RT-N53 Dual-band Wireless-N Router Quick Start Guide ®
U6781 / Second Edition / January 2012 NOTE: For more details, refer to the user manual included in the support CD. English................................................................................................................................................ 3 Français.............................................................................................................................................. 11 Deutsch.................................................................................
English A quick look 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) 4) 5) LAN LED WAN LED 5GHz LED 2.4GHz LED Power LED 6) 7) 8) 9) WPS button LAN 1 ~ 4 ports WAN (Internet) port Power (DC-In) port 10) 11) 12) 13) Power switch Stand Reset button Wall mounting holes Package contents RT-N53 AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utility software) Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
English Mounting options Mounting to the stand 1. Locate the mounting holes at the bottom of the wireless router. 2. Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes. Dismount from the stand 1. Hold the wireless router with one hand on the upside and the other hand under the stand, ensuring that the I/O ports facing you. 2. Follow the direction of the arrow shown below to apply force and remove the stand.
English Mounting on the wall 1. Locate the two holes on the stand and secure the stand to the wall with screws. 2. Locate the mounting holes at the back of the wireless router. 3. Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’ s mounting holes. How to secure the stand (bracket) to the wall 1. Mark two upper holes on the wall. 2. Locate the two holes on the stand and secure the stand to the wall with screws. 3. Locate the mounting hole at the back of the wireless router. 4.
English Getting started 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. Modem a b WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. 2. Set up your wireless environment.
English a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. 3.
English Troubleshooting I cannot access the web GUI to configure the wireless router settings. • • Close all running web browsers and launch again. Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings. 3.
English C. Disable the dial-up connection, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. Mac 10.5.8 A. Disable the proxy server, if enabled. 1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab. 2. Click Change Settings... in the Proxies field. 3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 4. Click OK when done. B.
English Q2: My wireless connection speed is only 145 Mbps. • • Check if your network card or your computer’s built-in wireless feature has a 300 Mbps connection capability. By default, Wi-Fi certified n products are configured to operate using 20 MHz channels. To change the channel bandwidth from 20 MHz to 20/40 MHz and maximize the wireless throughput, go to Advanced Setting > Wireless > General in your wireless router’s web GUI. Q3: Network name or security keys are forgotten.
Français Aperçu rapide 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 6) 1) LED réseau local 2) LED réseau étendu 7) 3) 4) 5GHz LED 8) 2.
Français Options de montage Monter le socle 1. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 2. Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Désengager le routeur de son socle 1. Prenez la partie supérieure du routeur sans fil dans une main et le socle dans votre autre main, en vous assurant que les ports de connexion soient face à vous. 2. Suivez la direction de la flèche ci-contre pour désengager le routeur sans fil de son socle.
Français Fixation murale 1. Localisez les deux ouverture du socle et sécuriez-l au mur à l'aide de vis. 2. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 3. Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Comment sécuriser le socle au mur 1. Percez deux ouvertures sur le mur. 2. Localisez les deux ouverture du socle et sécuriez-l au mur à l'aide de vis. 3. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 4.
Français Mise en route 1. D éconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle. Modem a b VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. 2. Configurez votre environnement réseau sans fil.
Français a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil . IMPORTANT ! Vérifiez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent. c : À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil .
Français Dépannage Q1 : J e ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres sans fil du routeur. • • Redémarrez votre explorateur Internet. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’ exploitation utilisé. Windows 7 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.
Français C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Mac 10.5.8 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées. 2. Cliquez sur Modifier les réglages... dans le champ Proxies. 3.
Français Q2 : La vitesse de ma connexion sans fil n’atteint que 145 Mbps. • • Vérifiez que la carte réseau sans fil de votre ordinateur supporte une vitesse de connexion de 300 Mbps. Par défaut, les produits Wi-Fi certifiés avec le standard sans fil “n” sont configurés de sorte à fonctionner sur les canaux de fréquence de 20 MHz.
Deutsch Übersicht 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) LAN LED WAN LED 5GHz LED 4) 2.
Deutsch Aufbau Standhalterung anbringen 1. Finden Sie die zwei Befestigungsöffnungen auf der unterseite des drahtlosen Routers. 2. Verbinden und befestigen Sie die zwei Befestigungshaken auf der Halterung mit den Befestigungsöffnungen des Routers. Standhalterung entfernen 1. Halten Sie den drahtlosen Router mit einer Hand auf der Oberseite und mit der anderen Hand an der Halterung fest, sodass die E/A-Anschlüsse zu Ihnen zeigen. 2.
Deutsch Wandhalterung anbringen 1. Finden Sie die zwei Schraubenlöcher auf der Halterung und befestigen Sie die Halterung mit zwei Schrauben an einer Wand. 2. Finden Sie die Befestigungsöffnungen auf der Rückseite des drahtlosen Routers. 3. Verbinden und befestigen Sie die Befestigungshaken der Wandhalterung mit den Befestigungsöffnungen des Routers. HINWEIS! Die Schrauben müssen separat erworben werden. Wandhalterung entfernen 1. Halten Sie den Rand der Vorderseite fest (in der Nähe der E/A-Anschlüsse).
Deutsch Erste Schritte 1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration. Modem a b WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSLModem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. 2. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.
Deutsch a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken. c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. 3.
Deutsch Problembehandlung Q1: I ch kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. • • Starten Sie alle geöffneten Browser wieder neu. Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen. Windows 7 A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu laden. 2.
Deutsch C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection). 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. Mac 10.5.8 A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... (Preferences...
Deutsch Q2: Die Geschwindigkeit meiner Drahtlosverbindung beträgt nur 145 Mbps. • • Prüfen Sie, ob die Netzwerkkarte oder die integrierte Drahtlosfunktion Ihres Computers eine 300 Mbps-Verbindung unterstützt. Wi-Fi-zertifizierte Produkte werden standardmäßig für den Betrieb mit 20 MHzKanälen konfiguriert.
Italiano Caratteristiche 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) 4) LED LAN LED WAN LED 5GHz LED 2.4GHz 6) 7) 5) LED Aliment. 9) 8) Pulsante WPS Porte LAN 1 ~ 4 Porta WAN (Internet) Porta alimentaz.
Italiano Opzioni di Montaggio Montaggio sul piedistallo 1. Individuare i fori di montaggio, situati sul lato inferiore del router wireless. 2. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless. Rimozione del piedistallo 1. Impugnare con una mano l'estremità superiore del router wirelesse con l'altra mano il piedistallo, assicurandosi che le porte I/O siano rivolte verso l'operatore. 2.
Italiano Montaggio su parete 1. Individuare i due fori sul piedistallo, quindi fissare il piedistallo alla parete mediante delle viti. 2. Individuare i fori per il montaggio sul lato posteriore del router wireless. 3. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless. Come fissare il piedistallo (staffa) alla parete 1. Segnare la posizione dei due fori superiori sulla parete. 2.
