RT-N16 Многофункциональный беспроводный гигабитный роутер Руководство пользователя
R4484 Первая редакция V1 Июнь 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Никакая часть этого руководства, включая изделия и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS").
Cодержание Cодержание.........................................................................................................3 Примечания к руководству..............................................................................4 Как организовано руководство....................................................................4 Соглашения, используемые в этом руководстве........................................5 Информация о продукте 6 Комплект поставки.....................................................
Cодержание Использование AiDisk......................................................................................28 Управление шириной канала EzQoS............................................................30 Обновление прошивки.....................................................................................31 Восстановление/сохранение/сброс параметров...........................................32 Использование USB приложений..................................................................
В этой главе предоставлена информация по установке и конфигурации роутера. • Глава 3: Подключение сетевых клиентов В этой главе предоставлена информация по подключению клиентов к роутеру. • Глава 4: Конфигурация В этой глава предоставлены инструкции по конфигурации роутера, используя вебинтерфейс(web GUI). • Глава 5: Установка утилит В этой главе предоставлена информация об утилитах с компакт-диска.
1 Информация о продукте Комплект поставки Проверьте наличие следующих пунктов в комплекте. RT-N16 беспроводный роутер Блок питания Компакт-диск (руководство, утилиты) RJ45 кабель Краткое руководство Примечание: Если что-то отсутствует или повреждено, обратитесь к продавцу. Системные требования Перед установкой роутера проверьте, что Ваша система соответствует следующим требованиям: • • • Ethernet RJ-45 порт (10Base-T/100Base-TX/1000Base-TX) Хотя бы одно IEEE 802.
Знакомство с роутером Передняя панель N PWR 2.
Задняя панель Пункт Описание WPS Эта кнопка запускает мастер WPS. Restore Нажмите эту клавишу для сброса ротера к настройкам по умолчанию. WAN Подключение RJ-45 Ethernet кабеля для установки WAN подключения. LAN1-LAN4 Подключение сетевых устройств. (USB 2 DC In Подключение устройств USB 2.0, например жесткий диск USB и USB флеш-диск (хотя бы объемом 2Гб). Подключение блока питания.
Нижняя панель 1 2 Элемент Описание 1 Монтажные петли Используются для крепления устройства на бетонной или деревянной стене. 2 Вентиляционные отверстия Отверстия предназначены для охлаждения устройства. Примечание: Подробную информацию о размещении устройства на стене смотрите в разделе Размещение на следующей странице этого руководства.
Размещение Роутер предназначен для установки на плоской поверхности. Устройство также можно прикрепить на стену. Для крепления роутера выполните следующее: 1. Найдите на нижней стороне две монтажных скобы. 2. Отметьте на плоской поверхности место для двух отверстий. 3. Закрутите два винта на три четверти. 4. Повесьте роутер на винты. Примечание: Поправьте винты, если вы не можете повесить роутер или он висит слишком свободно.
2 Установка аппаратуры Установка беспроводного роутера Роутер может работать в различных режимах. Возможно потребуется изменить настройки беспроводного роутера для соответствия Вашим условиям. Также Вам доступна WPS, утилита, позволяющая быстро установить защищенную беспроводную сеть. Примечания: • Для начальной конфигурации рекомендуется использовать проводное соединение. • Подробную информацию о WPS можно найти в разделе WPS Wizard главы 5 этого руководства.
Установка беспроводного соединения Для установки беспроводного соединения выполните следующее: 1. Выключите роутер и модем. 2. С помощью Ethernet кабеля подключите модем к WAN порту роутера. 3. Подключите IEEE 802.11b/g/n-совместимый беспроводный адаптер. ���������� Процедуру установки смотрите в руководстве адаптера. По умолчанию SSID роутера “ASUS” (в верхнем регистре) и шифрование отключено.
Конфигурация беспроводного роутера Роутер имеет графический интерфейс пользователя (web GUI), который позволяет Вам сконфигурировать беспроводный роутер через браузер Вашего компьютера. Использование графического интерфейса Если ПК подключен к роутеру через кабель, запустите браузер, страница входа появится автоматически. Если ПК подключен к роутеру через адаптер беспроводной сети, Вам сначала нужно выбрать сеть. Для выбора сети выполните следующее: 1.
3 Подключение сетевых клиентов Доступ к беспроводному роутеру Установка IP адреса для проводного и беспроводного клиентов Для доступа к роутеру Вам нужно настроить параметры TCP/IP для проводного и беспроводного клиентов. Убедитесь, что IP адрес клиента находится в одной подсети с роутером. Роутер имеет DHCP сервер, который автоматически назначает IP адреса клиентам. Возможно в некоторых случаях Вы захотите установить статический IP адрес для некоторых клиентов.
