WPS Item WAN Ligue um cabo Ethernet RJ-45 a esta porta para ligar à WAN. LAN1-LAN4 Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à LAN. DC IN Ligue um transformador a.c. a esta porta para ligar o router a uma fonte de alimentação. WPS Prima este botão para estabelecer uma ligação sem fios. Restaurar Descrição Prima este botão durante mais de cinco segundos para restaurar o sistema para os valores predefinidos.
Painel inferior 2 1 Item 1 2 Descrição Ganchos de montagem Use os ganchos de montagem para montar o router em superfície de cimento ou de madeira usando dois parafusos de cabeça redonda Condutas de ventilação Estas condutas permitem a ventilação do router. Nota: Para mais informações sobre a montagem do router na parede ou no tecto consulte a secção Opções de montagem na página seguinte deste manual do utilizador.
Opções de montagem Fora da caixa, o Router Sem Fios RT-N10 ASUS é concebido para estar numa superfície plana e elevada, como um arquivo de ficheiros ou uma estante de livros. A unidade também pode ser convertida para montagem numa parede ou tecto. Para montar o RT-N10 ASUS: 1. Procure dois ganchos de montagem na parte inferior. 2. Marque dois orifícios superiores numa parede ou numa superfície plana e elevada. 3. Aperte dois parafusos até que apenas esteja visível 1/4". 4.
2 Começar a utilizar Instalação do router sem fios O Router sem fios ASUS inclui uma interface gráfica baseada na Web (Interface Web) que lhe permite configurar o router sem fios através do navegador Web do seu computador. Nota: Para mais detalhes sobre a configuração do seu router sem fios através da Interface Web, consulte o Capítulo 4: Configuração através da Interface Web.
Configurar o router sem fios no modo Router No modo de Router, o router sem fios liga-se à Internet através de PPPoE, IP automático, PPTP, L2TP, ou IP estático, oferecendo-lhe um sinal de rádio sem fios. Os serviços de NAT, firewall e partilha de IP para clientes da Rede local são activados. Para configurar o router sem fios no modo Router: 1. Ligue os seus dispositivos.
A função de QIS inicia a detecção automática do seu tipo de ligação à Internet. 3. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe. Clique em Apply all settings (Aplicar todas as definições). Nota: • O tipo de ligação à Internet PPPoE é utilizado nesta opção de configuração. O ecrã de configuração varia de acordo com os diferentes tipos de ligação à Internet. • Obtenha as informações necessárias, tais como o nome de utilizador e a palavra-passe, junto do seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP).
4. A configuração da ligação à Internet está concluída. • Clique em Going to Internet (Aceder à Internet) para navegar na Internet. • Clique em Simply Wireless Security Setting (Configurar apenas as definições de segurança da rede sem fios) para configurar as definições básicas de segurança incluindo o SSID, a autenticação e os métodos de encriptação do router sem fios.
Configurar o router sem fios no modo Repetidor No modo Repetidor, o router sem fios aumenta a cobertura da sua rede sem fios e oferece-lhe uma maior qualidade do sinal de rádio sem fios. Os serviços de NAT, firewall e partilha de IP são desactivados. Para configurar o router sem fios no modo Repetidor: 1. Ligue os seus dispositivos.
3. Escolha o AP cujo sinal sem fios pretende aumentar e clique em Connect (Ligar). Configurar o router sem fios no modo AP No modo AP, o router sem fios recebe o endereço IP da WAN a partir de um router ligado à porta WAN e oferece-lhe um sinal de rádio sem fios. Os serviços de NAT, firewall e partilha de IP são desactivados. Para configurar o router sem fios no modo AP: 1. Ligue os seus dispositivos.
2. Inicie o seu navegador Web e a página Web da função QIS será exibida automaticamente.Escolha Access Point mode (Modo Ponto de Acesso) e clique em Next (Seguinte). Nota: Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as definições de proxy do seu navegador Web. 3. Configure as definições de segurança da rede sem fios incluindo o SSID, a autenticação e os métodos de encriptação. Clique em Finish (Concluir).
3 Configuração dos clientes de rede Aceder ao router sem fios Configurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem fios Para aceder ao Router Sem Fios RT-N13U, é necessário ter as configurações TCP/IP correctas nos seus clientes cablados ou sem fios. Defina os endereços IP dos clientes a partir da mesma sub-rede do RT-N13U,. Por predefinição, o router sem fios da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
Windows® 9x/ME 1. Clique em Start (Iniciar)> Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede). 2. Seleccione a opção TCP/IP e depois clique em Properties (Propriedades). 3. Se quiser que o seu computador obtenha automaticamente um endereço IP, clique em Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) e depois clique em OK.
