RT-N16 Routeur sans fil Gigabit N multi-fonction Manuel de l’utilisateur
F4484 Première édition V1 Juin 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières A propos de ce manuel.......................................................................... 4 Comment ce manuel est organisé..................................................... 4 Conventions utilisées dans ce manuel............................................... 5 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil Contenu de la boîte................................................................................ 6 Configuration système requise...........................................
Table des matières Configurer un site FTP..................................................................... 35 Connecter une imprimante USB.......................................................... 36 Chapitre 5 : Installer les utilitaires Installer les utilitaires........................................................................... 41 Device Discovery.................................................................................. 43 Restauration du Firmware....................................
• Chapitre 2 : Configurer le matériel Ce chapitre fournit des instructions sur l’installation, la configuration et l’accès au routeur sans fil ASUS. • Chapitre 3 : Configurer les clients réseau Ce chapitre fournit des instructions sur la configuration des ordinateurs de votre réseau utilisant le routeur sans fil ASUS. • Chapitre 4 : Configuration via l’interface Web Ce chapitre fournit des informations sur la configuration du routeur sans fil ASUS à l’aide de l’interface utilisateur en ligne.
1 Présentation du routeur sans fil Contenu de la boîte Vérifiez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre routeur sans fil ASUS. Routeur sans fil RT-N16 Adaptateur secteur CD de support (manuel, utilitaires) Câble RJ45 Guide de démarrage rapide Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
Caractéristiques matérielles Face avant N PWR 2.
Face arrière Label Description WPS Ce bouton permet de lancer l’assistant WPS. RESTORE Appuyez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut du routeur. WAN Connectez un câble Ethernet RJ-45 sur ce port pour établir une connexion au réseau étendu (WAN). LAN1-LAN4 Raccordez des câbles RJ-45 à ces ports pour établir une connexion au réseau local (LAN). (USB 2.0) DC IN Connectez des périphériques USB2.0 tels qu’une clé USB sur ce port.
Dessous 1 2 Elément Description 1 Crochet de fixation Utilisez les crochets de fixation pour installer votre routeur sur un mur ou une surface en bois à l’aide des deux vis à tête ronde. 2 Ouvertures de ventilation Ces ouvertures permettent de refroidir efficacement votre routeur Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référezvous à la section Options de montage située à la page suivante.
Options de montage Une fois sorti de son emballage, le routeur sans fil ASUS est conçu pour être installé sur une surface plane comme un meuble ou une étagère. L'unité peut également être fixée à un mur ou au plafond. Pour monter le routeur sans fil ASUS : 1. Localisez les deux crochets de fixation situés sur le dessous du routeur. 2. Définissez deux trous sur un mur ou sur une autre surface plane. 3. Serrez les deux vis jusqu'à ce qu'un quart seulement soit visible. 4.
2 Configurer le matériel Configurer le routeur sans fil Le routeur sans fil ASUS peut être configuré pour répondre à divers scénarios d’utilisation. Certains paramètres d’usine peuvent convenir à votre usage ; cependant, d’autres devront éventuellement être modifié. Il vous fournit également l’utilitaire EZSetup qui vous permet de configurer facilement un réseau sécurisé.
Configurer une connexion sans fil Pour configurer une connexion sans fil : 1. Allumez le routeur et le modem. 2. A l’aide d’un câble Ethernet, raccordez le modem au port WAN du routeur. 3. Connectez une carte réseau sans fil compatible avec le standard IEEE 802.11b/ g/n. Référez-vous ������������������������������������������������������������������������ au manuel de la carte réseau sans fil pour la procédure de configuration de la connexion sans fil.
Configurer le routeur sans fil Le routeur sans fil ASUS inclut un interface utilisateur en ligne qui permet de configurer le routeur sans fil sur votre ordinateur à l’aide d’un explorateur Web. Utiliser l’interface Web Si votre PC se connecte au routeur via un câble, lancez un explorateur Web ; la fenêtre de connexion à l’interface utilisateur en ligne s’affichera automatiquement. Si votre PC est relié au routeur via une connexion sans fil, vous devez tout d’abord sélectionner le réseau.
