RT-N10U Routeur sans il N150 Manuel de l’utilisateur
F7656 Seconde édition Août 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Présentation du routeur sans il Contenu de la boîte ............................................................................... 7 Pré-requis système................................................................................ 7 Avant de commencer ............................................................................ 8 Caractéristiques matérielles ................................................................. 9 Face avant .................................................
Table des matières Utiliser le service de partage de ichiers Samba ............................. 39 Utiliser le service de partage FTP ................................................... 41 Paramètres divers ........................................................................... 44 Utiliser les utilitaires 45 Installer les utilitaires .......................................................................... 45 Device Discovery ......................................................................
À propos de ce manuel Ce manuel de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et conigurer votre routeur sans il ASUS. Comment ce guide est organisé Ce guide contient les sections suivantes: • Chapitre 1 : Présentation du routeur sans il Ce chapitre fournit des informations sur le contenu de l’emballage, les conigurations système requises, les caractéristiques matérielles et les indicateurs lumineux du routeur sans il ASUS.
Conventions utilisées dans ce manuel DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche . ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre ain de mener à bien une tâche. NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
1 Présentation du routeur sans il Contenu de la boîte Vériiez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre routeur sans il ASUS. Routeur sans il RT-N10U x1 Adaptateur secteur x1 CD de support (manuel, utilitaires) x1 Câble RJ45 x1 Câble USB x1 Guide de démarrage rapide x1 Carte de garantie x1 Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
Avant de commencer Veuillez prendre en compte les indications suivantes avant d’installer votre routeur sans il ASUS : • • • • • • 8 La longueur du câble raccordant l’appareil au réseau (hub, modem ADSL/ câble, routeur, kit de ixation mural) ne doit pas excéder 100 mètres. Placez l’appareil sur une surface plane et stable le plus éloigné possible du sol. Gardez l’appareil à l’écart des obstructions métalliques et de la lumière du soleil.
Caractéristiques matérielles Face avant Indicateurs d’état LED Etat Eteint Indication Pas d’alimentation Allumé Système prêt Clignotant Mode Secours Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique Allumé Connexion physique à un réseau Ethernet Clignotant Transmission ou réception de données en cours (par le câble Ethernet) Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique Allumé Connexion physique à un réseau Ethernet Clignotant Transmission ou réception de données en cours (par le câ
Face arrière 7 1 2 Élément 1 2 3 4 4 6 5 Description Bouton Reset Ce bouton permet de restaurer les paramètres par défaut du système lorsqu’il est enfoncé plus de 5 secondes. Interrupteur d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le routeur. Port d’alimentation (CC) Branchez l’adaptateur secteur sur ce port pour connecter le routeur à une source d’alimentation.
Dessous 1 2 Elément 1 2 Description Crochet de ixation Utilisez les crochets de ixation pour installer votre routeur sur un mur ou une surface en bois à l’aide des deux vis à tête ronde. Ouvertures de ventilation Ces ouvertures permettent de refroidir eficacement votre routeur Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référezvous à la section Options de montage située à la page suivante.
Options de montage Une fois sorti de son emballage, le routeur sans il ASUS est conçu pour être installé sur une surface plane comme un meuble ou une étagère. L'unité peut également être ixée à un mur ou au plafond. Pour monter le routeur sans il ASUS : 1. Localisez les deux crochets de ixation situés sur le dessous du routeur. 2. Déinissez deux trous sur un mur ou sur une autre surface plane. 3. Serrez les deux vis jusqu'à ce qu'un quart seulement soit visible. 4.
2 Conigurer un réseau sans il Conigurer le routeur sans il Le routeur sans il ASUS inclut une interface utilisateur graphique qui vous permet de conigurer le routeur sans il sans avoir à utiliser d’explorateur Internet sur votre ordinateur. Note : pour plus de détails sur la coniguration du routeur sans il via l’interface de coniguration en ligne, référez-vous à la section du Chapitre 4 : Coniguration via l’interface Web.
2. Dans la fenêtre de connexion, saisissez le nom d’utilisateur par défaut (admin) et le mot de passe (admin). 3. Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion.
