Ghidul utilizatorului Seria RT-N12 Router wireless N de super viteză
RO7901 Prima Ediţie (V1) Decembrie 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de căutare sau tradus în altă limbă, sub orice formă sau prin orice mijloace, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător pentru backup, fără permisiunea expresă scrisă a ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Sumar 1 Prezentare succintă 5 Conţinutul pachetului................................................................................. 5 Caracteristici hardware............................................................................... 6 2 Configurarea reţelei wireless 11 Poziţionarea ruterului...............................................................................11 De ce aveţi nevoie......................................................................................
Sumar Configurarea setărilor Complexe..........................................................37 Configurarea serverului DHCP........................................................37 Actualizarea softului integrat..........................................................39 Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor......................................40 4 Folosirea utilitarelor 41 Detectarea Dispozitivului........................................................................
1 Prezentare succintă Conţinutul pachetului Router fără cablu RT-N12 Cablu RJ45 Adaptor de alimentare Ghid rapid de pornire Certificat de garanţie • Routerele wireless din seria RT-N12 includ modelele RT-N12 D1 şi RT-N12 HP. Acest manual prezintă caracteristicile ambelor modele. • Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi ASUS pentru informaţii şi asistenţă tehnică. Consultaţi lista de linii telefonice de asistenţă ASUS de pe partea din spate a acestui manual de utilizare.
Caracteristici hardware Partea frontală
Indicatori de stare LED Alimentare Wireless WAN R����� eţea Zonalã ������� Largã LAN 1-4 R����������� eţea Locală Stare Indicare Oprită Lipsă alimentare sau semnalul fără fir este dezactivat Pornită Sistem pregătit Pâlpâire lentă Mod eliberare Pâlpâire rapidă Se procesează WPS Oprită Fără alimentare Pornită Sistemul wireless pregătit Pâlpâire Transmitere sau primire de date (wireless) Oprită Fără alimentare sau fără conexiune fizică Pornită Are conexiune fizică la o reţea Ethernet Pâ
Panou spate (RT-N12 D1) Articol Restabilire Descriere Apãsaţi acest buton pentru mai mult de cinci secunde pentru a restabili sistemul la setãrile iniţiale de fabricã. Apăsaţi acest buton pentru a porni/opri routerul wireless. A��������� limentare Introduceţi adaptorul AC în acest port pentru a vă conecta routerul la curent. LAN1-LAN4 WAN WPS Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a stabili conexiunea LAN.
Panou spate (RT-N12 HP) Articol WPS LAN1-LAN4 WAN Restabilire Descriere Apăsaţi acest buton pentru mai mult de patru secunde pentru a stabili o conexiune securizată cu un dispozitiv wireless compatibil WPS. Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a stabili conexiunea LAN. Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a stabili conexiunea WAN. Apãsaţi acest buton pentru mai mult de cinci secunde pentru a restabili sistemul la setãrile iniţiale de fabricã.
Panoul din spate 1 2 Artico Descrier 1 Suporturi de montare Utilizaţi suporturile de montare pentru a monta router-ul pe suprafeţe din beton sau din lemn, utilizând două şuruburi cu cap rotund. 2 Orificii pentru aerisire Aceste orificii asigură ventilarea router-ului dvs. Nu se recomandă montarea pe perete, deoarece reduce perfor manța conexiunii wireless.
2 Configurarea reţelei wireless Poziţionarea ruterului Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.
De ce aveţi nevoie Pentru a vă configura reţeaua, aveţi nevoie de unul sau de două computere care să întrunească următoarele cerinţe de sistem: • Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX) • Capabilitate wireless IEEE 802.11b/g/n • Un serviciu TCP/IP instalat • Browser de Web, ca de exemplu Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome • În cazul în care computerul dvs. nu dispune de capabilităţi încorporate de wireless, puteţi instala un adaptor WLAN IEEE 802.11b/g/n în computerul dvs.
Conexiune cu fir Routerul dvs. wireless acceptă cabluri directe sau inversate atunci când doriţi să configuraţi o reţea prin cablu. Pentru a configura o reţea utilizând conexiuni prin cablu: 1. Inseraţi adaptorul de c.a. al ruterului fără fir în portul de intrare c.c. şi conectaţi-l la o priză. 2. Utilizând cablul de reţea inclus, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir.