3 Configurer les clients réseau Accéder au routeur sans fil Définir l’adresse IP d’un client avec ou sans fil Pour accéder au routeur sans fil ASUS, vos clients (avec ou sans fil) doivent disposer de paramètres TCP/IP corrects. Définissez les adresses IP des clients sur le même masque de sous-réseau que le routeur sans fil ASUS. Le routeur sans fil ASUS intègre des fonctions de serveur DHCP. Votre ordinateur peut ainsi obtenir une adresse IP automatiquement.
Windows® 9x/ME 1. Cliquez sur Démarrer (Start) > Panneau de configuration (Control Panel) > Connexions réseau (Network), la fenêtre ci-contre apparaît. 2. Sélectionnez TCP/IP puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne automatiquement une adresse IP, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK.
4. Sélectionnez l’onglet Passerelle (Gateway), saisissez la Nouvelle passerelle (New gateway) puis cliquez sur Ajouter (Add). 5. Sélectionnez l’onglet de configuration DNS (DNS configuration) puis cliquez sur Activer le service DNS (Enable DNS). Saisissez le nom d’hôte (Host), le Domaine (Domain), et l’ordre de recherche du serveur DNS (DNS Server Search Order), puis cliquez sur Ajouter (Add). 6. Cliquez sur OK.
Windows® NT4.0 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau pour afficher la fenêtre de configuration Réseau. 2. Sélectionnez TCP/IP Protocol puis cliquez sur Propriétés. 3. Dans l’onglet Adresse IP (IP Address) de la fenêtre des propriétés TCP/IP de Microsoft, vous pouvez : • Sélectionner le type d’adaptateur réseau installé sur votre système. • Configurer le routeur pour qu’il assigne des adresses IP automatiquement.
4. Sélectionnez l’onglet DNS puis cliquez sur Ajouter (Add) en dessous de l’Ordre de recherche du service DNS (DNS Service Search Order) et saisissez le DNS. Windows® 2000 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau > Connexions Réseau et accès à distance (Network and dial-up connection), faites un clic droit sur Connexion à un réseau local (Local Area Connection) puis cliquez sur Propriétés (Properties).
2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/ IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utilisez l’adresse IP suivante (Use the following IP address) puis saisissez les adresses IP, le masque sous-réseau et de passerelle par défaut appropriés. 4.
2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/ IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties). 3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utilisez l’adresse IP suivante (Use the following IP address) puis saisissez les adresses IP, du masque sousréseau et de la passerelle par défaut. 4.
Windows® Vista 1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration > Réseau et centre de partage. Faites un clic sur Connexion réseau local et sélectionnez Propriétés. 2. Sélectionnez Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés. 3. ������������� Sélectionnez� Obtenir une adresse IP automatiquement si vous souhaitez que l’adresse IP soit assignée automatiquement.
4 Configuration via l’interface Web Configuration via l’interface Web L’interface utilisateur en ligne vous permet de configurer les fonctions suivantes : la Carte Réseau (Network Map), serveur de média UPnP (UPnP Media Server), AiDisk, et la Gestion de la Bande Passante EZQoS (EZQoS Bandwidth Management). Pour configurer le routeur via l’interface Web : 1. Après avoir établi une connexion filaire ou sans fil, lancez un explorateur Web. La page de connexion s’affiche automatiquement.
3. Depuis la page principale, cliquez sur les menus de navigation ou sur les liens pour configurer les différentes fonctions du routeur sans fil ASUS. Utiliser la Carte Réseau La Carte Réseau (Network Map) vous permet de visualiser le statut et de configurer les paramètres de connexion à Internet du système et des clients de votre réseau.
Icône Description Client status Cliquez sur cette icône pour afficher les informations sur les clients ou les ordinateurs du réseau. Ce menu vous permet de bloquer/débloquer un client. USB disk status Cliquez sur cette icône pour afficher les informations du disque USB connecté au routuer sans fil. USB printer status Cliquez sur cette icône pour afficher les informations de l’imprimante USB connectée au routeur sans fil.
