Guia do Usuário Série RT-N12 Roteador Superspeed Wireless N
BP7901 Primeira Ediçã Dezembro 2012 Direitos Autorais © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Todos os Direitos Reservados. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida em qualquer idioma de qualquer forma ou sob qualquer meio, exceto a documentação mantida pelo comprador para propostas de backup, sem a permissão escrita expressa da ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
Índice 1 Uma rápida olhada Conteúdo da Embalagem......................................................................... 5 Recursos do hardware................................................................................ 6 Painel inferior........................................................................................10 2 Criando sua rede Posicionando seu roteador.....................................................................11 O que você precisa........................................
Índice 4 Usando as utilidades Dispositivo Discovery................................................................................41 Firmware Restoration................................................................................42 5 Resolução de Problemas Resolução de Problemas..........................................................................44 Serviço ASUS DDNS...................................................................................48 Perguntas Frequentes (FAQs)................
1 Uma rápida olhada Conteúdo da Embalagem Roteador Sem Fio Série RT-N12 Cabo de Rede (RJ-45) Fonte de Alimentação Guia de Instalação Rápida Cartão de Garantia • O roteador Série RT-N12 sem fio inclui os modelos RT-N12 D1 e RT-N12 HP . Este manual aborda os recursos de ambos os modelos. • No caso de falta ou dano de qualquer um dos itens, por favor contate imediatamente seu revendedor ou loja onde adquiriu o produto.
Recursos do hardware Parte frontal
Indicadores de estado LED Energia Sem fio WAN Rede de Comunicação Expandida LAN 1-4 Rede da Área Local Estado Indicação Desligado Nenhuma energia nem sinal sem fio é desabilitado Ligado Sistema pronto Piscando lentamente Modo de recuperação Piscando rapidamente Processamento WPS Desligado Sem energia Ligado Sistema sem fio pronto Piscando Transmitindo ou recebendo dados (sem fio) Desligado Sem energia ou sem conexão física Ligado Possui conexão física a uma rede Ethernet Piscando Tr
Posterior (RT-N12 D1) Etiqueta Restaurar Descrição Pressione este botão por mais de cinco segundos para restaurar o sistema com os ajustes do padrão de fábrica. Pressione este botão para ligar/desligar o roteador sem fio. Força Insira o adaptador da fonte de alimentação nesta porta e a outra extremidade em uma fonte de energia elétrica para ligar seu roteador. LAN1-LAN4 WAN WPS Conecte os cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para estabelecer a conexão LAN.
Posterior (RT-N12 HP) Etiqueta WPS LAN1-LAN4 WAN Restaurar Descrição Pressione o botão por mais de quatro segundos para estabelecer uma conexão sem fio segura com um dispositivo sem fio suportando WPS. Conecte os cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para estabelecer a conexão LAN. Conecte um cabo Ethernet RJ-45 nesta porta para estabelecer a conexão WAN. Pressione este botão por mais de cinco segundos para restaurar o sistema com os ajustes do padrão de fábrica.
Painel inferior 1 2 Etiqueta Descrição 1 Ganchos de montagem Use os ganchos de montagem para montar seu roteador sobre superfícies de concreto ou de madeira, usando dois parafusos de cabeça redonda com fenda. 2 Entradas de ar Estas entradas fornecem ventilação para seu roteador. Montar na parede não é recomendado uma vez que reduz o desempenho sem fio.
2 ���������������� Criando sua rede Posicionando seu roteador Para uma melhor transmissão do sinal entre o roteador sem fio e os dispositivos conectados a ele assegure-se de: • Colocar o roteador sem fio em uma área centralizada para a cobertura máxima dos dispositivos sem fio. • Evitar obstruções metálicas bem como a incidência direta dos raios solares. • Evitar dispositivos compatíveis apenas com 802.
O que você precisa Para configurar sua rede, você precisa de um ou dois computadores que atendam aos seguintes requisitos: • ������������������������������������������������� Porta Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX) ������������������������������������������������ • Capacidade sem fio IEEE 802.