4. Assignez un nom au réseau (SSID) ainsi qu’une clé de sécurité. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 5. Les paramètres de connexion Internet et sans il apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
6. Lisez les instructions apparaissant à l’écran puis cliquez sur Finish (Terminé).
3 Conigurer les clients réseau Accéder au routeur sans il Déinir l’adresse IP d’un client avec ou sans il Pour accéder au routeur sans il ASUS, vos clients (avec ou sans il) doivent disposer de paramètres TCP/IP corrects. Déinissez les adresses IP des clients sur le même masque de sous-réseau que le routeur sans il ASUS. Le routeur sans il ASUS intègre des fonctions de serveur DHCP. Votre ordinateur peut ainsi obtenir une adresse IP automatiquement.
Windows® 2000 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de coniguration > Réseau > Connexions Réseau et accès à distance (Network and dial-up connection), faites un clic droit sur Connexion à un réseau local (Local Area Connection) puis cliquez sur Propriétés (Properties). 2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/ IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3.
Windows® XP 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de coniguration > Connexions réseau. Faites un clic droit sur Connexion réseau local (Local Area Connection) puis sélectionnez Propriétés. 2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/ IP) (Internet Protocol (TCP/IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK.
Windows® 7 1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de coniguration > Réseau et centre de partage. Faites un clic sur Connexion réseau local et sélectionnez Propriétés. 2. Sélectionnez Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés. 3. Sélectionnez Obtenir une adresse IP automatiquement si vous souhaitez que l’adresse IP soit assignée automatiquement. Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse IP suivante : saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
4 Coniguration via l’interface Web Coniguration via l’interface Web Le routeur sans il ASUS inclut un interface utilisateur en ligne qui permet de conigurer le routeur sans il sur votre ordinateur à l’aide d’un explorateur Web tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. Pour conigurer le routeur via l’interface Web : 1. Dans la barre d’adresse de votre navigateur Web, entrez l’adresse IP par défaut de votre routeur sans il. Note : • En mode Routeur, l’adresse IP du routeur est 192.168.1.
Utiliser la Carte Réseau La Carte Réseau (Network Map) vous permet de visualiser le statut et de conigurer les paramètres de connexion à Internet du système et des clients de votre réseau.
Pour visualiser la statut et conigurer les paramètres, cliquez sur les icônes de la page principale : Icône Description Statut Internet Cliquez sur cette icône pour aficher les informations de la connexion Internet, les adresses IP WAN, le DNS, le type de connexion et l’adresse de la Passerelle. Depuis l’écran Statut Internet, utilisez l’utilitaire de coniguration Quick Internet Setup (QIS) pour conigurer rapidement votre réseau étendu (WAN).
Créer un réseau invité Un réseau invité permet d’offrir une connexion Internet pour les utilisateurs temporaires sans et restreint l’accès au réseau local privé. Pour créer un réseau invité : 1. Cliquez sur l’élément Guest Network (Réseau invité) situé sur le volet de gauche 2. Cliquez sur Enable (Activer) pour créer un réseau pour vos invités. 3. 24 Pour conigurer d’autres options, cliquez sur Modify (Modiier).
Dans le menu déroulant Enable Guest Network? (Activer le réseau invité), sélectionnez Yes (Oui). 5. Assignez un nom au réseau sans il temporaire dans le champ Network Name (SSID) (Nom du réseau). 6. Sélectionnez une méthode d’authentiication dans le menu déroulant Authentication Method. 7. Sélectionnez un type de chiffrement dans le menu déroulant WEP Encryption. 8. Entrez une valeur dans le champ Access time (Durée d’accès) ou cliquez sur Limitless (Illimité). 9.
Utiliser le gestionnaire de traic Gérer la bande passante QoS (Quality of Service) Le service QoS (Quality of Service) vous permet de déinir a priorité de la bande passante et de gérer le traic du réseau. Pour conigurer l’ordre de priorité de la bande passante : 1. Sur l’écran Trafic Manager (Gestionnaire de traic), sélectionnez l’onglet QoS. 3. Cliquez sur ON (Activer) pour activer la règle par défaut, puis cliquez sur Save (Enregistrer).
3. Si nécessaire, certains types de services en ligne, des adresses IP, des ports et des protocoles peuvent être soumis aux règles QoS. Surveillance du traic La fonction de surveillance du traic vous permet d’évaluer l’usage de la bande passante et la vitesse des connexions Internet, du réseau local et du réseau étendu.