Italiano Per iniziare 1. Disinserire i cavi dal modem Modem a b ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ ADSL. b: Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL. 2. Installazione del router wireless.
Italiano a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless. IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino. c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless. d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. 3.
Italiano Risoluzione dei problemi Q1: I mpossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. • • Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli. Seguire la procedura sottostante per configurare le impostazioni del computer in base al sistema operativo utilizzato. Windows 7 A. Disattivare il server proxy, se abilitato. 1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web. 2.
Italiano C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata. 1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web. 2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni. 3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote. 4. Al termine, premere OK. Mac 10.5.8 A. Disattivare il server proxy, se abilitato. 1. Dalla barra menu, cliccare Safari > Preferenze... > scheda Avanzate. 2. Cliccare Modifica impostazioni... nel campo Proxy. 3.
Italiano Q2: La velocità della connessione wireless è di appena 145 Mbps. • • Controllare che la scheda di rete o la funzione wireless integrata nel computer sia dotata di una capacità di connessione pari a 300 Mbps. Per impostazione predefinita, i prodotti Wi-Fi certificati n sono configurati per operare nei canali da 20 MHz.
Русский Быстрый обзор 1 6 WPS 2 3 4 5 7 13 8 9 12 10 11 1) 2) 3) 4) 5) Индикатор LAN WAN индикатор 5ГГц индикатор 2.
Русский Размещение Установка на подставку 1. Найдите два монтажных отверстия в нижней части роутера. 2. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Снятие с подставки 1. Возьмите роутер одной рукой за верх, а другой рукой за подставку так, чтобы порты были обращены к Вам. 2. Для снятия роутера следуйте в направлении, указанном стрелкой как показано ниже. WPS ПРИМЕЧАНИЕ: Это нормально, если Вы услышите скрип при снятии роутер с подставки.
Русский Размещение на стене 1. Найдите два отверстия на подставке и закрепите ее на стене с помощью винтов. 2. Найдите монтажные отверстия на задней части роутера. 3. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Как закрепить основание (кронштейн) на стене 1. Отметьте два отверстия на стене. 2. Найдите два отверстия на подставке и закрепите ее на стене с помощью винтов. 3. Найдите монтажные отверстия на задней части роутера. 4. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера.
Русский Начало работы 1. О тключите провода/кабели от модема Modem a b ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. 2. Настройка беспроводной сети.
Русский a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке. b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке. 3. Сконфигурируйте беспроводное подключение с помощью веб-интерфейса (web GUI).
Русский Устранение неисправностей В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера. • • Перезапустите все работающие браузеры. Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 А. отключите прокси-сервер, если он включен. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети. 3.
Русский С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. Mac 10.5.8 А. отключите прокси-сервер, если он включен. 1. В меню нажмите Safari > Preferences. > вкладка Advanced. 2. Нажмите Change Settings. в поле Proxies. 3.
Русский В2: Скорость моего беспроводного подключения только 145 Мбит/с. • • Убедитесь, что сетевая карта Вашего компьютера может поддерживает скорость 300 Мбит/с. По умолчанию, Wi-Fi продукты сконфигурированы для работы на частоте 20 МГц. Для увеличения пропускной способности с 20 МГц на 20/40 МГц перейдите в Advanced Setting > Wireless > General в веб-интерфейсе. В3: Забыто название сети или ключи безопасности. • • • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова.
1 български Бърз преглед 6 2 7 13 3 4 8 12 9 5 10 11 6) WPS бутон за включване и 10) Бутон изключване 7) LAN 1 ~ 4 порта 11) Стойка 4) LAN индикатор WAN индикатор 5GHz индикатор 2.
български Опции за монтиране Монтиране към стойката 1. Намерете отворите за монтаж в долната част на безжичния рутер. 2. Подравнете и поставете куките за монтаж на стойката към отворите за монтаж на безжичния рутер. Демонтиране от стойката 1. Дръжте безжичния рутер с една ръка изправен, а с другата дръжте стойката, така че входовете и изходите да гледат към Вас. 2. Следвайте посоката на стрелките, както е показано по-долу и приложете сила, за да отстраните стойката.
български Монтиране на стена 1. Намерете двата отвора на стойката и закрепете стойката към стената с винтове. 2. Намерете отворите за монтаж отзад на безжичния рутер. 3. Подравнете и поставете куките за монтаж на стойката към отворите за монтаж на безжичния рутер. Фиксиране на стойката (скоба) към стената 1. Маркирайте два горни отвора на стената. 2. Намерете двата отвора на стойката и закрепете стойката към стената с винтове. 3. Намерете отворите за монтаж отзад на безжичния рутер. 4.
български Първи стъпки 1. Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация. Modem a b ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. 2. Конфигурирайте безжичната среда.
български а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. в: ���������������������������������������������������������������������������������� С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер.
български Отстраняване на неизправности В1: ������������������������������������������������������������������������ Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на ����������������������������������������������������������������������� безжичния рутер. • • Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново. Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на своя компютър съобразно операционната му система. Windows 7 А.
български В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. ������������������� Сложете отметка в Never dial a connection (Никога не ������������������ набирай връзка). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. Mac 10.5.8 А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. 1.
български В2: Скоростта на моята безжична връзка е само 145 Mbps. • Проверете дали Вашата мрежова карта или вградената безжична функция на компютъра поддържат връзка 300 Mbps. • По подразбиране, Wi-Fi сертифицираните n продукти са конфигурирани да работят чрез 20 MHz канали.
Čeština Rychlý přehled 1 6 2 7 13 3 4 8 12 9 5 10 11 4) Indikátor LAN Indikátor WAN Indikátor 5GHz Indikátor 2.4GHz 5) Power LED 1) 2) 3) LED 6) WPS tlačítko LED 7) Porty místní sítě LAN 11) Stojánek 1~4 LED LED 8) Port WAN (Internet) 9) Port napájení (vstup stejnosměrného napájení) 10) Vypínač 12) Resetovací tlačítko pro montáž na 13) Otvory stěnu POZNÁMKA: *V portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED označuje gigabitové připojení.
Čeština Možnosti montáže Montáž ke stojánku 1. Vyhledejte montážní otvor y na spodní straně bezdrátového směrovače. 2. Zorientujte a nasaďte montážní závěsy stojánku do montážních otvorů bezdrátového směrovače. Demontáž ze stojánku 1. Uchopte bezdrátový směrovač jednou rukou na horní straně a druhou ruku vložte pod stojánek tak, aby porty I/O směřovaly k vám. 2. Za použití síly ve směru šipky níže demontujte stojánek.
Čeština Montáž na stěnu 1. Vyhledejte dva otvory na stojánku a připevněte stojánek šrouby na stěnu. 2. Vyhledejte montážní otvory na zadní straně bezdrátového směrovače. 3. Zorientujte a nasaďte montážní závěsy stojánku do montážních otvorů bezdrátového směrovače. Připevnění stojánku (konzole) ke stěně 1. Označte si dva horní otvory na stěně. 1. Vyhledejte dva otvory na stojánku a připevněte stojánek šrouby na stěnu. 2. Vyhledejte montážní otvory na zadní straně bezdrátového směrovače. 3.