Utiliser le routeur comme serveur de média UPnP Votre routeur est compatible avec les périphériques UPnP (Universal Plug and Play) comme par exemple la Xbox, vous permettant ainsi d’accéder à des fichiers multimédia à partir de votre disque dur USB. Pour utiliser votre routeur comme serveur UPnP: Note : avant d’utiliser la fonction de serveur de média UPnP, installez une carte réseau sans fil sur votre périphérique UPnP. 1.
Lire des fichiers média sur la Xbox 360 Pour lire des fichiers média sur la Xbox 360 : 1. Démarrez votre Xbox360 puis allez dans System > Edit Settings pour établir la connexion au réseau sans fil. 2. Réglez l’option IP Settings sur Automatic et assurez-vous que votre Xbox360 obtienne une adresse IP valide. 3. Pour lire des fichiers musicaux depuis le disque dur USB, sélectionnez Media > Music.
4. Sélectionnez Computer. 5. Sélectionnez Yes, continue lorsque vous y êtes invité pour installer Window Media Connect sur votre PC. 6. Votre Xbox360 recherche automatiquement le routeur sans fil. Sélectionnez le routeur sans fil auquel vous souhaitez vous connecter.
Utiliser AiDisk AiDisk vous permet de créer un serveur FTP et de partager le contenu d’un disque dur USB avec les autres clients de votre réseau. Note : avant d’utiliser AiDisk, assurez-vous d’avoir connecté un disque USB au port USB de votre routeur sans fil. Pour utiliser AiDisk : 1. Dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur AiDisk. 2. Sur l’écran Welcome to AiDisk wizard (Bienvenue dans l’assistant AiDisk), cliquez sur Go.
3. Définissez les droits d’accès des différents clients accédant aux données partagées. 4. Si vous souhaitez créer votre propre nom de domaine pour votre serveur FTP via le service DDNS d’ASUS, sélectionnez I will use the service and accept the Terms of service (Je souhaite utiliser ce service et en accepte les conditions). Sinon, sélectionnez skip ASUS DDNS setting (Ignorer le service DDNS ASUS). Cliquez sur Next pour terminer l’installation. 5. Une fois terminé, cliquez sur Finish. 6.
Gérer la bande passante EzQoS L’utilitaire de gestion de la bande passante EzQoS vous permet de configurer l’ordre de priorité de la bande passante (bandwidth priority) et de gérer le traffic réseau. Pour configurer l’odre de priorité de la bande passante : 1. Dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur EzQoS Bandwidth Management. 2.
Mise à jour du Firmware Note : Téléchargez le dernier firmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com Pour mettre à jour le firmware: 1. Cilquez sur Advanced Setting dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran. 2. Dans le menu Administration, cliquez sur Firmware Upgrade. 3. Dans le champ New Firmware File (Nouveau Fichier de Firmware), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le nouveau firmware sur votre ordinateur. 4. Cliquez sur Upload (Charger).
Restaurer / Sauvegarder / Charger des paramètres Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres : 1. Cilquez sur Advanced Setting dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran. 2. Dans le menu Administration, cliquez sur Restore/Save/Upload Setting. 3. Sélectionnez les tâches que vous souhaitez effectuer : • Pour restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur Restore puis cliquez sur OK lorsque le message de confirmation apparaît.
Utiliser les applications USB Le routeur sans fil ASUS met à votre disposition deux ports USB2.0 afin de connecter des périphériques USB tels que périphériques de stockage USB, caméra USB et imprimante USB, ce qui vous permet de surveiller votre environnement de travail, de partager des fichiers et une imprimante avec les clients de votre réseau. Note : pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un périphérique de stockage USB tel qu’un disque dur USB ou une clé USB au port USB2.
Assigner des droits d’accès Pour assigner des droits d’accès : 1. Dans le menu de gauche situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres Avancés) > USB Application (Applications USB). 2. Sélectionnez le compte auquel vous souhaitez assigner des droits d’accès. 3. Dans la liste de fichiers, sélectionnez le type de droits d’accès à assigner aux différents types de fichiers : • R/W : Sélectionnez cette option pour assigner un droit de lecture/écriture à un type spécifique de fichier.
Créer un site FTP Le routeur sans fil ASUS vous permet de partager des fichiers de votre périphérique de stockage USB avec d’autres ordinateurs du réseau local via Internet. Notes : • Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un périphérique de stockage USB tel qu’un disque dur USB ou une clé USB sur le port USB2.0 situé sur l’arrière du routeur sans fil. Assurez-vous que le périphérique USB soit formatté et correctement partitionné.