Conexão cabeada Seu roteador sem fio tem uma função autotransversal integrada, depois use o cabo transversal ou reto para conexão cabeada. Para configurar o seu roteador sem fio através de conexão cabeada: 1. Insira seu adaptador CA do roteador sem fio à porta de Entrada de CC e ligue-o a uma tomada elétrica. 2. Usando um cabo de rede instalado, conecte seu computador à sua porta LAN do roteador sem fio.
RT-N12 HP Certifique-se de que o LED LAN esteja piscando. 3 Usando um outro cabo de rede, conecte seu modem à sua porta WAN do roteador sem fio. 4. Insira seu adaptador CA do modem à porta de Entrada CC e ligue-o a uma tomada elétrica.
Conexão sem fio Para configurar a sua rede sem fio: 1. ��������������������������������������������������������������� Insira seu adaptador CA do roteador sem fio à porta de Entrada de CC e ligue-o a uma tomada elétrica. 2. Usando o cabo de rede instalado, conecte seu modem à sua porta WAN do roteador sem fio. 3. ��������������������������������������������������������� Insira seu adaptador CA do modem à porta de Entrada CC e ligue-o a uma tomada elétrica. 4. Instale um adaptador IEEE 802.
RT-N12 HP 16
Antes de prosseguir Antes de configurar o roteador sem fio, aplique os passos descritos nesta seção para cada computador na rede para evitar problemas ao se conectar à rede sem fio. A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado. Windows® 7 1. Clique em Iniciar > Abrir o Internet Explorer. 2. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexão > Configurações da LAN.
3. Nas configurações da LAN, desmarcar Usar um servidor PROXY para a LAN. 4. Clique em OK e depois em Apply (Aplicar). MAC OSX 1. No seu navegador Safari, clique Safari > Preferências > Avançado. No item Proxies (Proxies), clique em Change Settings… (Alterar configurações...) 2. Na tela de Rede, desmarque FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 3. Clique aplicar agora quando terminar.
B. Definir as configurações de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. Windows® 7 1. Clique em Iniciar > Painel de controle > Rede e Internet > Central de Rede e compartilhamento > Change adapter settings (Alterar as configurações do adaptador.). 2. Na janela Conexões de Rede, clique em Local Area Connection (Conexão de Área Local). 3. Na área de janela de Status da Rede de Conexão Local, clique em Properties (Propriedades). 4.
5. Marque Obtain an IP address automatically (Obter um Endereço de IP Automaticamente). 6. Clique em OK. MAC OSX 1. Clique em Apple Menu (Menu Apple)>������� System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede). 2. Clique em Ethernet no painel esquerdo. 3. Em Configurar IPv4, selecione o item Using DHCP (Usando DHCP). 4. Clique em Apply (Aplicar).
C. Desative a conexão discada (dial-up) se estiver ativada. Windows® 7 1. Clique em Iniciar > Abra o Internet Explorer. 2. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexões. 3. Clique em Nunca discar uma conexão. 4. Clique em OK quando terminar.
3 ���������������������������� Configurando através do GUI web Iniciando seção no GUI web Seu Roteador Sem Frio ASUS usa uma interface de usuário baseada na web que permite configurar o roteador usando qualquer navegador da web, como Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari da Apple, ou Google Chrome. Para entrar no GUI web: 1. Inicie o navegador da web e manualmente digite no roteador sem fio o endereço de IP padrão: 192.168.1.1 2.
3. A GUI do roteador sem fio permite o acesso a várias configurações. Configurando a conexão à Internet Ao configurar a conexão da Internet pela primeira vez, pressione o botão Reiniciar no seu roteador sem fio para reiniciá-lo para as configurações padrões de fábrica.