Čeština Začínáme 1. ������������������������������������������������������������������ Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu ����������������������������������������������������������������� Modem a b VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty. a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. 2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí.
Čeština a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. c: ���������������������������������������������������������������������������� Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače.
Čeština Odstraňování problémů Otázka 1: ���������������������������������������������������������������������� Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) ��������������������������������������������������������������������� a konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače. • • Ukončete a znovu spusťte všechny spuštěné webové prohlížeče. Podle následujících kroků nakonfigurujte nastavení počítače podle nainstalovaného operačního systému.
Čeština C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. ������������������� Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy ������������������ nevytáčet připojení). 4. Po dokončení klepněte na OK. Mac 10.5.8 A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. 1.
Čeština Otázka 2: Rychlost bezdrátového připojení je pouze 145 Mb/s. • Zjistěte, zda síťová karta nebo integrovaná funkce bezdrátového připojení počítače disponuje kapacitou připojení 300 Mb/s. • Ve výchozí konfiguraci jsou produkty Wi-Fi s certifikací n nakonfigurovány pro provoz na kanálech 20 MHz.
Dansk En hurtig oversigt 6 1 7 2 13 3 8 4 12 9 5 10 11 1) 2) 3) 4) LAN LED WAN LED 5GHz LED 2.4GHz LED 6) 7) 5) Strøm LED 9) 8) WPS knap LAN 1 ~ 4 porte WAN (Internet) port Strømstik (DCindgang) 10) 11) 12) 13) Tænd/sluk kontakt Stativ Nulstillingsknap Huller til vægmontering BEMÆRK: *Der er to LED lamper i WAN og LAN portene. En gult lysende LED lampe står for en Gigabit-forbindelse. En grønt lysende LED lampe står for en 10/100Mbforbindelse.
Dansk Monteringsmuligheder Montering til stativet 1. Find monteringshullerne på bunden af den trådløse router. 2. Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne. Sådan tages routeren af stativet 1. Hold din trådløse router med bunden i vejret i den ene hånd, og hold den anden hånd under stativet, og sørg for at I/O portene vender mod dig selv. 2. Tag nu stativet af, ved at trække i pilens retning, som vist nedenfor.
Dansk Montering på væggen 1. Find de to huller på stativet, og fastspænd stativet på væggen med skruerne. 2. Find monteringshullerne bagpå den trådløse router. 3. Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne. Sådan fastspændes stativet (beslaget) på væggen 1. Marker de to øverste huller på væggen. 2. Find de to huller på stativet, og fastspænd stativet på væggen med skruerne. 3. Find monteringshullerne bagpå den trådløse router. 4.
Dansk Kom godt i gang 1. ���������������������������������������������������������������� Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem ��������������������������������������������������������������� Modem a b ADVARSEL! Sørg for, at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b: Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. 2. Opsætning af dit trådløst miljø.
Dansk a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-in stikket, og den anden til en stikkontakt. b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN porten på din trådløse router. VIGTIGT! Sørg for, at WAN og LAN LED lamperne blinker.
Dansk Fejlfinding SP1: ������������������������������������������������������������������������������������ Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal ����������������������������������������������������������������������������������� konfigurere indstillingerne til den trådløse router. • • Luk for alle dine internetbrowsere og start igen. Følg trinene nedenfor for, at konfigurere dine computerindstillinger baseret på dit operativsystem.
Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. 3. ������ Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en ����� opkaldsforbindelse). 4. Klik på OK når du er færdig. Mac 10.5.8 A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. 1.
Dansk SP2: Hastigheden på min trådløse forbindelse er kun på 145 Mbps. • Tjek om dit netværkskort eller den indbyggede trådløse enhed på din computer kan klare en hastighedskapacitet på 300 Mbps. • Som standard er Wi-Fi certificerede produkter konfigureret til at bruge 20 MHz kanaler.
1 Nederlands Een snel overzicht 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 6) 7) 1) 2) 3) 4) LAN-LED WAN-LED 5GHz LED 2.4GHz LED 5) Voedings-LED 9) 8) 10) 11) WAN-poort (inter- 12) net) 13) Voedingsaansluiting (DC-In) WPS-knop LAN 1 ~ 4 poorten Voedingsschakelaar Voetstuk Reset-knop Gaten wandmontage OPMERKING: *Er zijn twee LED's in de WAN- en LAN-poorten. De gele LED staat voor een Gigabit-verbinding. De groene LED staat voor een 10/100Mb-verbinding.
Nederlands Montageopties Monteren op het voetstuk 1. Zoek de montagegaten aan de onderkant van de draadloze router. 2. Lijn de montagehaken van het voetstuk uit op de montagegaten van de draadloze router en stop de haken in de gaten. Loskoppelen van de voet 1. Houd de draadloze router met de ene hand aan de bovenkant en met de andere hand onder de voet vast en zorg dat de I/O-poorten naar u gericht zijn. 2.
Nederlands Monteren aan de muur 1. Zoek de twee gaten in het voetstuk en maak het voetstuk aan de muur vast met de schroeven. 2. Zoek de montagegaten op de achterkant van de draadloze router. 3. Lijn de montagehaken van het voetstuk uit op de montagegaten van de draadloze router en stop de haken in de gaten. Het voetstuk (beugel) aan de wand bevestigen 1. Markeer de twee bovenste openingen in de muur. 2. Zoek de twee gaten in het voetstuk en maak het voetstuk aan de muur vast met de schroeven. 3.
Nederlands Aan de slag 1. K oppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie Modem a b WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-modem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. 2. Uw draadloze omgeving instellen.
Nederlands a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draadloze router. BELANGRIJK! Controleer of de WAN- en LAN-LED's knipperen. c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router. d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. 3.
Nederlands Problemen oplossen V1: I k krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router. • • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw. Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te configureren op basis van het besturingssysteem. Windows 7 A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2.
Nederlands C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3. Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen). 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. Mac 10.5.8 A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...
Nederlands V2: de snelheid van mijn draadloze verbinding is slechts 145 Mbps. • • Controleer of uw netwerkkaart of de ingebouwde draadloze functie van uw computer een verbindingscapaciteit heeft van 300 Mbps. Standaard zijn Wi-Fi-gecertificeerde n-producten geconfigureerd om te werken met 20 MHz-kanalen.
Eesti Kiire pilguheit 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) 4) 5) LAN-i LED indikaator LAN-i LED indikaator 5GHz LED indikaator 2.4GHz LED indikaator Power LED 6) 7) WPS nupp LAN 1 ~ 4 pordid 8) WAN port (Internet) 9) Toiteport (DC-In) 10) 11) 12) 13) Toitelüliti Alus Lähtestusnupp Avad seinapaigalduseks MÄRKUS: *WAN ja LAN portidel on kaks LED indikaatorit. Kollane LED indikaator tähistab Gigabit ühendust. Roheline LED indikaator tähistab 10/100Mb ühendust.