Connecter une imprimante USB Connectez un imprimante USB compatible sur le port USB2.0 situé sur l’arrière du routeur sans fil ASUS et partagez votre imprimante avec les clients de votre réseau. Note : Visitez le site Web d’ASUS http://www.asus.com pour la liste des modèles et revendeurs d’imprimante agréés. Pour connecter une imprimante USB : 1. Connectez votre imprimante USB au port USB 2.0 situé sur l’arrière du routeur sans fil. 2. Installez le pilote de l’imprimante pour votre système d’exploitation.
3. Sélectionnez Créer un nouveau port et réglez le Type de port sur Standard TCP/IP Port, puis cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Suivant pour configurer le port TCP/IP permettant d’accéder à l’imprimante réseau. 5. Saisissez l’adresse IP du routeur sans fil dans le champ Printer Name or IP Address puis cliquez sur Suivant.
6. Sélectionnez Custom (Personnaliser) puis cliquez sur Settings... (Paramètres). 7. Réglez Protocol sur LPR et saisissez LPRServer dans le champ Queue Name. Cliquez sur Suivant. 8. Cliquez sur Suivant pour terminer la configuration du port TCP/IP standard.
9. Cliquez sur Terminer pour terminer la configuration puis retournez dans l’assistant d’ajout d’imprimante. 10. Installez le pilote de l’imprimante depuis la liste de modèles/ fabricants. Si votre imprimante n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Have Disk pour assigner manuellement l’emplacement du pilote. 11. Cliquez sur Suivant pour accepter le nom par défaut de l’imprimante.
12. Sélectionnez Oui pour effectuer un test d’impression. Cliquez sur Suivant pour imprimer. 13. L’installation est terminée. Cliquez sur Terminer pour quitter l’assistant d’ajout d’imprimante. 14. Après avoir connecté l’imprimante USB et installé son pilote, vous verrez apparaître le nom de l’imprimante et son état actuel dans l’interface Web du routeur sans fil.
5 Installer les utilitaires Installer les utilitaires Le CD de support contient les utilitaires de permettant de configurer le routeur sans fil ASUS. Pour installer les utilitaires sans fil ASUS sous Microsoft® Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le fichier setup.exe depuis le répertoire racine du CD de support. Pour installer les utilitaires : 1. Cliquez sur Install...Utilities. 2. Cliquez sur Suivant.
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir. 4. Cliquez sur Next pour accepter le dossier de destination par défaut du programme ou entrez un nouveau nom. 5. Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée.
Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans fil ASUS qui détecte les routeurs sans fil ASUS et permet de les configurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : • Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > Device Discovery. Restauration du Firmware Cet utilitaire recherche automatiquement les routeurs sans fil ASUS dont la mise à niveau du firmware a échoué puis restaure ou charge le Firmware que vous avez spécifié.
Assistant WPS L’assistant WPS est utilitaire supportant le Wi-Fi Protected Setup (WPS). Il vous permet de configurer rapidement un réseau sans fil sécurisé. Utiliser l’assistant WPS Note : • Assurez-vous d’utiliser une carte réseau sans fil avec la fonction WPS. • Systèmes d’exploitation Windows® et cartes réseau sans fil supportant le WPS : Système d'exploitation Carte réseau sans fil Vista 32/64 Carte réseau sans fil Intel® ASUS 167g V2 pilote v3.0.6.0 ou ultérieur ASUS 160N/130N pilote v2.0.0.
2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur l’arrière du routeur sans fil pendant plus de 5 secondes. bouton WPS 3. Dans l’assistant WPS, cliquez sur Suivant pour continuer. Notes : • • Lorsque vous exécutez l’utilitaire WPS,la connexion Internet est suspendue brièvement. La connexion est reétablie automatiquement.
4. Assignez un nom au réseau puis cliquez sur Suivant. 5. Utilisez la phrase secrète générée automatiquement comme clé de sécurité de pour votre réseau ou assignez manuellement une phrase secrète contenant de 8 à 63 caractères. Cliquez sur Suivant (Next).