Windows® 9x/ME 1. Нажмите Start > Control Panel > Network для ��������������������� отображения окна Network. 2. Выберите TCP/IP затем �������������� нажмите Properties. 3. ������������������������������ Если вы хотите автоматическое назначение IP адреса, нажмите Obtain an IP address automatically, затем нажмите OK. В противном случае, нажмите Specify an IP address, затем введите IP адрес и Маску подсети.
4. ����������������� Выберите вкладку Шлюз, введите адрес шлюза затем нажмите Add. 5. ����������������� Выберите вкладку DNS configuration и нажмите Enable DNS. Введите узел, домен и порядок поиcка DNS сервера, затем нажмите Add. 6. Нажмите OK.
Windows® NT4.0 1. П��������� ерейдите Control Panel > Network для отображения окна Network, затем выберите вкладку Protocols. 2. Выберите TCP/IP Protocol, затем нажмите Properties. 3. �������������� На вкладке IP Адрес ��������������������� окна Microsoft TCP/IP Properties, вы можете: • Выбрать тип сетевого адаптера, установленного в вашей системе. • Назначить автоматическое назначение IP адреса. • Вручную установить IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию.
4. ����������������� Выберите вкладку DNS, затем нажмите Add под DNS Service Search Order и введите DNS. Windows® 2000 1. �������� Нажмите Start > Control Panel > Network and Dial-up Connection. Щелкните правой кнопкой Local Area Connection затем нажмите Properties.
2. ��������� Выберите Internet Protocol (TCP/IP), затем нажмите Properties. 3. Выберите Obtain an IP address automatically для автоматического получения IP адреса. В противном случае выберите Use the following IP address: введите IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. 4. Выберите Obtain an IP address automatically для автоматического получения IP адреса DNS сервера. В противном случае выберите Use the following DNS сервер address: и введите предпочитаемый и альтернативный DNS серверы. 5.
2. Выберите Internet Protocol (TCP/ IP), затем нажмите Properties. 3. Выберите Obtain an IP address automatically для автоматического получения IP адреса. В противном случае выберите Use the following IP address: введите IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. 4. Выберите Obtain DNS сервер address automatically для автоматического получения IP адреса DNS сервера. В противном случае выберите Use the following DNS сервер addresses: и альтернативный DNS серверы. 5. Нажмите OK когда закончите.
Windows® Vista 1. Перейдите в Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center. Нажмите View status > Properties > Continue. 2. Выберите Obtain an IP address automatically для ���� автоматического получения IP адреса. В противном случае выберите� Use the following IP address: введите �������� IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. 4. ��������� Выберите Obtain DNS server address automatically для автоматического получения IP адреса DNS сервера.
4 Конфигурация через веб-интерфейс Конфигурация через веб-интерфейс Графический интерфейс пользователя (web GUI) позволяет вам конфигурировать эти функции:� Карта сети, UPnP медиасервер, AiDisk и EZQoS управление пропускной способностью. Для конфигурации через web GUI выполните следующее: 1. После установки проводного или беспроводного соединения запустите браузер. Автоматически появится окно входа. Примечание: Вы также можете ввести IP адрес роутера по умолчанию (192.168.1.
3. На главной странице нажмите меню навигации или ссылку для конфигурации различных возможностей роутера. Использование карты сети Network Map позволяет Вам просматривать и конфигурировать настройки соединения с Интернет, системы и клиентов Вашей сети. Это ������������������������������������ позволяет вам быстро установить подключение к глобальной сети (WAN) с помощью быстрой настройки Интернет (QIS) или быстро установить локальную сеть (LAN) с помощью ������������ WPS мастера.
Иконка Описание Состояние клиента Нажмите эту иконку для отображения информации о клиентах или компьютерах сети и позволяет Вам блокировать/ разблокировать клиентов. Состояние USB диска Нажмите эту иконку для отображения информации о USB диске, подключенном к беспроводному роутеру. Состояние USB принтера Нажмите эту иконку для отображения информации о USB принтере, подключенном к беспроводному роутеру.
Использование роутера как UPnP медиасервер Ваш беспроводный роутер позволяет UPnP устройствам (например Xbox) подключаться к USB диску. Для использования роутера как UPnP сервера: Примечание: Перед использованием функции UPnP медиасервера установите в UPnP устройство карту беспроводной сети. 1. Нажмите UPnP Media Server в меню навигации на левой стороне экрана. 2. Выберите Enabled. Ваш беспроводный роутер разрешит доступ к медиафайлам на USB диске.