Configuração Rápida da Internet (QIS) com auto-detecção A função Configuração Rápida da Internet (QIS) orienta você na configuração rápida de sua conexão de Internet. Para usar o QIS com auto-detecção: 1. Iniciar um navegador web tal como Internet Explorer, Firefox, Safari, ou Google Chrome. 2. A Configuração Rápida de Internet será iniciada automaticamente. Clique em Next (Avançar).
3. Digite uma nova senha de administrador para impedir o acesso não autorizado ao roteador. Clique em Next (Avançar). 4. Selecione o modo roteador Sem Fio, o modo Repetidor , ou modo Ponto de Acesso (AP). Clique em Next (Avançar). Para configurar uma rede sem fio com acesso à Internet, use o Wireless router mode (modo Roteador Sem Fio).
5. O roteador sem fio irá tentar identificar o seu tipo de conexão. Se necessário, selecione o tipo de conexão necessária e digite qualquer informação necessária, como o seu nome de usuário e senha do ISP. Obtenha as informações necessárias sobre o seu tipo de conexão à Internet e informações de login adicionais de seu Provedor de Serviços de Internet.
6. Na tela de configuração Sem Fio, digite um network name (nome de rede) (SSID) e atribua uma chave de segurança para conexão sem fio. Clique em Apply (Aplicar). 7. Um resumo das suas configurações de rede será exibido. Clique em Next (Avançar).
8. Leia o Tutorial de Conexão da Rede Wireless. Clique em Terminar.
Configurando as configurações de segurança sem fio Para proteger sua rede sem fio para acesso não autorizado, você precisa configurar suas configurações de segurança. Configurando as configurações de segurança sem fio: 1. Digite 192.168.1.1 no seu navegador web. 2. Na tela de login, digite o nome de usuário padrão (admin) e senha (admin), ems eguida clique OK. O GUI web do roteador sem fio inicia. 3.
4. No campo Wireless name (SSID) (�������������������� Nome Sem Fio (SSID)), digite um nome único para sua rede sem fio. 5. Da lista suspensa� Authentication Method (Método de autenticação), selecione �������������������������������������������� o método de criptografia para sua rede sem fio. O padrão IEEE 802.11n proíbe o uso de alto rendimento com WEP ou WPA-TKIP como cifra unicast. Se você usar esses métodos de criptografia, sua taxa de dados cairá para conexão de 54Mbps IEEE 802.11g. 6.
Tx de ajuste de potência (para RT-N12 HP apenas) Tx de Ajuste de potência refere-se à miliWatts (mW) de energia necessários para a saída de sinal de rádio do roteador sem fio. O roteador RT-N12 HP pode suportar uma potência máxima de transmissão de 200 mW. Para ajustar a TX de ajuste de potência: 1. Clique em Wireless (Sem Fio) no painel de navegação. 2. Clique na guia Professional. 3. No item Tx Power adjustment (Tx de ajuste de energia), insira um valor entre 0 e 200 mW.
Criando sua Rede Convidada A criação de uma Rede Convidada fornece conectividade sem fio à Internet para os visitantes temporários enquanto restringe o acesso à sua rede privada. Para criar sua rede convidada: 1. Clique em Guest Network (Rede Convidada) no painel de navegação. 2. Clique em Enable (Ativar). 3. Para configurar opções adicionais, clique em qualquer um dos itens listados.
4. Atribua um nome para a sua rede sem fio temporária sobre o campo Network Name (Nome da Rede) (SSID). 5. Selecione um Authentication Method (Método de Autenticação). 6. Selecione um método de WEP Encryption (Criptografia WEP). 7. Especifique o Access time (Tempo de acesso) ou clique Sem Limitless (limite). 8. Selecione Desativar ou Ativar no item Access Intranet (Acesso à Intranet). 9. Clique em Apply (Aplicar).
Usando o Gerenciador de Tráfego Gerenciando a Largura de Banda de QoS (Quality of Service). O Quality of Service permite que você defina a prioridade de largura de banda e gerencie o tráfego de rede. Para configurar QoS: 1. Clique Traffic Manager (Gerente de Tráfego) no painel de navegação e clique na guia QoS. 2. Clique no botão ON (LIGA) para habilitar o QoS. 3. Clique em Save (Salvar). Suas informações de largura de banda estão disponíveis de seu ISP.