6. L’Installation est terminée. Cliquez sur Sauvegarder ou imprimer les paramètres (Save or print settings) afin de pouvoir les consulter ultérieurement ou cliquez sur Sauvegarder les paramètres sur une clé USB (Save settings to a USB flash drive) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Next pour vous connecter à Internet.
Ajouter des périphériques réseau avec une clé USB Grâce à l’utilitaire WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’une clé USB. Pour ajouter des périphériques réseau avec une clé USB : 1. Dans l’assistant WPS, cliquez sur Sauvegarder les paramètres sur une clé USB (Save settings to a USB flash drive). 2. Connectez une clé USB sur un des ports USB de votre ordinateur, puis sélectionnez le lecteur dans le menu déroulant. Une fois terminé, cliquez sur Suivant (Next) pour continuer.
3. Retirez la clé USB de votre ordinateur puis branchez-la sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans fil. 4. Localisez le fichier SetupWireless.exe situé sur la clé USB, puis doublecliquez dessus pour l’exécuter. Cliquez sur Yes pour ajouter cet ordinateur au réseau sans fil. 5. Cliquez sur OK pour quitter l’Assistant de configuration réseau.
Download Master Download Master est un outil vous permettant d’organiser vos téléchargements HTTP, FTP et BT (BitTorrent). Utiliser Download Master Pour utiliser Download Master : Note: To use this feature, you need to plug a USB storage device, such as a USB hard disk or USB flash drive, to the USB 2.0 port on the rear panel of your wireless router. Ensure that the USB storage device is formatted and partitioned properly. Refer to the ASUS website at www.asus.com for the HD file system support table. 1.
FTP download Cliquez sur le bouton Transfer de Download Master et sélectionnez FTP dans le champ Options. Saisissez l’adresse du site FTP, le numéro de port, le nom utilisateur et le mot de pass. Cliquez sur le bouton Download (Télécharger) pour lancer le téléchargement. BT download Cliquez sur le bouton Transfer de Download Master et sélectionnez BT dans le champ Options. Cliquez sur Parcourir pour localiser le fichier source puis cliquez sur le bouton Download (Télécharger) pour lancer le téléchargement.
6 Dépannage Dépannage Ce guide de dépannagevous fournit des solutions aux problèmes les plus fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans fil ASUS. Ces problèmes nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre. Problème Impossible d’accéder à un explorateur Web pour configurer le routeur. Solution 1.
Problème Impossible d’accéder à Internet via l’adaptateur sans fil Solution • Rapprochez le client du routeur. • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région. • Vérifiez les paramètres de cryptage. • Vérifiez que le câble ADSL est relié au bon port. • Procédez au branchement via un autre câble Ethernet.
Problème Solution Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signifie alors qu’il n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL. • Vérifiez que les câbles sont correctement connectés. Nom de réseau ou clé de cryptage oublié • Essayez de configurer une connexion filaire et configurez à nouveau les paramètres de cryptage sans fil. • Débranchez le câble d’alimentation du modem.
Service DDNS ASUS Le routeur RT-N16 est le premier modèle supportant le service DDNS ASUS. Lorsque vous échangez des appareils dans un centre d’assistance, si vous êtes enregistré par le service DDNS d’ASUS et que vous souhaitez garder votre nom de domaine original, le transfert des données est important. Visitez votre centre d’assistance local pour plus d’informations.
5. Lorsque je redémarre le routeur, pourquoi l’adresse IP du réseau est différente sur MS DOS et sur la page de configuration du routeur ? Ceci est normal. Le laps de temps entre le serveur DNS de votre fournisseur d’accès à Internet et les résultats DDNS ASUS entaîne l’apparition d’adresses IP du réseau différentes de celles de la page de configuration du routeur. Les fournisseur d’accès à Internet ont des délais de mise à jour de l’adresse IP différents. 6.
Appendice Notes Avertissement de la FCC Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la Comission Fédérale des Communications (FCC). L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indesirés.
Informations de sécurité Afin de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
REACH En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe: Address: HARKORT STR.
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific) Address Website Technical Support Telephone Support Fax Software download 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address Telephone Fax Website Software download 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.