4. Seleccione o separador Gateway, de seguida introduza a informação relevante no campo New gateway (Novo gateway) e clique em Add (Adicionar). 5. Seleccione o separador DNS configuration (Configuração DNS) e clique em Enable DNS (Activar DNS). Introduza a informação relevante nos campos Host (Anfitrião), Domain (Domínio) e DNS Server Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e clique em Add (Adicionar). 6. Clique em OK.
Windows® NT4.0 1. Vá até Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede) e seleccione o separador Protocols (Protocolos). 2. Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) na lista Network Protocols (Protocolos de rede) e clique em Properties (Propriedades). 3. No separador IP Address (Endereço IP) da janela Microsoft TCP/IP Properties (Propriedades TCP/IP da Microsoft) pode: • Seleccionar o tipo de placa de rede instalada no seu sistema.
4. Seleccione o separador DNS e clique em Add (Adicionar) na opção DNS Service Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e introduza a informação relativa ao DNS. Windows® 2000 1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Dial-up Connection (Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades).
2. S e l e c c i o n e a o p ç ã o I n t e r n e t Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades). 3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) se quiser que as definições IP sejam atribuídas automaticamente.
Windows® XP 1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network Connection (Ligações de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois seleccione Properties (Propriedades). Windows® XP 1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network Connection (Ligações de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois seleccione Properties (Propriedades). 2.
Windows® Vista 1. Vá a Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha). Clique em View status (Ver estado) > Properties (Propriedades) > Continue (Continuar). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (Internet Protocol Versão 4) (TCP/IPv4), depois clique em Properties (Propriedades). 3.
4 Configuração com a interface gráfica para a web Configuração com a interface gráfica para a web A interface gráfica para a web do router permite-lhe configurar as seguintes opções: Network Map (Mapa de rede), UPnP Media Server (Servidor multimédia UPnP) e EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos). Para aceder à Interface Web: 1. Inicie um navegador Web e introduza o endereço IP do router. Será exibida a página de início de sessão da Interface Web do router.
3. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para configurar as várias funções do router sem fios da ASUS.
Utilização da opção Network Map (Mapa de rede) A opção Network Map (Mapa de rede) permite-lhe ver o estado e configurar as opções de ligação da Internet, do sistema e dos clientes da sua rede. Permitelhe configurar rapidamente a sua Rede alargada WAN utilizando a função de Configuração Rápida de Internet (QIS), ou configurar rapidamente a sua Rede local (LAN) com o utilitário WPS Wizard (Assistente WPS).
Criar múltiplos perfis SSID O router sem fios permite-lhe criar múltiplos perfis SSID que podem ser aplicados em vários cenários de funcionamento. Para criar um perfil SSID: 1. Em System status (Estado do sistema), clique em Add (Adicionar). 2. Configure as definições do perfil e clique em Add (Adicionar).
Gerir a largura de banda com a função EzQoS A opção EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos) permite-lhe definir a prioridade em termos da largura de banda e gerir o tráfego na rede. Para configurar a prioridade da largura de banda: 1. Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. Clique em cada uma das quatro aplicações mostradas para definir a prioridade da largura de banda.
Actualização do firmware Nota: Transfira o mais recente firmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com Para actualizar o firmware. 1. Clique em Advanced Setting (Definições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. No menu Administration (Administração) clique em Firmware Upgrade (Actualização do firmware). 3. No campo New Firmware File (Novo ficheiro de firmware), clique em Browse (Procurar) para definir onde quer guardar o novo firmware no computador. 4.
Restaurar/guardar/transferir as definições Para restaurar/guardar/transferir as definições: 1. Clique em Advanced Setting (Definições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar) /Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir definições). 3. Seleccione as tarefas que pretende executar: • Para restaurar as predefinições de fábrica, clique em Restore (Restaurar) e depois em OK na mensagem de confirmação.
5 Instalação dos utilitários Instalação dos utilitários O CD de suporte inclui os utilitários necessários para configuração do router sem fios da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o ficheiro setup.exe que encontra no directório raiz do CD. Para instalar os utilitários: 1. Clique em Install...Utilities (Instalar…utilitários). 2.
3. Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de destino predefinida ou em Browse (Procurar) para especificar um caminho diferente. 4. Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de programa predefinida ou especifique um nome diferente. 5. C l i q u e e m F i n i s h ( C o n c l u i r ) quando terminar.
O Device Discovery O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router sem fios da ASUS e permite configurar o dispositivo. Para abrir o Device Discovery: o ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs N (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) > Router sem fios RT-N10 > Device Discovery (Device Discovery). • • • Clique em Configure (Configurar) para aceder à Interface Web e configurar o router sem fios.