Monteerimise valikud Monteerimine alusele 1. Tehke kindlaks paigaldusavade asukoht ruuteri põhjal. 2. Joondage aluse paigalduskonksud ja sisestage need traadita ruuteri paigaldusavadesse. Demonteerimine statiivilt 1. Hoidke traadita ruuterit ühe käega ülapoolelt ja teise käega statiivi alt, veendudes et I/O pordid on suunatud teie poole. 2. Järgige noole suunda (näidatud allpool), et rakendada jõudu ja eemaldada statiiv.
Paigaldamine seinale 1. Tehke kindlaks kahe ava asukoht alusel ja kinnitage alus seinale, kasutades kruvisid. 2. Tehke kindlaks paigaldusavade asukoht traadita ruuteri tagaküljel. 3. Joondage aluse paigalduskonksud ja sisestage need traadita ruuteri paigaldusavadesse. Kuidas kinnitada alust (konsooli) seinale 1. Märkige seinale kaks ülemist auku. 2. Tehke kindlaks kahe ava asukoht alusel ja kinnitage alus seinale, kasutades kruvisid. 3. Tehke kindlaks paigaldusavade asukoht traadita ruuteri tagaküljel. 4.
Eesti Alustamine 1. ����������������������������������������������������� Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. ���������������������������������������������������� Modem a b HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks minutit välja lülitatud. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. 2. Häälestage traadita keskkond.
Eesti a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. c: ������������������������������������������������������������������� Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
Eesti Tõrkeotsing K1: Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. • • Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist. Windows 7 A. ����������������������������������������������� Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2.
Eesti C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. �������������� Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista ������������� kunagi sellel ühendusel). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. Mac 10.5.8 A. ���������������������������������� Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. 1.
Eesti K2: Minu traadita võrgu kiirus on ainult 145 Mbit/s. • • Kontrollige kas võrgukaardi või arvuti sisseehitatud traadita funktsiooni jõudlus on piisav 300 Mbit/s ühenduskiiruse tagamiseks. Vaikimisi on Wi-Fi sertifitseeritud tooted konfigureeritud töötamiseks 20 MHz sagedusribas.
Suomi Pikasilmäys 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) 4) LAN LED -valo 6) WAN LED -valo 7) 5GHz LED -valo 8) 2.4GHz LED -valo 5) Virran LED-valo 9) 10) 11) WA N ( i n t e r n e t ) 12) -portti 13) Virta (DC-In) -portti WPS-painike LAN-portit 1–4 Virtakytkin Jalusta Nollauspainike Seinäkiinnitysreiät HUOMAA: *WAN- ja LAN-porteilla on kaksi LED-valoa. Keltainen LED-valo tarkoittaa gigabitin yhteyttä. Vihreä LED-valo tarkoittaa 10/100 megabitin yhteyttä.
Suomi Kiinnitysvaihtoehdot Kiinnitys jalustaan 1. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen pohjassa. 2. Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin. Jalustasta irrottaminen 1. Pidä yhdellä kädellä kiinni langattoman reitittimen yläosasta ja toisella kädellä jalustan alta varmistaen, että I/O-portit ovat itseäsi päin. 2. Kohdista voimaa alla näkyvän nuolen suuntaan ja irrota jalusta.
Suomi Seinäkiinnitys 1. Paikallista jalustan kaksi reikää ja kiinnitä jalusta ruuveilla seinään. 2. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen takana. 3. Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin. Jalustan (kannattimen) kiinnittäminen seinään 1. Merkitse kaksi yläreiän paikkaa seinään. 2. Paikallista jalustan kaksi reikää ja kiinnitä jalusta ruuveilla seinään. 3. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen takana. 4.
Suomi Näin pääset alkuun 1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta Modem a b VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu vähintään kaksi minuuttia. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. 2. Aseta langaton ympäristösi.
Suomi a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat. c: ������������������������������������������������������������������������������ Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin.
Suomi Vianmääritys Kysymys 1: �������������������������������������������������������������������������������� En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten ������������������������������������������������������������������������������� määrittämiseen. • • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset. Windows 7 A.
Suomi C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. 3. ������������������������������� Poista valintamerkki kohdasta Never dial a connection ������������������������������ (Älä koskaan muodosta yhteyttä puhelinverkon kautta). 4. Napsauta OK, kun olet valmis. Mac 10.5.8 A.
Suomi Kysymys 2: Langattoman yhteyteni nopeus on vain 145 Mb/s. • Tarkista onko verkkokortissasi tai tietokoneen sisäänrakennetussa langattomassa ominaisuudessa 300 Mb/s-yhteys. • Wi-Fi-sertifioidut tuotteet on määritetty oletuksena käyttämään 20 MHzin kanavia. Voit muuttaa kanavan kaistanleveyttä 20 MHzistä 20/40 MHziin ja maksimoida langattoman läpimenon siirtymällä langattoman reitittimen graafisen web-käyttöliittymän kohtaan Advanced Setting (Lisäasetukset) > Wireless (Langaton) > General (Yleistä).
Ελληνικά Μια γρήγορη ματιά 1 6 2 7 13 3 4 8 12 9 5 10 11 6) 1) Λυχνία LED LAN 2) 3) 4) Λυχνία LED WAN 7) Λυχνία LED 5GHz 8) Λυχνία LED 2.4GHz Λυχνία LED 9) Τροφοδοσίας 5) WPS κουμπί Θύρες LAN 1 ~ 4 Θύρες WAN (Internet) λειτουργίας 10) Διακόπτης (Power) 11) Βάση 12) Κουμπί επαναφοράς 13) Οπές επιτοίχιας στήριξης Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-In) ΣΗΜΕIΩΣΗ: *Υπάρχουν δύο λυχνίες LED στις θύρες WAN και LAN. Η κίτρινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση Gigabit.
Ελληνικά Επιλογές συναρμολόγησης Στήριξη στη βάση 1. Τοποθετήστε τις οπές στήριξης στο κάτω μέρος του ασύρματου δρομολογητή. 2. Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του ασύρματου δρομολογητή. Αποσυναρμόγηση από τη βάση 1. Κρατήστε τον ασύρματο δρομολογητή με ένα χέρι κατακόρυφα και το άλλο χέρι κάτω από τη βάση, εξασφαλίζοντας ότι οι θύρες εισόδου/εξόδου να κοιτάζουν προς τα εσάς. 2.
Ελληνικά Στήριξη στον τοίχο 1. Εντοπίστε τις δύο οπές στη βάση και ασφαλίστε τη βάση στον τοίχο με βίδες. 2. Τοποθετήστε τις οπές στήριξης στο πίσω μέρος του ασύρματου δρομολογητή. 3. Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του ασύρματου δρομολογητή. Πώς να ασφαλίσετε τη βάση (βραχίονα) στον τοίχο 1. Σημειώστε τις δύο επάνω οπές στον τοίχο. 2. Εντοπίστε τις δύο οπές στη βάση και ασφαλίστε τη βάση στον τοίχο με βίδες. 3.