Modiier le mode du routeur La page Operation Mode (Mode de fonctionnement) permet de déinir le mode d’opération du routeur, soit les modes Routeur, Répéteur ou Point d’accès. Mode routeur Pour utiliser le mode routeur : 1. Cliquez d’abord sur l’élément Administration du volet de navigation, puis sur l’onglet Operation Mode (Mode de fonctionnement). Sélectionnez Wireless router mode (Mode routeur sans il), puis cliquez sur Save (Enregistrer). 2.
Mode répéteur Pour utiliser le mode répéteur : 1. Cliquez d’abord sur l’élément Administration du volet de navigation, puis sur l’onglet Operation Mode (Mode de fonctionnement). Sélectionnez Repeater mode (Mode répéteur), puis cliquez sur Save (Enregistrer). 2. Sélectionnez l’un des réseaux sans il disponibles, puis cliquez sur Connect (Connecter).
Mode point d’accès Pour utiliser le mode point d’accès : 1. Cliquez d’abord sur l’élément Administration du volet de navigation, puis sur l’onglet Operation Mode (Mode de fonctionnement). Sélectionnez Access Point mode (Mode point d’accès), puis cliquez sur Save (Enregistrer). 2. Spéciiez le nom et le mot de passe du réseau sans il, puis cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les réglages.
Utiliser le mode de partage 3G/4G L’interface ASUSWRT ne prend pas en charge le saisie de code PIN. Si votre carte SIM est dotée d’un code PIN, utilisez votre téléphone mobile ou un dongle USB compatible pour désactiver la saisie de code PIN. Pour utiliser le mode de partage 3G/4G du routeur : 1. Cliquez sur l’élément USB application (Applications USB) situé sur le volet de navigation gauche, puis cliquez sur l’icône 3G/4G. 2.
4. Spéciiez votre emplacement et votre opérateur mobile à partir des menus déroulants Location (Emplacement) et ISP (Opérateur). Entrez si nécessaires les informations dédiées aux champs APN (Nom du point d’accès), Dial Number (Numéro à composer), Username (Nom d’utilisateur) et Password (Mot de passe). Si nécessaire, contactez votre opérateur de téléphonie mobile ou votre fournisseur de connexion Internet pour plus de détails sur les informations relatives aux champs 3G/4G.
Coniguration du serveur DHCP Vous pouvez activer la fonctionnalité DHCP Server (Serveur DHCP) du routeur pour que les clients du réseau puissent obtenir une adresse IP automatiquement. Votre routeur sans il ASUS prend en charge jusqu’à 253 adresses IP sur votre réseau. Pour conigurer le serveur DHCP : 1. Dans le volet de navigation de gauche, cliquez sur LAN (Réseau local). 2. Cliquez sur l’onglet DHCP Server (Serveur DHCP). 4.
Mise à jour du irmware Téléchargez le dernier irmware sur le site Web d’ASUS :t http://www.asus.com Pour mettre à jour le irmware : 1. Dans le volet de navigation de gauche, cliquez sur Administration. 2. Cliquez sur l’onglet Firmware Upgrade (Mise à jour du irmware). 3. Dans le champ New Firmware File (Nouveau Fichier de Firmware), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le nouveau irmware sur votre ordinateur. 4. Cliquez sur Upload (Charger).
Restauration/Sauvegarde/Transfert de paramètres Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres : 1. Dans le volet de navigation de gauche, cliquez sur Administration. 2. Cliquez sur l’onglet Restore/Save/Upload Setting (Restaurer/Enregistrer/ Transférer des paramètres). 3. Sélectionnez les tâches que vous souhaitez effectuer : • Pour restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur Restore (Restaurer) puis cliquez sur OK lorsque le message de conirmation apparaît.
Applications USB Le menu USB applications (Applications USB) intègre les sous-menus AiDisk, Servers Center, Network Printer Server et 3G/4G.