RT-N12 HP Asiguraţi-vă că LED-ul LAN iluminează intermitent. 3 Utilizând un alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. 4. Inseraţi adaptorul de c.a. al modemului în portul de intrare c.c. şi conectaţi-l la o priză.
Conexiune wireless Pentru a configura o reţea wireless: 1. Inseraţi adaptorul de c.a. al ruterului fără fir în portul de intrare c.c. şi conectaţi-l la o priză. 2 Utilizând cablul de reţea inclus, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. 3. Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. 4. Instalaţi un adaptor WLAN IEEE 802.11b/g/n pe computer. • Pentru detalii referitoare la o reţea wireless, consultaţi manualul de utilizare al adaptorului WLAN.
RT-N12 HP 16
Înainte de a începe Înainte de a configura routerul wireless, aplicaţi etapele descrise în această secţiune pentru fiecare computer din reţea, pentru a evita problemele de conectare la reţeaua wireless. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni) > LAN settings (Setări LAN).
3. Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua locală (LAN)), debifaţi opţiunea Use a proxy server for your LAN (Utilizare server proxy pentru reţeaua locală). 4. Faceţi clic pe OK şi apoi pe Apply (Aplicare). MAC OS 1.În browserul Safari, faceţi clic pe Safari > Preferences (Preferinţe) > Advanced (Complex). În elementul Proxies (Proxy-uri), faceţi clic pe Change Settings... (Modificare setări... ) 2.
B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network and Internet (Reţea şi Internet) > Network and Sharing Center (Centru de reţea şi partajare) > Change adapter settings (Modificarea setărilor adaptorului.). 2. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), faceţi clic pe Local Area Connection (Conexiune de reţea locală). 3.
6. Bifaţi opţiunea Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 7. Faceţi clic pe OK. MAC OS 1. Faceţi clic pe Apple Menu (Meniu Apple)> System Preferences (Preferinţe sistem) > Network (Reţea) 2. Faceţi clic pe Ethernet în panoul din partea stângă. 3. În secţiunea Configure IPv4 (Configurare IPv4), selectaţi Using DHCP (Utilizare DHCP). 4. Faceţi clic pe Apply (Aplicare).
C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează niciodată o conexiune). 4. Faceţi clic pe OK şi apoi pe Apply (Aplicare).
3 Configurarea prin GUI web Conectarea la interfaţa Web GUI Routerul dvs. wireless ASUS utilizează o interfaţă de utilizare bazată pe web, care vă permite să configuraţi routerul utilizând orice browser web, precum Internet Explorer, Mozilla Firefox, Apple Safari, sau Google Chrome. Pentru a vă conecta la interfaţa Web GUI: 1. Lansaţi browserul web şi introduceţi manual adresa IP implicită a routerului wireless: 192.168.1.1 2.
3. Interfaţa grafică a routerului wireless oferă acces la diferite setări de configurare. Configurarea conexiunii la Internet Când setaţi conexiunea la Internet pentru prima dată, apăsaţi pe butonul Reset (Reiniţializare) de pe ruterul fără fir pentru a-l reiniţializa la setările implicite din fabrică.
Configurarea rapidă a conexiunii la Internet (QIS) cu detectare automată Funcţia Quick Internet Setup (QIS – Configurare rapidă Internet) vă ghidează pentru setarea rapidă a conexiunii la Internet. Pentru a utiliza QIS cu detectare automată: 1. Lansaţi un browser de Web, ca de exemplu Internet Explorer, Moxilla, Firefox, Apple Safari sau Google Chrome. 2. Utilitarul Quick Internet Setup (Configurare rapidă internet) va fi lansat în mod automat. Faceţi clic pe Next (Următorul).
3. Introduceţi o nouă parolă de administrator pentru a preveni accesul neautorizat la router. Faceţi clic pe Next (Următorul). 4. Selectaţi Wireless router mode (Mod router wireless), Repeater mode (Mod repetator) sau Access Point (AP) (Mod punct de acces PA). Faceţi clic pe Next (Următorul). Pentru a configura o reţea wireless cu acces la internet, utilizaţi Wireless router mode (Modul router wireless).