Ελληνικά Πώς να ξεκινήσετε 1. Βγάλτε από την πρίζα και αποσυνδέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ. Modem a b ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. 2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον.
Ελληνικά α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν. γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. 3.
Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων ΕΡ1: Δ εν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή. • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας με βάση το λειτουργικό του σύστημα. Windows 7 A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. 1.
Ελληνικά Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις). 3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ κλήση μιας σύνδεσης). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Mac 10.5.8 A.
Ελληνικά ΕΡ2: Η ταχύτητα της ασύρματης σύνδεσής μου είναι μόνο 145 Mbps. • • Ελέγξτε αν η κάρτα δικτύου ή αν η ενσωματωμένη ασύρματη λειτουργία του υπολογιστή διαθέτει δυνατότητα σύνδεσης στα 300 Mbps. Από προεπιλογή, τα προϊόντα με πιστοποίηση Wi-Fi τύπου n είναι διαμορφωμένα να λειτουργούν χρησιμοποιώντας κανάλια 20 MHz.
Magyar Gyors áttekintés 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) LAN LED WAN LED 5GHz LED 4) 2.4GHz LED 5) Bekapcsolt állapot LED 6) 7) WPS gomb LAN portok 1 ~ 4 8) WAN (Internet) port 9) Tápcsatlakozó (DCIn) bemenet 10) Főkapcsoló 11) Állvány 12) Alaphelyzet gomb szereléshez való 13) Falra lyukak MEGJEGYZÉS: *A WAN és LAN portokon két-két LED található. Sárga LED: Gigabites kapcsolat. Zöld LED: 10/100Mb-es kapcsolat.
Magyar Felszerelési lehetőségek Állványra szerelés 1. Keresse meg a szerelőlyukakat a vezeték nélküli router alján. 2. Illessze az állvány akasztóit a vezeték nélküli router szerelőnyílásaiba. Leszerelés az állványról 1. Egyik kezével felül, másik kezével pedig az állvány alatt tartsa meg a vezeték nélküli routert, úgy, hogy az I/O portok Önnel szemben legyenek. 2. Fejtsen ki erőt az alább látható nyilak által jelzett irányban, és távolítsa el az állványt.
1. Keresse meg az állványon lévő két nyílást és rögzítse az állványt a falhoz a csavarok segítségével. 2. Keresse meg a szerelőlyukakat a vezeték nélküli router hátulján. 3. Illessze az állvány akasztóit a vezeték nélküli router szerelőnyílásaiba. Magyar Falra szerelés Az állvány (konzol) falhoz rögzítése 1. Jelölje meg a két felső lyuk helyét a falon. 2. Keresse meg az állványon lévő két nyílást és rögzítse az állványt a falhoz a csavarok segítségével. 3.
Magyar Első lépések 1. ����������������������������������������������������������������� Húzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről Modem a b FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy kábel-/ADSL-modeme legalább két perce ki van kapcsolva. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSLmodeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. 2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet.
FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak. Magyar a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSLmodeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. 3.
Magyar Hibaelhárítás K1: �������������������������������������������������������������������������������� Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router ������������������������������������������������������������������������������� beállításait. • • Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra. Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak konfigurálásához a rá telepített operációs rendszernek megfelelően.
Magyar C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. �������������� Jelölje be a Never dial a connection (Nincs ������������� automatikus tárcsázás) jelölőnégyzetet. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Mac 10.5.8 A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. 1.
Magyar K2: A vezeték nélküli kapcsolatom sebessége csak 145 Mbps. • • Ellenőrizze, hogy hálózati kártyája vagy számítógépének beépített vezeték nélküli szolgáltatása képes-e kezelni a 300 Mbps kapcsolatot. Alapértelmezésképpen az n minősítésű Wi-Fi termékek 20 MHz-es csatornákon történő kommunikációhoz vannak konfigurálva.
Latvisk Ātrs pārskats 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 6) 7) WPS poga LAN 1 ~ 4 porti 8) WAN (Internet) ports 1) 2) 3) LAN LED WAN LED 5GHz LED 4) 2.4GHz LED 5) Barošanas LED 9) 10) Strāvas slēdzis 11) Statīvs 12) Atiestatīšanas poga piestiprināšanai 13) Caurumi pie sienas Barošanas (maiņstrāvas ievades) ports PIEZĪME: *WAN un LAN portos ir katrā divas LED (gaismas diodes). Dzeltenā LED apzīmē gigabitu savienojumu. Zaļā LED apzīmē 10/100 Mb savienojumu.
Latvisk Uzstādīšanas iespējas Uzstādīšana uz statīva 1. Atrodiet bezvadu maršrutētāja apakšā stiprināšanas caurumus. 2. Novietojiet statīva stiprināšanas āķus pretim bezvadu maršrutētāja stiprināšanas caurumiem un ievietojiet āķus tajos. Noņemšana no statņa 1. Satveriet bezvadu maršrutētāju ar vienu roku aiz augšmalas un ar otru roku zem statņa, ar I/O (izvadievades) portirm pret sevi. 2. Statņa noņemšanai pielieciet spēku zemāk parādītās bultas virzienā.
Latvisk Piestiprināšana pie sienas 1. Atrodiet abus caurumus statīvā un piestipriniet statīvu pie sienas ar skrūvēm. 2. Atrodiet stiprināšanas caurumus bezvadu maršrutētāja aizmugurē. 3. Novietojiet statīva stiprināšanas āķus pretim bezvadu maršrutētāja stiprināšanas caurumiem un ievietojiet āķus tajos. Kā piestiprināt statīvu (kronšteinu) pie sienas 1. Atzīmējiet uz sienas divus augšējos caurumus. 2. Atrodiet abus caurumus statīvā un piestipriniet statīvu pie sienas ar skrūvēm. 3.
Latvisk Sākam rīkoties 1. ����������������������������������������������������������������������� Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā modema pieslēguma ���������������������������������������������������������������������� Modem a b BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu kabeļa/ADSL modems pirms tam bijis izslēgts vismaz 2 minūtes. a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. 2.
Latvisk a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo. c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu.
Latvisk Traucējumnovēršana 1. jautājums: ������������������������������������������������������������������������������� Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja ������������������������������������������������������������������������������ iestatījumus. • • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal. Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai konfigurētu datora iestatījumus, atbilstoši tā operētājsistēmai. Windows 7 A.
Latvisk C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. ���������������������� Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad ��������������������� nelietot iezvanpieeju). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Mac 10.5.8 A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. 1.