Utiliser AiDisk pour partager des ichiers AiDisk vous permet de partager les ichiers contenus sur un périphérique de stockage USB via Internet. Pour utiliser AiDisk : 1. Cliquez sur l’icône AiDisk de la page des applications USB. 2. Sur l’écran Welcome to AiDisk wizard (Bienvenue dans l’assistant AiDisk), cliquez sur Go. 3. Déinissez les droits d’accès des différents clients accédant aux données partagées. Cliquez sur Next (Suivant).
4. Si vous souhaitez créer votre propre nom de domaine pour votre serveur FTP via le service DDNS d’ASUS, sélectionnez I will use the service and accept the Terms of service (Je souhaite utiliser ce service et en accepte les conditions) et spéciiez le nom de votre domaine. Le nom de domaine sera de type xxx.asuscomm.com, où xxx fait référence à votre nom d’hôte. 5. Cliquez sur Next (Suivant). 6. Cliquez sur Finish (Terminé). 7.
Utiliser le service de partage de ichiers Samba Le partage de ichiers Samba permet aux clients Window, MAC OSX et Linux d’accéder aux ichiers contenus sur un périphérique de stockage USB connecté au routeur. Pour utiliser le partage Samba : 1. Cliquez sur l’élément USB application (Applications USB) du menu de navigation de gauche et sélectionnez l’icône Servers Center (Serveurs multimédia). 2. Cliquez sur l’onglet Network place (Samba) Share (Partage Samba). 3.
5. Spéciiez un nom de compte ainsi qu’un mot de passe, puis cliquez sur Add (Ajouter). 6. Utilisez les boutons Modify (Modiier) et Delete (Supprimer) pour modiier le mot de passe ou supprimer le compte. 7. Sélectionnez les autorisations d’accès aux ichiers et dossiers contenus sur le périphérique de stockage USB: • R/W : privilège de lecture/écriture. • R: privilège de lecture seule. • No : aucuns privilèges d’accès aux ichiers/dossiers. 8. Cliquez sur Apply (Appliquer).
Utiliser le service de partage FTP Le routeur sans il ASUS vous permet de partager les ichiers contenus sur un périphérique de stockage USB via un serveur FTP. Pour partager des ichiers via un serveur FTP : 1. Assurez-vous d’avoir conigurer votre serveur FTP avec AiDisk (voir pages 34 et 35 pour plus de détails). 2. Activez le service DDNS. Pour ce faire : a. À partir du menu de navigation, cliquez sur WAN (Réseau étendu) > onglet DDNS. b.
3. Cliquez sur l’élément USB application (Applications USB) du menu de navigation de gauche et sélectionnez l’icône Servers Center (Serveurs multimédia). 4. Cliquez sur l’onglet FTP Share (Partage FTP). 5. Cliquez sur les options Enable FTP (Activer le partage FTP) et Share with account (Partager avec un compte). 6. Cliquez sur le bouton Add (Ajouter) pour créer un compte utilisateur pour les personnes souhaitant accéder au périphérique de stockage USB par le biais du service FTP. 7.
8. Dans la liste de ichier/dossiers, sélectionnez le type de droits d’accès à assigner aux différents types de ichiers/dossiers : • R/W: Sélectionnez cette option pour assigner un droit de lecture/écriture à un ichier/dossier spéciique. • W: Sélectionnez cette option pour assigner un droit d’écriture à un ichier/ dossier spéciique. • R: Sélectionnez cette option pour assigner un accès en lecture seule à un ichier/dossier spéciique.
Paramètres divers La page des paramètres divers vous permet de conigurer d’autres paramètres de disque USB, comme le nombre d’utilisateurs pouvant s’y connecter, le nom du périphérique USB, le groupe de travail et la langue du serveur FTP. Pour utiliser les paramètres divers : 1. Cliquez sur l’élément USB application (Applications USB) du menu de navigation de gauche et sélectionnez l’icône Servers Center (Serveurs multimédia). 2. Cliquez sur l’onglet Miscellaneous setting (Paramètres divers). 3.
5 Utiliser les utilitaires Installer les utilitaires Le CD de support contient les utilitaires de permettant de conigurer le routeur sans il ASUS. Pour installer les utilitaires sans il ASUS sous Microsoft® Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le ichier setup.exe depuis le répertoire racine du CD de support. Pour installer les utilitaires : 1.