3. Se você quer priorizar aplicativos de rede específicos e serviços de rede, clique em User-define QoS (Prioridade definida pelo Usuário) no canto superior direito. 4. Ajuste os valores conforme necessário. Clique em Apply (Aplicar).
Monitorando o Tráfego Clique na guia Traffic Monitor (Monitor de Tráfego) para visualizar as informações de largura de banda em tempo real ou histórico de sua Internet e conexões com fio e sem fio.
Configurando as configurações avançadas Configurando o Servidor DHCP O roteador sem fio usa o DHCP para atribuir endereços de IP automaticamente na rede. Você pode especificar a faixa de endereços de IP e o tempo de locação para os clientes em sua rede. Para configurar o servidor DHCP: 1. Clique em LAN no painel de navegação. 2. Clique na guia DHCP Server (Servidor DHCP). 3. No campo Enable the DHCP Server? (��������������������� Habilitar o Servidor DHCP?), marque Yes (���� Sim). 4.
6. No campo Lease Time, digite no tempo que o endereço IP expira e o roteador sem fio atribui automaticamente novos endereços IP para os clientes da rede. • A ASUS recomenda que você use um formato de endereço de IP 192.168.1.xxx (onde xxx pode ser qualquer número entre 2 e 254) ao especificar um intervalo de endereços de IP. • O Endereço de Início IP Pool não deve ser maior do que o Endereço Final IP Pool.
Atualizando o firmware Faça o download da última versão do firmware no site ASUS em http://support.asus.com Para atualizar o firmware: 1. Clique em Administration (Administração) no painel de navegação. 2. Clique na guia Firmware Upgrade (������������������� Atualizar Firmware). 3. No campo New Firmware File (���������������������� Novo Arquivo Firmware), clique em Browse (�������� Navegar) para localizar o novo firmware no seu computador. 4. Clique em Upload (��������� Carregar).
Configurações de Restauração/Salvando/Carregando Para restaurar/salvar/carregar as configurações: 1. Clique em Administration (Administração) no painel de navegação. 2. Clique na guia Restore/Save/Upload Setting (Restaurar/ Salvar/Carregar Configuração). 3.
4 �������������������� Usando as utilidades Utilitários do roteador sem fio da ASUS podem ser baixado de http://support.asus.com Depois de baixar e instalar o arquivo de configuração dos utilitários sem fio ASUS , os utilitários Device Discovery e Firmware Restoration serão adicionados a seus aplicativos. Dispositivo Discovery Dispositivo Discovery é um utilitário ASUS WLAN que detecta um dispositivo do roteador sem fio ASUS, e permite-lhe configurar o dispositivo.
Para iniciar o dispositivo utilitário Discovery: • A partir do seu computador, clique em Start (�������� Iniciar) > All Programs (������������������� Todos os Programas) > ASUS Utility (���������� Utilidade ASUS) > RT-N12 Wireless Router (����������������� Roteador Sem Fio RT-N12) > Device Discovery (���������������������� Dispositivo Discovery). Quando você configurar o roteador para o modo de Ponto de Acesso, você precisa usar o Dispositivo Discovery para obter o endereço IP do roteador.
2. Segure o botão Reiniciar no painel traseiro e, simultaneamente, religá-lo ao roteador sem fio na fonte de energia. Solte o botão Reinício quando o LED de força no painel frontal pisca lentamente, o que indica que o roteador wireless está no modo de recuperação. 3. Use o seguinte para configurar as definições de TCP/IP: Endereço IP: 192.168.1.x Máscara de subrede: 255.255.255.0 4.