Latvisk 2. jautājums: Mana bezvadu savienojuma ātrums ir tikai 145 Mbps. • • Pārbaudiet, vai jūsu tīkla karte vai datorā iebūvētā bezvadu funkcija spēj nodrošināt 300 Mbps savienojumu. Pēc noklusējuma Wi-Fi sertificētie n produkti ir konfigurēti darbam, izmantojot 20 MHz kanālus. Lai mainītu kanāla platumu no 20 MHz uz 20/40 MHz un maksimizētu bezvadu caurlaidību, dodieties uz Advanced Setting (Uzlabotiem iestatījumiem ) > Wireless (Bezvadu) > General (Vispārējie) sava bezvadu maršrutētāja web GUI. 3.
Lietuvių Trumpoji apžvalga 1 6 2 7 13 3 4 8 12 9 5 10 11 1) LAN LED 6) 2) WAN LED 7) WPS mygtukas �������� LAN 1 ~ 4 prievadai 3) 5GHz LED 4) 2.4GHz LED 8) WAN (interneto) prievadas 5) Maitinimo���� LED 9) 10) Maitinimo jungiklis 11) Stovas 12) Paleidimo iš naujo mygtukas Angos montavimui prie sienos 13) Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas PASTABA: * WAN ir LAN prievaduose yra du LED. Geltonas LED žymi gigabitinį ryšį. Žalias LED žymi 10/100 Mb ryšį.
Lietuvių Montavimo galimybės Montavimas ant stovo 1. Belaidžio maršruto parinktuvo apačioje raskite montavimo angas. 2. Stovo montavimo kabliukus sugretinkite su belaidžio maršruto parinktuvo montavimo angomis ir įkiškite į jas. Nuėmimas nuo stovo 1. Viena ranka suimkite belaidį maršrutizatorių už viršaus, o kita ranka laikykite stovą už apačios, užtikrindami, kad I/O jungtys būtų atsuktos į jus. 2. Nuimkite stovą, traukdami toliau pavaizduotos rodyklės kryptimi.
Lietuvių Montavimas prie sienos 1. Ant stovo raskite dvi angas ir pritvirtinkite jį prie sienos varžtais. 2. Belaidžio maršruto parinktuvo užpakalinėje pusėje raskite mantavimo angas. 3. Stovo montavimo kabliukus sugretinkite su belaidžio maršruto parinktuvo montavimo angomis ir įkiškite į jas. Stovo (laikiklio) tvirtinimas prie sienos 1. Ant sienos pažymėkite dvi viršutines angas. 1. Ant stovo raskite dvi angas ir pritvirtinkite jį prie sienos varžtais. 2.
Lietuvių Pradžia 1. ������������������������������������������������������������������������������������ Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo atjunkite visus ����������������������������������������������������������������������������������� laidus / kabelius. Modem a b ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. a: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo.
SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja. Lietuvių a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. c: ����������������������������������������������������������������������������� Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado.
Lietuvių Trikčių šalinimas 1 kl.: ����������������������������������������������������������������������������������� Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio maršruto ���������������������������������������������������������������������������������� parinktuvo parametrų. • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A.
Lietuvių C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. ������������ Pažymėkite Never dial a connection (Niekada ����������� nesijungti telefonu). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). Mac 10.5.8 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. 1.
Lietuvių 2 kl.: mano belaidžio ryšio greitis yra tik 145 MBps. • Patikrinkite, ar jūsų tinklo tinklo plokštėje arba kompiuteryje esanti belaidžio ryšio funkcija suderinama su 300 Mbps ryšiu. • „Wi-Fi“ patvirtintų gaminių numatytasis parametras yra veikti naudojant 20 MHz kanalus.
Norsk Et overblikk 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) 4) 5) LAN LED WAN LED 5GHz LED 2.4GHz LED Strøm LED 6) 7) 8) 9) 10) 11) WAN (I nternett) 12) port 13) Strømport (DC) WPS-knapp LAN 1 ~ 4 porter Strømbryter Stativ Reset (Nullstill)-knapp Veggmonteringshull MERK: *Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit tilkobling. Grønn LED betyr 10/100 Mb tilkobling.
Norsk Monteringsmuligheter Montere på stativet 1. Finn monteringshullene på bunnen av den trådløse ruteren. 2. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren. Demontere fra stativet 1. Hold den trådløse ruteren med én hånd på øvresiden og den andre hånden under stativet, mens du passer på at I/O-portene vender mot deg. 2. Følg retningen til pilen som vises under for å påføre makt og fjerne stativet.
1. Finn de to hullene på stativet og fest stativet til veggen med skruer. 2. Finn monteringshullene på baksiden av den trådløse ruteren. 3. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren. Norsk Montere på veggen Slik fester du stativet (braketten) til veggen 1. Merk to øvre hull på veggen. 2. Finn de to hullene på stativet og fest stativet til veggen med skruer. 3. Finn monteringshullene på baksiden av den trådløse ruteren. 4.
Norsk Komme i gang 1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett Modem a b ADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. 2. Sett opp det trådløse miljøet.
Norsk a: S ett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b: M ed nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-port. VIKTIG! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker. c: ���������������������������������������������������������������������� Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens ��������������������������������������������������������������������� WANport.
Norsk Feilsøking Sp1: �������������������������������������������������������������������������������������������� Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene ������������������������������������������������������������������������������������������� på den trådløse ruteren. • • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt. Følg trinnene under for å konfigurere datamaskininnstillingene dine basert på versjonen av operativsystemet. Windows 7 A.
Norsk C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien. 3. �������������� Kryss av for Never dial a connection (Slå aldri opp et ������������� nummer). 4. Klikk på OK når du er ferdig. Mac 10.5.8 A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. 1.
Norsk Sp2: Min trådløse tilkoblingshastighet er bare 145 Mbps. • • Sjekk om nettverkskortet eller datamaskinens innebygde trådløse funksjon har en kapasitet på 300 Mbps. Som standard, er Wi-Fi-sertifiserte n-produkter bare konfigurert til å bruke 20 MHzkanaler. For å endre kanalbåndbredden fra 20 MHz til 20/40 MHz og dra mest ut av det trådløse signalet, gå til Advanced Setting (Avansert innstilling) > Wireless (Trådløs) > General (Generelt) i det nettbaserte grensesnittet til den trådløse ruteren.
Polski Szybki przegląd 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 6) 7) 1) 2) 3) Dioda LED LAN Dioda LED WAN Dioda LED 5GHz 4) Dioda LED 2.4GHz 5) Dioda LED zasilania 9) 8) 10) Włącznik zasilania 11) Podstawa 12) Przycisk Reset Port WAN (Interdo montażu na net) 13) Otwory ścianie Port zasilania (DCIn (Wejście prądu zmiennego) Przycisk WPS LAN 1 ~ 4 porty UWAGA: *W gniazdach sieci WAN i LAN znajdują się dwie diody świecące. Żółta dioda oznacza połączenie gigabitowe.