Воспроизведение медиафайлов на Xbox 360 Для воспроизведения медиафайлов на Xbox 360: 1. Включите Xbox360 и перейдите в System > Edit Settings для установки подключения к беспроводной сети. 2. Установите IP Settings в Automatic и убедитесь, что Xbox360 получил правильный IP адрес. 3. Для воспроизведения музыки с USB диска выберите Media > Music.
4. Выберите Computer. 5. Выберите Yes, continue при появлении сообщения Window Media Connect. 6. Xbox360 автоматически найдет беспроводный роутер. Выберите Ваш беспроводный роутер для подключения.
Использование AiDisk AiDisk позволяет Вам установить FTP сервер и разрешить сетевым клиентам подключаться к USB диску. Примечание: Прежде чем использовать функцию AiDisk, убедитесь, что USB накопитель подключен к USB порту беспроводного роутера. Для использования AiDisk выполните следующее: 1. Нажмите AiDisk в меню навигации на левой стороне экрана. 2. На экране Welcome to AiDisk wizard нажмите Go.
3. Выберите права доступа для клиентов. 4. Если вы хотите установить собственное доменное имя для вашего FTP сервера через службу ASUS DDNS выберите I will use the service and accept the Terms of service. В противном случае выберите Skip ASUS DDNS setting. Нажмите Next для завершения. 5. Когда закончите, нажмите Finish. 6. Для доступа к созданному FTP серверу введите в адресной строке браузера (ftp:// ).
Управление шириной канала EzQoS Управление шириной канала EzQoS позволяет Вам установить приоритет и управлять сетевым трафиком. Для установки приоритета выполните следующее: 1. Нажмите EzQoS Bandwidth Management ���������������������������������� в меню навигации на левой стороне экрана. 2. Нажмите на каждое из приложений для установки приоритета: Иконка Описание Gaming Blaster Роутер устанавливает высокий приоритет для игр.
Обновление прошивки Примечание: Загрузите �������������������������������� прошивку с сайта ASUS� http://www.asus.com Для обновления прошивки: 1. Нажмите Advanced Setting в меню навигации на левой стороне экрана. 2. ������� В меню Administration нажмите Firmware Upgrade. 3. В поле New Firmware File нажмите Browse для нахождения прошивки. 4. Нажмите Upload. Процесс займет около трех минут.
Восстановление/сохранение/сброс параметров Для восстановления/сохранения/сброса параметров выполните следующее: 1. Нажмите Advanced Setting в меню навигации на левой стороне экрана. 2. ������� В меню Administration нажмите Restore/Save/Upload Setting. 3. Выберите задачу: • ������������������������������������������������� Для восстановления настроек по умолчанию нажмите Restore, затем OK для подтверждения. • Для сохранения текущих настроек нажмите Save, затем Save в окне с указанием пути.
Использование USB приложений Беспроводный роутер ASUS имеет два USB2.0 порта, предназначенные для подключения USB устройств, например USB диск, USB камера, USB принтер. Примечание: Для использования этой функции вам нужно подключить USB диск, например жесткий диск USB или USB флешку к порту USB2.0 на задней панели беспроводного роутера. Убедитесь, что USB устройство готово к использованию. Список поддерживаемых устройств смотрите на сайте ASUS www.asus.com.
Назначение прав доступа Для назначения прав доступа выполните следующее: 1. Нажмите Advanced Setting > USB приложение в меню навигации на левой стороне экрана. 2. Выберите учетную запись. 3. В списке папок выберите права доступа: • R/W: Выбор этой опции назначает доступ “чтение/запись” для указанной папки. • R: Выбор этой опции назначает доступ “только чтение” для указанной папки. • No: Выбор этой опции отменяет доступ для указанной папки. 4. Нажмите Apply для применения изменений. 5.
Установка FTP сервера Беспроводный роутер ASUS позволяет вам делиться файлами на USB диске в локальной сети или через Интернет. Примечания: • Для использования этой функции вам нужно подключить USB диск, например жесткий диск USB или USB флешку к порту USB2.0 на задней панели беспроводного роутера. Убедитесь, что USB устройство готово к использованию. Список поддерживаемых устройств смотрите на сайте ASUS www.asus.com. • Для доступа к FTP вам нужно включить службу DDNS или ввести ссылку ftp://192.168.1.