5. Routerul wireless va încerca să identifice tipul de conexiune. Dacă este necesar, selectaţi tipul conexiunii şi introduceţi orice informaţii care sunt solicitate, precum numele de utilizator şi parola alocate de către furnizorul dvs. de servicii internet. Puteţi să obţineţi informaţiile necesare despre tipul conexiunii dvs. la internet şi orice alte informaţii de conectare suplimentare de la furnizorul dvs. de servicii internet.
8. În ecranul Wireless Setting (Setare wireless), introduceţi un nou nume pentru reţea (SSID) şi alocaţi o cheie de securitate pentru conexiunea dvs. wireless. Faceţi clic pe Apply (Aplicare). 9. Va fi afişat un sumar al setărilor dvs. de reţea. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru continuare.
10. Citiţi asistentul de instruire pentru conexiunea la reţea fără fir. Când aţi terminat, faceţi clic pe Finish (Terminare).
Configurarea setărilor de securitate pentru reţeaua wireless Pentru a vă proteja reţeaua wireless împotriva accesului neautorizat, este necesar să configuraţi setările de securitate. Pentru a configura setările de securitate pentru reţeaua wireless: 1. Tastaţi 192.168.1.1 în browserul de Web. 2. În ecranul de conectare tastaţi numele de utilizator (admin) şi parola (admin) implicite, apoi faceţi clic pe OK. Se lansează interfaţa Web GUI a ruterului wireless. 3.
4. În câmpul Wireless name (SSID) (Nume reţea wireless (SSID)) tastaţi un nume unic pentru reţeaua dvs. wireless. 5. Din lista verticală Authentication Method (Metodă de autentificare), selectaţi metoda de criptare pentru reţeaua dvs. wireless. Standardul IEEE 802.11n interzice utilizarea unei rate mari de transfer cu WEP sau WPA-TKP ca şi cifru unicast. În cazul în care utilizaţi aceste metode de criptare, rata de date va scădea la o conexiune IEEE 802.11g de 54 Mbps. 6.
Reglarea puterii Tx (numai pentru modelul RTN12 HP) Ajustarea puterii Tx face referire la puterea (în mW) necesară pentru alimenta semnalul radio emis de către routerul wireless. Routerul RT-N12 HP acceptă o putere maximă de transmitere de 200 mW. Pentru a ajusta puterea TX: 1. Faceţi clic pe Wireless în panoul de navigare. 2. Faceţi clic pe fila Professional (Profesional). 3. În zona Tx Power adjustment (Ajustare putere Tx) introduceţi o valoare între 0 şi 200 mW.
Administrarea clienţilor din reţea Configurarea unei reţele pentru oaspeţi oferă o conectivitate wireless la internet pentru vizitatori, restricţionând în acelaşi timp accesul la reţeaua dvs. privată. Pentru a administra clienţii din reţea: 1. Faceţi clic pe Guest Network (Reţea oaspeţi) în panoul de navigare. 2. Faceţi clic pe Enable (Activare). 3. Pentru a configura mai multe opţiuni, faceţi clic pe oricare din elementele enumerate.
4. Alocaţi un nume pentru reţeaua dvs. wireless temporară în câmpul Network Name (SSID) (Nume reţea (SSID)). 5. Selectaţi o metodă de autentificare. 6. Selectaţi o metodă de criptare WEP. 7. Specificaţi timpul de acces sau faceţi clic pe opţiunea Limitless (Fără limită). 8. Selectaţi Disable (Dezactivare) sau Enable (Activare) pentru elementul Acces Intranet (Accesare intranet). 9. Faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Utilizarea funcţiei Traffic Manager (Manager trafic) Gestionarea lăţimii de bandă pentru funcţia QoS (Calitatea serviciului) Funcţia QoS (Quality of Service – Calitatea serviciului) vă permite să setaţi prioritatea de lăţime de bandă şi să gestionaţi traficul în reţea. Pentru a configura QoS: 1. Faceţi clic pe Traffic Manager (Manager trafic) din panoul de navigare şi apoi faceţi clic p fila QoS. 2. Faceţi clic pe ON (Pornit) pentru a activa QoS. 3. Faceţi clic pe Save (Salvare).