Polski Opcje montażu Montaż na stojaku 1. Znaleźć otwory montażowe w spodzie routera bezprzewodowego. 2. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy do otworów montażowych routera. Zdemontować z podstawy 1. Przytrzymać jedną ręką router bezprzewodowy od góry a drugą ręką chwycić podstawę, zwracając uwagę, aby gniazda WE/WY były skierowane do chwytającego. 2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem strzałki pokazanej poniżej i zdjąć podstawę.
Polski Mocowanie na ścianie 1. Znaleźć dwa otwory na podstawie i przymocować podstawę do ściany za pomocą wkrętów. 2. Znaleźć otwory montażowe z tyłu routera bezprzewodowego. 3. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy do otworów montażowych routera. Mocowanie podstawy (uchwytu) do ściany 1. Zaznaczyć dwa górne otwory na ścianie. 2. Znaleźć dwa otwory na podstawie i przymocować podstawę do ściany za pomocą wkrętów. 3. Znaleźć otwory montażowe z tyłu routera bezprzewodowego. 4.
Polski Wprowadzenie 1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu Modem a b OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co najmniej dwie minuty. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 2. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe.
Polski a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Polski Wykrywanie i usuwanie usterek Pytanie1: �������������������������������������������������������������������������������� Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu ������������������������������������������������������������������������������� skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego. • • Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie.
Polski C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. ����������� ���������� ������ Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie wybieraj połączenia). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Mac 10.5.8 A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. 1.
Polski Pytanie2: Prędkość mojego połączenia bezprzewodowego wynosi jedynie 145 Mb/s. • • Sprawdzić, czy karta sieciowa lub wbudowana funkcja łacności bezprzewodowej komputera posiada możliwość realizacji połączeń z przepustowością 300 Mb/s. Domyślnie, produkty posiadające certyfikat Wi-Fi n skonfigurowane są do pracy z wykorzystaniem kanałów 20 MHz.
Português Visão geral 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) LED LAN LED WAN LED 5GHz 4) LED 2.4 GHz 5) LED de Alimentação 6) 7) Botão WPS Portas LAN 1 a 4 8) Porta WAN (Internet) 9) Porta de alimentação (Entrada DC) 10) Botão de energia 11) Suporte 12) Botão de reposição para monta13) Orifícios gem na parede NOTA: * Existem dois LEDs nos portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma ligação Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mb.
Português Opções de montagem Montagem no suporte 1. Localize os orifícios de montagem na parte inferior do router sem fios. 2. Alinhe e encaixe os ganchos do suporte nos orifícios de montagem do router sem fios. Desmontar do suporte 1. Segue no router sem fios com uma mão e no suporte com a outra, assegurando-se de que as portas de E/S se encontram viradas para si. 2. Siga a direcção da seta indicada abaixo para retirar o suporte.
Português Montagem na parede 1. Localize os dois orifícios existentes no suporte e fixe-o à parede com parafusos. 2. Localize os orifícios de montagem na traseira do router sem fios. 3. Alinhe e encaixe os ganchos do suporte nos orifícios de montagem do router sem fios. Como fixar o suporte na parede 1. Marque os dois orifícios na parede. 2. Localize os dois orifícios existentes no suporte e fixe-o à parede com parafusos. 3. Localize os orifícios de montagem na traseira do router sem fios. 4.
Português Introdução 1. ���������������������������������������� Desligue os fios/cabos ligados ao modem ��������������������������������������� Modem a b AVISO! Certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. 2. Configure o ambiente da sua rede sem fios.
IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar. Português a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. c: ��������������������������������������������������������������������������������� Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios.
Português Resolução de problemas P1: ������������������������������������������������������������������������������������� Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. ������������������������������������������������������������������������������������ • • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo.
Português C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações). 3. ���������������� Marque a opção Never dial a connection (���������� ��������������� Nunca marcar para ligar). 4. Clique em OK quando terminar. Mac 10.5.8 A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1.
Português P2: A velocidade da minha ligação sem fios é de apenas 145 Mbps. • Verifique se a sua placa de rede ou a função sem fios incorporada no seu computador tem uma capacidade de ligação de 300 Mbps. • Por predefinição, os produtos Wi-Fi certificados com a norma N estão configurados para utilizarem canais de 20 MHz.
Română Prezentare succintă 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) LED LAN 6) Buton WPS 2) 3) LED WAN LED 5GHz 7) Porturi LAN 1 ~ 4 4) LED 2.4GHz 8) Port WAN (Internet) 5) Led alimentare 9) Port alimentare (intrare DC) de alimen10) Întrerupător tare 11) Suport 12) Buton resetare de montare pe 13) Orificii perete NOTĂ: *Porturile WAN şi LAN au două LED-uri. LED-ul galben semnifică conexiunea Gigabit. LED-ul verde semnifică conexiunea 10/100Mb.
Opţiuni de montare Montarea pe suport 1. Localizaţi orificiile de montare de pe partea inferioară a ruterului fără fir. 2. Aliniaţi şi introduceţi cele două cârlige de montare ale suportului în orificiile de montare ale ruterului fără fir. Demontarea de pe stativ 1. Ţineţi ruterul wireless cu o mână din partea de sus şi cu cealaltă mână de sub stativ, asigurându-vă că porturile I/O sunt orientate către dvs. 2. Urmaţi direcţia săgeţii indicate dedesubt pentru a aplica forţa şi a scoate stativul.
Montarea pe perete 1. Localizaţi cele două orificii de pe suport şi fixaţi suportul pe perete cu şuruburi. 2. Localizaţi orificiile de montare de pe partea din spate a ruterului fără fir. 3. Aliniaţi şi introduceţi cele două cârlige de montare ale suportului în orificiile de montare ale ruterului fără fir. Cum se fixează suportul (consola) pe perete 1. Marcaţi două orificii în partea superioară a peretelui. 2. Localizaţi cele două orificii de pe suport şi fixaţi suportul pe perete cu şuruburi. 3.
Română Noţiuni de bază 1. �������������������������� ������������������������� Scoateţi de sub tensiune şi ���������������������������������������������������������������������� deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului Modem a b ATENŢIE! Asiguraţi-vă că modemul dvs. de cablu/ADSL a fost oprit timp de două minute cel puţin. a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs.
IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent. Română a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In şi conectaţi-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir.
Română Depanare Î1: ���������������������������������������������������������������������������������������� Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor ��������������������������������������������������������������������������������������� ruterului fără fir. • • Închideţi toate paginile de browser Web şi lansaţi din nou. Urmaţi paşii de mai jos pentru a configura setările computerului dvs. pe baza sistemului de operare. Windows 7 A.
Română C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. �������� Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează ������� niciodată o conexiune). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. Mac 10.5.8 A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. 1.
Română Î2: Viteza conexiunii mele wireless este de numai 145 Mbps. • Verificaţi dacă placa de reţea sau funcţia wireless încorporată a computerului are o capacitate de conexiune de 300 Mbps. • Implicit, produsele n certificate Wi-Fi sunt configurate să funcţioneze utilizând canale de 20 Mhz.