Restauro do firmware O Firmware Restoration (Restauro do firmware) é utilizado num Router Sem Fios ASUS que falhou durante o processo de actualização do firmware. Este utilitário envia o firmware que o utilizador especificar. O processo demora cerca de três a quatro minutos. Importante: Inicie o modo de recuperação antes de utilizar o utilitário Firmware Restoration (Restauro do firmware). Para iniciar o modo de recuperação e utilizar o utilitário Firmware Restoration (Restauro do firmware): 1.
Assistente WPS A função WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) permite-lhe configurar facilmente uma rede sem fios segura e protegida. Utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS) Notas: • Certifique-se de está a usar uma placa LAN sem fios com a função WPS (Wireless Protected Setup). • Sistemas operativos Windows® e placas LAN sem fios que suportam a função WPS: Sistemas operativos suportados Placa sem fios suportada Vista 32/64 Placa LAN sem fios da Intel® Controlador ASUS 167gv2 v3.0.6.
2. Prima o botão WPS existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos. WPS Botão WPS 3. No WPS Wizard (Assistente WPS), clique em Next (Seguinte) para continuar. Notas: • Durante a execução do utilitário WPS, a ligação à Internet é interrompida e depois restabelecida.. • Se o botão WPS for premido sem que o WPS Wizard (Assistente WPS) seja executado, o indicador de alimentação PWR fica intermitente e a ligação à Internet é interrompida sendo depois restabelecida.
4. Atribua um nome à rede e depois clique em Next (Seguinte). 5. Use a senha gerada automaticamente como chave de segurança da sua rede ou atribua uma manualmente que tenha entre 8 e 63 caracteres. Clique em Next (Seguinte).
6. A instalação fica assim concluída. Clique em Save or print settings (Guardar ou imprimir definições) para consulta futura ou escolha Save settings to a USB flash drive (Guardar definições numa unidade flash USB) para adicionar outros dispositivos à rede. Clique em Next (Seguinte) para ligar à Internet. Nota: Para mais informações sobre a adição de outros dispositivos à rede usando uma unidade flash USB, consulte a secção Adição de dispositivos de rede usando uma unidade flash USB na página seguinte. 7.
Adição de dispositivos de rede usando uma unidade flash USB Com o utilitário WPS, pode adicionar dispositivos à sua rede utilizando uma unidade flash USB. Para adicionar dispositivos de rede usando uma unidade flash USB: 1. No WPS Wizard (Assistente WPS), clique em Save settings to a USB flash drive (Guardar definições numa unidade flash USB). 2. Ligue a unidade flash USB à porta USB do computador e depois seleccione a unidade na lista pendente. Quando terminar, clique em Next (Seguinte) para continuar.
3. Remova a unidade flash USB do computador e depois ligue-a ao computador que quer adicionar à rede sem fios. 4. Procure o ficheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça um duplo clique sobre o ficheiro para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar este computador à rede sem fios. 5. Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de configuração da rede sem fios).
6 Resolução de problemas Resolução de problemas Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router sem fios da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo. Problema Não consigo aceder à Interface Web para configurar o router. Acção 1.
Problema Não é possível aceder à Internet através da LAN sem fios Acção • C oloque o router mais próximo do cliente sem fios. • Verifique se a placa sem fios está ligada ao router sem fios correcto. • Verifique se o canal da função sem fios em utilização está em conformidade com os canais disponíveis no seu país/na sua área. • Verifique as definições de encriptação. • Verifique se a ligação por ADSL ou por cabo está correcta. • Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet.
Problema Acção Caso se esqueça do nome de rede ou das chaves de encriptação • Experimente utilizar uma ligação com fios para depois configurar a encriptação sem fios. • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos. Como restaurar o sistema para as predefinições de fábrica • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos.
O serviço DDNS da ASUS O RT-N13U suporta o serviço ASUS DDNS. Ao fazer o intercâmbio de dispositivos no centro de assistência, se tiver feito o registo do serviço DDNS da ASUS e quiser manter o nome de domínio original, a transferência de dados é obrigatória. Visite o seu centro de assistência local para mais informações.
router. Use a função de mapeamento de portas para garantir a segurança da rede. 5. Depois de reiniciar o router porque é que vejo IPs de WAN diferentes no MS DOS e na página de configuração do router? Isto é normal. O intervalo de tempo entre o DNS do ISP e o DDNS da ASUS resulta em diferentes IPs da WAN no MS DOS e na página de configuração do router. ISPs diferentes podem ter intervalos de tempo diferentes para actualização do endereço IP. 7.
Apêndices Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHE
Informação de Contactos ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacífico) Morada da empresa: Endereço do site Web: Assistência técnica Geral (tel.): Geral (fax): Assistência online: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com. +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Morada da empresa: Geral (tel.): Geral (fax): Endereço do site Web: Assistência online: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe: Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. in Turkey: Tel: RATINGEN, GERMANY +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU NO.