4. Dacă doriţi să acordaţi prioritate anumitor aplicaţii şi servicii în reţea, faceţi clic pe User-defined Priority (Prioritate definită de utilizator) în colţul din dreapta sus. 5. Ajustaţi valorile după cum este necesar. Faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Monitorizarea traficului Faceţi clic pe fila Traffic Monitor (Monitor trafic) pentru a vizualiza informaţii în timp real sau istorice referitoare lăţimea de bandă a conexiunilor internet prin cablu şi wireless.
Configurarea setărilor Complexe Configurarea serverului DHCP Routerul dvs. wireless utilizează protocolul DHCP pentru a aloca adrese IP automat în reţeaua dvs. Puteţi specifica intervalul de adrese IP şi durata de alocare a acestor adrese pentru clienţii din reţeaua dvs. Pentru a configura serverul DHCP: 1. Faceţi clic pe LAN în panoul de navigare. 2. Faceţi clic pe fila DHCP Server (Server DHCP). 3. În câmpul Enable the DHCP Server? (Activaţi serverul DHCP?) bifaţi Yes (Da). 4.
6. În câmpul Lease Time (Perioadă de închiriere) tastaţi data la care expiră adresele IP şi ruterul wireless va aloca automat adrese IP noi pentru clienţii reţelei. • ASUS recomandă utilizarea unui format de adresă de tipul 192.168.1.xxx (unde xxx poate fi un număr cuprins între 2 şi 254) atunci când specificaţi un interval de adrese IP. • Plaja de adrese IP de pornire nu trebuie să fie mai mare decât plaja de adrese IP de sfârşit.
Actualizarea softului integrat Descărcaţi ultimul soft integrat de pe pagina web a ASUS la: http://support.asus.com Pentru actualizarea softului integrat: 1. Faceţi clic pe Administration (Administrare) în panoul de navigare. 2. Faceţi clic pe fila Firmware Upgrade (Actualizare Soft Integrat). 3. În campul New Firmware File (Fişier Nou Soft Integrat), faceţi click pe Browse (Răsfoiţi) pentru a localiza noul soft integrat pe computerul dvs. 4. Faceţi click pe Upload (Încărcare).
Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor Pentru a reface/salva/încărca setările: 1. Faceţi clic pe Administration (Administrare) în panoul de navigare. 2. Faceţi clic pe fila Restore/Save/Upload Setting (Restaurare/ Salvare/Încărcare setare). 3. ������������������������������������������������� Selectaţi sarcina pe care doriţi s-o îndepliniţi: • Pentru a reface setările iniţiale din fabrică, faceţi click pe Restore (Refacere) apoi click OK în mesajul de confirmare.
4 Folosirea utilitarelor Utilitare pentru routerul wireless ASUS pot fi descărcate la adresa http://support.asus.com După descărcarea şi instalarea fişierului de configurare pentru utilitarele wireless ASUS, utilitarele Device Discovery (Descoperire dispozitive) şi Firmware Restoration (Restaurare firmware) pot fi adăugate în rândul aplicaţiilor dvs.
Pentru a lansa utilitara Detectează Dispozitivul • De pe desktopul computerului dvs click Start > All programs (Toate Programele) > ASUS Utility (Utilitară ASUS) > Router fără cablu RT-N12 > Device Discovery (Detectare Dispozitiv). Atunci când setaţi ruterul la modul Access Point (Punct de acces), trebuie să utilizaţi utilitarul Device Discovery (Descoperire dispozitiv) pentru a obţine adresa IP a ruterului.
2. Ţineţi apăsat butonul Reset (Reiniţializare) de pe panoul din spate şi simultan conectaţi din nou ruterul fără fir la sursa de alimentare. Eliberaţi butonul Reset (Reiniţializare) atunci când LED-ul de alimentare de pe panoul frontal iluminează intermitent lent, ceea ce indică faptul că ruterul fără fir este în modul de salvare. 3. Utilizaţi următoarele informaţii pentru a vă configura setările TCP/IP: Adresă IP: 192.168.1.x Mască subreţea: 255.255.255.0 4.