Подключение USB принтера Подключите USB принтер к порту USB2.0 беспроводного роутера ASUS для использования его клиентами локальной сети. Примечание: Для просмотра совместимых моделей принтеров посетите сайт ASUS http://www.asus. com. Для подключения USB принтера выполните следующее: 1. Подключите USB принтер к порту USB 2.0 на задней панели роутера. 2. Установите драйвер принтера. Примечание: Обратитесь к разделу ниже для установки драйвера в Windows® XP.
3. Выберите Create a new port и установите тип порта в значение Standard TCP/IP Port, затем нажмите Next. 4. Нажмите Next для установки TCP/IP порта для сетевого принтера. 5. Введите IP адрес беспроводного роутера в поле Printer Name of IP Address и нажмите Next.
6. В ы б е р и т е C u s t o m и н а ж м и т е Settings... 7. Установите Protocol в значение LPR и LPRServer в поле Queue Name. Для продолжения нажмите Next. 8. Нажмите Next для завершения настройки порта TCP/IP.
9. Нажмите Finish для завершения и возврата в мастер установки принтера. 10. Установите драйвер принтера из списка. Если вашего принтера нет в списке, нажмите Have Disk для указания местоположения драйвера. 11. Нажмите Next для принятия имени принтера по умолчанию.
12. Выберите Yes для печати тестовой страницы. Для печати нажмите Next. 13. Установка завершена. Нажмите Finish для выхода из мастера добавления принтера. 14. После подключения USB принтера и установки драйвера вы увидите имя принтера и состояние беспроводного роутера. Примечание: Если вы уже установили принтер локально, нажмите правой кнопкой иконку принтера и выберите Property > Port для добавления порта TCP/IP. Нажмите Add Port, затем выберите Standard TCP/IP Port и нажмите кнопку New Port.
5 Установка утилит Установка утилит На компакт-диске находятся утилиты, предназначенные для конфигурации роутера. Для установки утилит ASUS WLAN в Microsoft® Windows, вставьте компакт-диск в оптический привод. Если автозапуск отключен, запустите setup.exe в корневой директории компакт-диска. Для установки утилиты: 1. Нажмите Install...Utilities. 2. Нажмите Next.
3. �������� Нажмите Next для принятия папки по умолчанию или нажмите Browse для указания другого пути. 4. �������� Нажмите Next для принятия папки программы по умолчанию или введите другое имя. 5. �������� Нажмите Finish когда закончите.
Обнаружение устройства Device Discovery - ASUS WLAN утилита, которая обнаруживает роутер и позволяет конфигурировать его. Для запуска утилиты Device Discovery: • Нажмите Start > All Programs > ASUS Utility Wireless Router > Device Discovery. > RT-N16 Восстановление прошивки Firmware Restoration - утилита, которая ищет роутер и восстанавливает или обновляет его прошивку. Процесс займет около трех минут.
WPS Wizard WPS (Wi-Fi Protected Setup) позволяет быстро настроить защищенную беспроводную сеть. Использование мастера WPS • Убедитесь, что беспроводный адаптер поддерживает WPS. • ОС Windows® поддерживает WPS: Поддерживаемые ОС Поддерживаемыее адаптеры для беспроводной сети Intel wireless LAN card Vista 32/64 ASUS 167gv2 драйвер v3.0.6.0 и выше ASUS 160N/130N драйвер v2.0.0.0 и выше Intel wireless LAN card XP SP2 ASUS 167gv2 драйвер v1.2.2.0 и выше ASUS 160N/130N драйвер v1.0.4.
2. Нажмите и удерживайте кнопку WPS на задей панели роутера более пяти секунд. 3. В WPS мастере нажмите Next для продолжения. Кнопка WPS Примечания: • ���������������������������������������������������������� При запуске WPS интернет-соединение будет приостановлено. • Если кнопка WPS нажата без запуска мастера WPS , индикатор PWR индикатор загорится и интернет-соединение будет приостановлено.
4. ���������������������������������� Назначьте имя сети, затем нажмите Next. 5. Используйте автогенерацию ключевой фразы или вручную назначьте ключевую фразу, содержащую от 8 до 63 символов. Нажмите Next.
6. ����������������������������� Установка завершена. Нажмите Save or print settings для сохранения настроек или Save settings to a USB flash drive для добавления устройств в сеть. Нажмите Next для подключения к Интернет. Примечание: Дополнительную информацию по добавлению устройств в сеть с помощью USB флешки смотрите в разделе Добавление сетевых устройств с помощью USB флешки на следующей странице. 7.