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir. 4. Cliquez sur Suivant pour accepter le dossier de destination par défaut du programme ou entrez un nouveau nom. 5. Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée.
Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans il ASUS qui détecte les routeurs sans il ASUS et permet de les conigurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : • Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > RT-N10U Wireless Router > Device Discovery. Lorsque le routeur fonctionne en mode point d’accès, vous devez utiliser ‘utilitaire Device Discovery pour obtenir son adresse IP.
Firmware Restoration Firmware Restoration est un utilitaire qui recherche automatiquement les routeurs sans il ASUS dont la mise à niveau du irmware a échoué puis restaure ou charge le irmware que vous avez spéciié. Le processus prend de 3 à 4 minutes. Utilisez le mode de secours avant de lancer l’utilitaire Firmware Restoration. Pour lancer le mode de secours et utiliser l’utilitaire Firmware Restoration : 1. Débranchez la source d’alimentation de votre routeur sans il. 2.
Conigurer une imprimante réseau Utilisez l’utilitaire Network Printer Setup pour conigurer une imprimante USB sur votre routeur sans il et permettre aux clients du réseau d’accéder à l’imprimante USB. • Pour vériier que votre imprimante est compatible avec le routeur sans il ASUS, visitez le site Web d’ASUS sur http://event.asus.com/networks/printersupport • La fonction de serveur d'impression du routeur sans il n'est pas compatible avec Windows® 2000. Pour conigurer votre imprimante USB : 1.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour conigurer le matériel, puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Patientez quelques minutes le temps que la coniguration initiale se termine, puis cliquez sur Next (Suivant). 6. Cliquez sur Finish (Terminer) pour conclure l’installation.
7. Suivez les instructions du système d’exploitation Windows® pour installer le pilote de l’imprimante. 8. Une fois le pilote installé, les clients du réseau pourront utiliser l’imprimante.
RT-N10U Chapitre 5 : Utiliser les utilitaires
6 Dépannage Dépannage Ce guide de dépannagevous fournit des solutions aux problèmes les plus fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans il ASUS. Ces problèmes nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre. Problème Impossible d’accéder à un explorateur Web pour conigurer le routeur. Solution 1.
Problème Impossible d’accéder à Internet via l’adaptateur sans il Solution • Rapprochez le client du routeur. • Vériiez que l’adaptateur sans il est connecté au bon routeur sans il. • Vériiez que le canal sans il que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région. • Vériiez les paramètres de chiffrement. • Vériiez que le câble ADSL est relié au bon port. • Procédez au branchement via un autre câble Ethernet.
Problème Comment restaurer les paramètres par défaut du système ? Solution • Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. • Référez-vous à la section Restaurer les paramètres par défaut du chapitre 4. Les éléments suivants sont les paramètres par défaut du routeur : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin Enable DHCP (activer le service DHCP) : Oui si un câble WAN est connecté Adresse IP : 192.168.1.1 Nom de Domaine : (vide) Masque de sous-réseau : 255.
Service DDNS ASUS Le routeur RT-N10 est le premier modèle supportant le service DDNS ASUS. Lorsque vous échangez des appareils dans un centre d’assistance, si vous êtes enregistré par le service DDNS d’ASUS et que vous souhaitez garder votre nom de domaine original, le transfert des données est important. Visitez votre centre d’assistance local pour plus d’informations.
5. Lorsque je redémarre le routeur, pourquoi l’adresse IP du réseau est différente sur MS DOS et sur la page de coniguration du routeur ? Ceci est normal. Le laps de temps entre le serveur DNS de votre fournisseur d’accès à Internet et les résultats DDNS ASUS entraîne l’apparition d’adresses IP du réseau différentes de celles de la page de coniguration du routeur. Les fournisseur d’accès à Internet ont des délais de mise à jour de l’adresse IP différents. 6.
RT-N10U Chapitre 6 : Dépannage
Notes Appendice Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus. com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
Interdiction de co-localisation Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni opérer conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Informations de sécurité Ain de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not relect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modiied work as a whole.
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.
other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHE
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie Paciique) Adresse Site Web Support technique Téléphone Fax Support en ligne 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support en ligne 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légale en ASUS Computer GmbH Europe Adresse : HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, Allemagne Distributeur autorisé en Turquie BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tél : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD.