Manual de usuario Serie RT-N12 Router N inalámbrico superrápido
S7901 Tercera edición De noviembre 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Contenidos 1 Un vistazo rápido 5 Contenido del paquete.............................................................5 Características hardware..........................................................6 2 Configuración de su red inalámbrica 11 Ubicación del router.............................................................. 11 Qué necesita........................................................................... 12 Configuración del router inalámbrico..................................
Contenidos Restaurar / Guardar / Enviar configuración................................40 4 Uso de las utilidades 41 Detección de dispositivos..................................................... 41 Restauración de firmware..................................................... 42 5 Resolución de problemas 44 Resolución de problemas...................................................... 44 Servicio DDNS de ASUS......................................................... 48 Preguntas más frecuentes (FAQs)...
1 Un vistazo rápido Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N12 Cable de red (RJ-45) Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido arjeta de garantía • La serie RT-N12 de routers inalámbricos incluye los modelos RT-N12 D1 y RT-N12 HP. En este manual se describen las funciones de ambos modelos. • Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico.
Características hardware Vista frontal
Indicadores de estado LED Alimentación Conexión inalámbrica WAN Red de Área Extendida LAN 1-4 red de área local Estado Indicación Desactivado El dispositivo no recibe alimentación o la señal inalámbrica está deshabilitada Activado Sistema preparado Intermitencia lenta Modo de rescate Intermitencia rápida Procesando WPS Desactivado No hay alimentación Activado Conexión inalámbrica preparada Intermitente Transmitiendo o recibiendo datos (a través de la red inalámbrica) Desactivado No hay
Posterior (RT-N12 D1) Elemento Restaurar Descripción Mantenga pulsado este botón durante más de cinco segundos para restaurar el sistema a su configuración predeterminada de fábrica. Presione este botón para encender o apagar el router inalámbrico. Alimentación Inserte el adaptador AC a este puerto para conectar su router a una fuente de alimentación. LAN1-LAN4 WAN WPS Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN.
Posterior (RT-N12 HP) Elemento WPS LAN1-LAN4 WAN Restaurar Descripción Presione este botón durante más de cuatro segundos para establecer una conexión inalámbrica segura con un dispositivo inalámbrico con funcionalidad WPS. Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN. Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN.
Panel inferior 1 2 Elemento Descripción 1 Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. 2 Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. No es recomendable la instalación en pared, ya que reduce el rendimiento inalámbrico.
2 Configuración de su red inalámbrica Ubicación del router Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • • • • • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Qué necesita Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema: • Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX) • Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11b/g/n • Un servicio TCP/IP instalado • Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome • Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11b/g/ n en él para conectarse a la red.
Conexión por cable El dispositivo inalámbrico admite un cable directo o cruzado cuando se configura una conexión por cable. Para configurar una red mediante una conexión por cable: 1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto LAN del router inalámbrico.
RT-N12 HP Asegúrese de que el LED LAN parpadea. 3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN del router inalámbrico. 4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
Conexión inalámbrica Para configurar la red inalámbrica: 1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto WAN del router inalámbrico. 3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11 b/g/n en el equipo.
RT-N12 HP 16
Antes de continuar Antes de configurar el router inalámbrico, siga los pasos descritos en esta sección con todos los equipos conectados a la red para evitar problemas de conexión. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. ������������� Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer. 2. ������������� Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN).
3. �������������������������� En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, en Apply (Aplicar). MAC OSX 1. En el explorador Safari, haga ����� clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado). En el elemento Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2.
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente. Windows® 7 1. ������������� Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Change adapter settings (Cambiar configuración de adaptador). 2. En la ventana Conexiones de red, haga clic en Local Area Connection (Conexión de área local). 3.
5. Active la casilla Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)��. 6. ������������� Haga clic en OK (Aceptar). MAC OSX 1. Haga clic en Apple Menu (Menú Apple) >System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red). 2. Haga clic en Ethernet en el panel de la izquierda. 3. En el elemento Configure IPv4 (Configurar IPv4), seleccione Using DHCP (Usar DHCP). 4. Haga clic en Apply (Aplicar).
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial ����������������� a connection (No marcar nunca una conexión). 4. ������������� Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, en Apply (Aplicar).
3 Configuración a través de la interfaz Web Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web El router inalámbrico de ASUS cuenta con una interfaz de usuario basada en Web que permite su configuración mediante cualquier explorador Web, como por ejemplo: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Apple Safari o Google Chrome. Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web: 1. Inicie el explorador Web y escriba manualmente la dirección IP predeterminada del router inalámbrico: 192.168.1.1 2.
3. La interfaz gráfica de usuario del router inalámbrico permite acceder a varios parámetros de configuración. Configuración de la conexión a Internet Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica.