Добавление сетевых устройств с помощью USB флешки С помощью WPS утилиты Вы можете добавить устройства в вашу сеть с помощью USB флешки�. Для добавления сетевых устройств с помощью USB флешки выполните: 1. ���������������������� В мастере WPS нажмите Save settings to a USB flash drive. 2. Подключите USB флешку к USB порту Вашего компьютера, затем выберите ее в списке. Когда закончите, нажмите Next для продолжения.
3. Извлеките USB флешку, затем подключите ее к компьютеру, который Вы хотите добавить в беспроводную сеть. 4. Найдите файл SetupWireless.exe на USB флешке и запустите его. Нажмите Yes для добавления компьютера в беспроводную сеть. 5. Нажмите OK для выхода из мастера.
Download Master Download Master - утилита, позволяющая Вам управлять Вашими HTTP, FTP и BT (BitTorrent) закачками. Использование Download Master Для использования Download Master выполните следующее: Примечание: Для использования этой функции необходимо подключить USB устройство, например жесткий диск USB или USB флешка к порту USB 2.0 на задней панели роутера. Убедитесь, что USB устройство готово к использованию. Список поддерживаемых устройств смотрите на сайте ASUS www.asus.com. 1.
Если вы скопировали адрес ссылки, нажмите в утилите кнопку Assign. Вставьте адрес в поле Getting File From, выберите HTTP в Options и нажмите кнопку Download. FTP закачка Нажмите кнопку Assign в Download Master и выберите FTP в поле Options. Введите FTP адрес, номер порта, имя пользователя, пароль. Нажмите Download. BT закачка Сохраните torrent-файл в вашем компьютере. Нажмите кнопку Assign в Download Master и выберите BT в поле Options.
6 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Здесь представлены решения неисправностей, которые могут встретиться при установке или использовании роутера. Эти неисправности Вы можете устранить сами. Обратитесь в техническую поддержку ASUS если встретитесь с проблемами не упомянутыми в этой главе. Проблема Возможное решение У меня нет доступа к странице 1. Запустите браузер, затем нажмите Tools > конфигурации роутера. Internet Options... 2. В Temporary Internet files, нажмите Delete Cookies...
Проблема Невозможно подключиться к Интернет через адаптер беспроводной сети Интернет недоступен Когда индикатор ADSL модема "Link" горит (не мигает), это означает, что Интернет доступен. Возможное решение • Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту. • Проверьте, что беспроводный адаптер подключен к нужному роутеру. • Проверьте, что используемый канал доступен в вашей стране. • Проверьте настройки шифрования. • Проверьте правильность подключения модема.
Проблема Если индикатор ADSL модема "Link" мигает или выключен, это означает, что Интернет недоступен. Забыты имя сети и ключи шифрования. Как сбросить систему к настройкам по умолчанию? Возможное решение • Проверьте, что все кабели правильно подключены. • Отключите шнур питания от ADSLили кабельного модема, подождите несколько минут, затем подключите обратно. • Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит, обратитесь к Вашему провайдеру.
Служба ASUS DDNS RT-N16 поддерживает службу ASUS DDNS. Обменивая устройство в сервис-центре, если Вы зарегистрировались в службе ASUS DDNS и хотите сохранить доменное имя, передача данных необходимость. Для дополнительной информации посетите местный сервис-центр. Примечания: • Если домен не активен в течение 90 дней, система автоматически удалит информацию о регистрации. • Если Вы столкнулись с трудностями или проблемами при использовании устройства, обратитесь в сервис-центр.
5. После перезагрузки роутера, почему я вижу другой WAN IP в MS DOS и на странице конфигурации роутера? Это нормально. Интервал времени между серверами ISP DNS и ASUS DDNS приводит к другому WAN IP в MS DOS и на странице конфигурации роутера. Разные ISP могут иметь разный интервал времени для обновления IP. 6. Служба ASUS DDNS бесплатна или это пробная версия? Служба ASUS DDNS бесплатна и встроена в некоторые роутеры ASUS. Проверьте, поддерживает ли роутер службу ASUS DDNS.
Приложение Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Подробную информацию смотрите на нашем сайте.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.
of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI Authorised representative 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH in Europe: Address: Authorised distributors RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.
ASUS контактная информация ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-тихоокеания) Адрес Сайт 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Техническая поддрежка Телефон Факс Загрузка ПО +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка) Адрес Телефон Факс Сайт Загрузка ПО 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Адрес Телефон Факс Онлайн контакт Harkort Str.