5 ���������������������� Resolução de Problemas Se você encontrar problemas que não são mencionados neste capítulo, contate o suporte técnico da ASUS. Resolução de Problemas Não consigo acessar um navegador web para configurar o roteador. • �������������������������������������������������������������� Excluir os cookies e arquivos no seu navegador web.����������� Para fazer isso no Internet Explorer 8: 1.
Autenticação: • Use uma conexão cabeada para se conectar ao roteador. • Verifique as configurações de segurança sem fio. • ������������������������������������������������������������ Pressione o botão Reiniciar no painel traseiro por mais de ����������������������������������������������������������� cinco segundos.
Quando o "Link" do Modem ADSL fica LIGADO (sem piscar), este meio de acesso à Internet é possível. • • • • Reinicie o computador. Verifique se o LED WAN no roteador sem fio está ligado. Verifique as configurações de criptografia sem fio. Verifique se o computador pode obter o endereço IP (tanto via rede cabeada e rede sem fio). • Certifique-se que o seu navegador web está configurado para usar a LAN local, e não está configurado para usar um servidor proxy.
Como restaurar o sistema para as configurações padrão? • Pressione o botão Reiniciar no painel traseiro do roteador sem fio por mais de cinco segundos. • Consulte a seção Restaurar/Salvar/Carregar configurações no Capítulo 3 neste manual do usuário. A seguir estão as configurações de fábrica: Nome do Usuário: Senha: Habilitar DHCP: admin admin Sim (se o cabo WAN está conectado) Endereço IP: 192.168.1.1 Nome de Domínio: (Branco) Máscara de Subrede: 255.255.255.0 Servidor 1 DNS: 192.168.1.
Serviço ASUS DDNS O roteador Série RT-N12 suporta o serviço ASUS DDNS. Se você se registrou para o serviço ASUS DDNS, mas precisa trocar dispositivos no centro de serviço, informe o centro de serviço que você deseja manter o nome de domínio original e manter o serviço DDNS. Visite ������������������������������������������������������ o seu centro de serviços local para obter mais informações.
3. Registrei um nome de domínio antes e tem trabalhado bem até que meus amigos me disseram que não poderiam acessar o meu nome de domínio. Verifique o seguinte: 1. A internet está funcionando bem. 2. O servidor DNS está funcionando bem. 3. A última vez que você atualizou o nome de domínio. Se ainda houver problemas no acesso ao seu nome de domínio, contate o centro de serviço. 4. Posso registrar dois nomes de domínio em separado para acessar meus servidores HTTP e FTP? Não, você não pode.
Anexos Avisos ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 Distribuidores autorizados da Turquia: BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Endereço: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Endereço: CEMAL SURURI CD.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3.
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4.
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number.
NO WARRANTY 11.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
Informação Hotline de Redes Globais Support Languages Working Hour Working Day 8:00-20:00 9:00-18:00 9:00-17:00 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Sun. Mon. to Fri. 10:00-18:00 Mon. to Fri. 0033-170949400 English German Dutch /French Simplified Chinese Denish/English Finnish/English/ Swedish France Mon. to Fri.
Area Russia Singapore Hotline Number +8-800-100-ASUS; +7495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) Slovak Spain -66221701 00421-232-162-621 902-88-96-88 Sweden 0046-8587-6940 Switzerland Taiwan Thailand Turkey United Kingdom USA/Canada 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0800-093-456; 02-81439000 +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 +90-216-524-3000 0044-870-1208340; 0035-31890719918 1-812-282-2787 Support Languages Working Hour Working Day Russian/ English 9:00-18:00
Informações de contato ASUS ASUS Brasil Website Telefones Suporte online E-mail www.asus.com.br 4003-0988 - (Capitais e regiões metropolitanas) 0800 880 0988 - (Demais Localidades) support.asus.com atendimento@asus.com ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia Pacífico) Endereço Website 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Suporte Técnico Telefone Fax do suporte Suporte online +886228943447 +886228907698 support.asus.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Endereço: Representante autorizado na Europa: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Endereço: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY EEE Yönetmeliğine Uygundur.