Quick Internet Setup (QIS) con detección automática La función QIS le ayuda a configurar rápidamente su conexión a Internet. Para utilizar QIS con detección automática: 1. Inicie un explorador web como, por ejemplo, Internet Explorer, Mozilla Firefox, Apple Safari o Google Chrome. 2. El programa de configuración rápida de Internet se iniciará automáticamente. Haga clic en Next (Siguiente).
3. Introduzca una nueva contraseña de administrador para evitar accesos no autorizados al router. Haga clic en Next (Siguiente). 4. Seleccione el modo Router inalámbrico, Repetidor o Punto de acceso (PA). Haga clic en Next (Siguiente). Para configurar una red inalámbrica con acceso a Internet, utilice la opción Wireless router mode (Modo Router inalámbrico).
5. El router inalámbrico intentará identificar su tipo de conexión. Si es necesario, seleccione el tipo de conexión e introduzca cualquier información requerida, como por ejemplo el nombre de usuario y la contraseña de su ISP. Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet así como la información de inicio de sesión adicional de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
6. En la pantalla de configuración inalámbrica, escriba un nombre de red (SSID) y asigne una clave de seguridad para la conexión inalámbrica. Haga clic en Apply (Aplicar). 7. Se mostrará un resumen de la configuración de la red. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
8. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es necesario definir la configuración de seguridad de la misma. Para definir la configuración de seguridad inalámbrica: 1. Escriba 192.168.1.1 en el explorador web. 2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña predeterminados (admin para ambos). A continuación, haga clic en OK (Aceptar).
4. En el campo Wireless name (SSID) (Nombre de red inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red inalámbrica. 5. En la lista desplegable Authentication Method (Método de autenticación), seleccione el método de cifrado para la red inalámbrica. El estándar IEEE 802.11n prohíbe el uso de alto rendimiento con WEP o WPA-TKP como el cifrado unidifusión. Si utiliza estos métodos de cifrado, la tasa de datos caerá a la conexión de 54 Mbps IEEE 802.11g. 6. Escriba su clave de paso de seguridad. 7.
Ajuste de la potencia de transmisión (solo para el modelo RT-N12 HP) El ajuste de la potencia de transmisión se refiere a los milivatios (mW) necesarios para alimentar la salida de señal inalámbrica del router. El router RT-N12 HP ofrece una potencia transmisión máxima de 200 mW. Para ajustar la potencia de transmisión: 1. Haga clic en Wireless (Inalámbrico) en el panel de navegación. 2. Haga clic en la ficha Professional (Profesional). 3.
Creación de una red para invitados La red para invitados permite que sus invitados puedan acceder a internet sin vulnerar el acceso a su red privada. Para crear su red para invitados: 1. Haga clic en Guest Network (Red de invitados) en el panel de navegación. 2. Haga clic en Enable (Habilitar). 3. Para configurar opciones adicionales, haga clic en cualquiera de los elementos que aparecen.
4. Asigne un nombre inalámbrico para la red temporal en el campo Network Name (SSID) (Nombre de red (SSID)). 5. Seleccione una opción en Authentication Method (Método de autenticación). 6. Seleccione un método en WEP Encryption (Cifrado WEP). 7. Especifique un valor en Access time (Tiempo de acceso) o haga clic en Limitless (Sin límite). 8. Seleccione Disable (Deshabilitar) o Enable (Habilitar) en el elemento Access Intranet (Acceder a la intranet). 9. Haga clic en Apply (Aplicar).
Uso del Administrador de tráfico Administración del ancho de banda de la calidad de servicio (QoS, Quality of Service) La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de la red. Para configurar CdS: 1. Haga clic en Traffic Manager (Administrador de tráfico) en el panel de navegación y haga clic en la ficha QoS (CdS). 2. Haga clic en ON (ACTIVADA) para habilitar CdS. 3. Haga clic en Save (Guardar).
4. Si desea dar prioridad a aplicaciones y servicios de red específicos, haga clic en User-defined Priority rules (Prioridad definida por el usuario) en la esquina superior derecha. 5. Ajuste los valores según sea necesario. Haga clic en Apply (Aplicar).
Superivisión del tráfico Haga clic en la ficha Traffic Monitor (Monitor de tráfico) para ver información sobre el ancho de banda en tiempo real de sus conexiones a internet, por cable e inalámbricas.
Definición de la configuración avanzada Configuración del servidor DHCP El router inalámbrico utiliza DHCP para asignar automáticamente direcciones IP en su red. Puede especificar el intervalo de direcciones IP y el tiempo de uso para los clientes de la red. Para configurar el servidor DHCP: 1. Haga clic en LAN en el panel de navegación de la izquierda. 2. Haga clic en la ficha DHCP Server (Servidor DHCP). 3. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la opción Yes (Sí). 4.