5 Remedierea defecţiunilor În cazul în care întâmpinaţi probleme care nu sunt menţionate în acest capitol, contactaţi Asistenţă tehnică ASUS. Remedierea defecţiunilor Nu pot accesa un browser web pentru configurarea routerului. • Ştergeţi modulele cookie şi fişierele din browserul Web.Pentru a face acest lucru în Internet Explorer 8: 1. lansaţi un browser web apoi click Toos (Unelte) > Internet Options... (Opţiuni Internet). 2.
Autentificare: • Folosiţi conexiune cu cablu pentru a vă conecta la router. • Verificaţi setările de securitate wireless. • Apăsaţi butonul Resetare mai mult de cinci secunde de pe panoul din spate. Nu poate găsi routerul: • A păsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde. • Verificaţi setarea adaptorului wireless precum SSID şi setarea de criptare. Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless • Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless.
Când “Link-ul” Modemului ADSL este PORNIT (nu pâlpâie) înseamnă că accesul la internet e posibil. • Reporniţi calculatorul • Verificaţi dacă LED-ul WAN de pe router este APRINS. • Verificaţi setările de criptare wireless. • Verificaţi dacă computerul poate obţine adresă IP (prin reţeaua cu cablu sau cea wireless). • Asiguraţi-vă că browserul web este configurat pebntru a folosi LAN local, şi că nu este configurat să folosească un proxy server.
Cum să readuc sistemul la setările sale iniţiale • Apăsaţi butonul Resetare din spatele routerului pentru mai mult de cinci secunde. • Referiţi-vă la secţiunea Refacerea softului integrat în capitolul 5 acestui manual al utilizatorului. Următoarele sunt setări iniţiale de fabrică: Nume utilizator: Parolă: Validează DHCP: Adresă IP: Nume domeniu: Subnet Mask: DNS Server 1: DNS Server 2: SSID: admin admin Da (când cablul WAN este conectat) 192.168.1.1 (Gol) 255.255.255.0 192.168.1.
Serviciul ASUS DDNS Routerele din seria RT-N12 acceptă serviciul DDNS de la ASUS. Dacă v-aţi înregistrat pentru un serviciu DDNS de la ASUS şi trebuie să schimbaţi dispozitivele la un centrul de service, informaţi centrul de service că doriţi să păstraţi numele de domeniu iniţial şi serviciul DDNS. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi centrul de service local.
3. Am înregistrat un nume de domeniu înainte şi a funcţionat până când prietenii mei mi-au spus că nu mai pot accesa numele de domeniu. Verificaţi următoarele: 1.Dacă Internetul funcţionează corect; 2.Dacă serverul DNS funcţionează corect; 3.Data ultimei actualizări a numelui de domeniu. Dacă problemele de accesare a numelui de domeniu persistă, contactaţi centrul de service. 4. Pot înregistra două nume de domenii pentru a accesa separat serverele http şi ftp? R. Nu, nu puteţi face acest lucru.
Anexă Anunţuri ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Addrress: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code.
containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHE
Informaţii privind liniile telefonice de asistenţă globale Support Languages Working Hour Working Day 8:00-20:00 9:00-18:00 9:00-17:00 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Sun. Mon. to Fri. 10:00-18:00 Mon. to Fri. 0033-170949400 English German Dutch /French Simplified Chinese Denish/English Finnish/English/ Swedish France Mon. to Fri.
Area Russia Singapore Hotline Number +8-800-100-ASUS; +7495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) Slovak Spain -66221701 00421-232-162-621 902-88-96-88 Sweden 0046-8587-6940 Switzerland Taiwan Thailand Turkey United Kingdom USA/Canada 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0800-093-456; 02-81439000 +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 +90-216-524-3000 0044-870-1208340; 0035-31890719918 1-812-282-2787 Support Languages Working Hour Working Day Russian/ English 9:00-18:00
ASUS Contact information ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific) Address Website 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Technical Support Telephone Support Fax Online support +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address Telephone Fax Website Online support 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15107393777 +15106084555 usa.asus.com support.asus.
Producător: Reprezentant autorizat în Europa: ASUSTeK Computer Inc. Telefon: +886-2-2894-3447 Adresă: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Adresă: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY EEE Yönetmeliğine Uygundur.