6. En el campo Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red. • ASUS recomienda utilizar el formato de dirección IP 192.168.1.xxx (donde xxx puede ser cualquier número comprendido entre 2 y 254) cuando se especifique un intervalo de direcciones IP. • La dirección inicial del conjunto de direcciones IP no debe ser mayor que la dirección final del conjunto de direcciones IP.
Actualización del firmware Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://support.asus.com Para actualizar el firmware: 1. ������������� Haga clic en Administration (Administración) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. ������������� Haga clic en Firmware Upgrade (Actualización de firmware). 3.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. ������������� Haga clic en Administration (Administración) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. ������������� Haga clic en estore (Restaurar) / Save (Guardar) / Upload Settings (Enviar configuración). 3.
4 Uso de las utilidades Puede descargar las utilidades del router inalámbrico de ASUS de http://support.asus.com. Después de descargar e instalar el archivo de configuración para las utilidades inalámbricas de ASUS, las utilidades Device Discovery (Detección de dispositivos) y Firmware Restoration (Restauración de firmware) se agregarán a las aplicaciones.
Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > Router inalámbrico RT-N12 > Device Discovery (Detección de dispositivos). Cuando establezca el router en el modo de punto de acceso, necesitará utilizar la detección de dispositivos para obtener la dirección IP del router.
2. Mantenga presionado el botón Restablecer situado en el panel posterior mientras vuelve a enchufar el router inalámbrico en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restablecer cuando el LED de alimentación situado en el panel frontal parpadee lentamente, lo que indica que el router inalámbrico se encuentra en el modo de rescate. 3. Utilice la siguiente información para definir la configuración TCP/IP: Dirección IP: 192.168.1.x Máscara de subred: 255.255.255.0 4.
5 Resolución de problemas Si encuentra problemas que no se mencionan en este capítulo, póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS. Resolución de problemas No puedo acceder al explorador Web para configurar el router. • Eliminación de las cookies y los archivos del explorador con Internet Explorer 8: 1. Abra un explorador Web y haga clic en Tools (Herramientas) > Internet Options... (Opciones de Internet...). 2.
Autenticación: • Utilice la conexión por cable para conectarse al router. • Consulte la configuración de seguridad inalámbrica. • Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior durante más de cinco segundos. No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado.
Si está ENCENDIDO (no parpadeando) el indicador “Link” del Módem ADSL, significa que es posible acceder a Internet. • Reinicie su equipo. • Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está ENCENDIDO. • Consulte la configuración de cifrado inalámbrico. • Compruebe si el equipo obtiene una dirección IP (tanto a través de la red inalámbrica como a través de la red de cable).
¿Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada? • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Consulte la sección Restaurar / Guardar / Enviar configuración de este manual.
Servicio DDNS de ASUS Los routers de la serie RT-N12 sin compatibles con el servicio DDNS de ASUS. Si se ha registrado en el servicio DDNS de ASUS pero necesita intercambiar dispositivos en el centro de atención al cliente, informe a este de que desea conservar el nombre de dominio original así como el servicio DDNS. Visite su centro de servicios local para más información.
3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio. Compruebe los siguientes puntos: 1. Internet funciona correctamente. 2. El servidor DNS funciona correctamente. 3. La última vez que actualizó el nombre de dominio. Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre de dominio, póngase en contacto con el centro de servicios. 4.
Apéndices Notas ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 Distribuidores autorizados en Turquía BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Teléfono: +90 212 3311000 Dirección: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3.
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4.
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number.
NO WARRANTY 11.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
Información telefónica internacional acerca de redes Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Australia Austria Belgium 1300-2787-88 0043-820240513 0032-78150231 8:00-20:00 9:00-18:00 9:00-17:00 China 400-620-6655 Denmark 0045-3832-2943 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Sun. Mon. to Fri. Finland 00358-9693-7969 10:00-18:00 Mon. to Fri.
Información telefónica internacional acerca de redes Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Russia Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri. 11:00-19:00 Mon. to Fri. Slovak Spain +8-800-100-ASUS; +7495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 00421-232-162-621 902-88-96-88 8:00-17:00 9:00-18:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Sweden 0046-8587-6940 Czech Spanish Swedish/ English German/French French Italian Traditional Chinese 9:00-17:00 Mon.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15107393777 +15106084555 usa.asus.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Teléfono: +886-2-2894-3447 Dirección: Representante autorizado en Europa No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Dirección: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY EEE Yönetmeliğine Uygundur.