Español Un vistazo rápido 6 1 2 7 13 3 8 4 12 9 5 10 11 6) 1) LAN LED 2) 3) 7) WAN LED LED de 5 GHz 8) LED de 2.4 GHz LED de ali9) mentación 4) 5) Botón WPS LAN 1 ~ 4 Puertos Puerto WAN (Internet) de encen10) Conmutador dido y apagado 11) Base 12) Botón Restablecer para instalación 13) Orificio en pared Puerto de alimentación (entrada de DC) NOTA: *Los puertos WAN y LAN cuentan con dos indicadores LED. El indicador LED amarillo indica que se ha establecido una conexión Gigabit.
Español Opciones de instalación Instalación en la base 1. Localice los orificios de instalación situados en la parte inferior del enrutador inalámbrico. 2. Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos. Desmontar la base 1. Sujete el enrutador inalámbrico con una mano por la parte de arriba y coloque la otra mano debajo de la base, asegurándose de que los puertos de E/S están orientados hacia usted. 2.
Español Instalación en la pared 1. Localice los dos orificios de la base y asegure esta a la pared con tornillos. 2. Localice los orificios de instalación situados en la parte posterior del enrutador inalámbrico. 3. Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos. Cómo fijar el soporte (o abrazadera) a la pared 1. Marque los dos orificios superiores en la pared. 2.
Español Primeros pasos Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. Modem a b ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. 2. Configure la red inalámbrica.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. Español a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica. b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. c: ����������������������������������������������������������������������� Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router ���������������������������������������������������������������������� inalámbrico.
Español Solución de problemas P1: ���������������������������������������������������������������������������������� No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router ��������������������������������������������������������������������������������� inalámbrico. • • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado. Windows 7 A.
Español C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a connection (No marcar ����������������� nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Mac 10.5.8 A.
Español P2: Mi conexión inalámbrica no supera los 145 Mbps. • • Compruebe si la tarjeta de red o el dispositivo de red inalámbrica integrado en el equipo admite conexiones de 300 Mbps. De forma predeterminada, los productos Wi-Fi con certificación n se entregan configurados para funcionar empleando canales de 20 MHz.
Svenska En snabbtitt 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) 2) 3) 4) 5) LAN LED WAN LED 5GHz LED 2.4GHz LED Strömlampa 6) 7) WPS button LAN 1 ~ 4 portar 8) WAN (Internet) port 9) Strömingång (DC-IN) 10) 11) 12) 13) Strömbrytare Ställning Återställningsknapp Väggmonteringshål NOTERA: *Det är två LED i WAN och LAN portarna. Gul LED betyder Gigabit anslutning. Grön LED betyder 10/100Mb anslutning.
Svenska Monteringsalternativ Montering på ställningen 1. Leta reda på monteringshålen på undersidan av den trådlösa routern. 2. Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål. Demontera från ställningen 1. Håll den trådlösa routern med ena handen på ovansidan och den andra handen under ställningen, se till att I/O-portarna riktas mot dig. 2. Följ pilarnas riktning som visas nedan använd kraft för att ta bort ställningen.
1. Leta reda på den två hålen på ställningen och fäst ställningen på väggen med skruvar. 2. Leta reda på monteringshålen på baksidan av den trådlösa routern. 3. Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål. Svenska Väggmontering Hur ställningen (konsolen) fästs på väggen 1. Märk ut två övre hål på en vägg. 2. Leta reda på den två hålen på ställningen och fäst ställningen på väggen med skruvar. 3. Leta reda på monteringshålen på baksidan av den trådlösa routern.
Svenska Komma igång 1. ��������������������������������������������������������������������������������� Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga �������������������������������������������������������������������������������� modeminställning. Modem a b VARNING! Se till att ditt kabel-/ADSL-modem har varit avstängt i minst två minuter. a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel/ADSL-modem.
VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar. Svenska a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett strömuttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN-port. c: ����������������������������������������������������������������������������������� Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN ���������������������������������������������������������������������������������� port.
Svenska Felsökning F1: ��������������������������������������������������������������������������������������� Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. �������������������������������������������������������������������������������������� • • Stäng alla webbläsare som körs och starta igen. Följ stegen nedan för att konfigurera din dators inställningar baserat på dess operativsystem. Windows 7 A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. 1.
Svenska C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). 3. ��������� Markera Never dial a connection (Ring aldrig upp �������� någon anslutning). 4. Klicka på OK när du är klar. Mac 10.5.8 A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. 1.
Svenska F2: Min trådlösa anslutningshastighet är endast 145 Mbps. • • Kontrollera om ditt nätverkskort eller datorns inbygga trådlösa funktion har en 300 Mbps anslutningsmöjlighet. Som standard är Wi-Fi certifierade n produkter konfigurerade att operera med 20 MHz kanaler. För att ändra kanalbandbredden från 20 MHz till 20/40 MHz och maximera den trådlösa utmatningen gå till Advanced Setting (Avancerad inställning) > Wireless (Trådlös) > General (Allmän) i din trådlösa routers web GUI.
Slovensky Krátky prehľad 1 6 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 1) 2) 3) 4) 5) LED indikátor siete LAN LED indikátor siete WAN LED indikátor pre 5 GHz LED indikátor pre 2,4 GHz LED indikátor napájania 11 6) Tlačidlo WPS 10) Hlavný vypínač 7) Porty LAN 1 ~ 4 11) Stojan 8) WAN (Internet) port na 12) Tlačidlo resetovanie na montáž na 13) Otvor stenu 9) Port napájania (DC-In – vstup jednosmerného prúdu) POZNÁMKA: * Pre porty siete WAN a LAN sú k dispozícii dva LED indikátory.
Slovensky Možnosti montáže Namontovanie na stojan 1. Nájdite montážne otvory v spodnej časti smerovača bezdrôtovej komunikácie. 2. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky stojana do montážnych otvorov smerovača bezdrôtovej komunikácie. Odpojenie od stojana 1. Z hornej strany uchopte jednou rukou smerovač bezdrôtovej komunikácie a druhou rukou uchopte pod stojanom tak, aby vstupné / výstupné porty smerovali k vám. 2. V zmysle smeru znázornenom šípkou nižšie vyviňte silu a demontujte stojan.
1. Nájdite dva otvory na stojane a zaistite stojan pomocou skrutiek k stene. 2. Nájdite montážne otvory v zadnej časti smerovača bezdrôtovej komunikácie. 3. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky stojana do montážnych otvorov smerovača bezdrôtovej komunikácie. Slovensky Montáž na stenu Ako zaistiť stojan (konzolu) na stene 1. Na stenu vyznačte dva horné otvory. 2. Nájdite dva otvory na stojane a zaistite stojan pomocou skrutiek k stene. 3.
Slovensky Začíname 1. ������������������������������������������������������������������������������ Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu. ����������������������������������������������������������������������������� Modem a b VÝSTRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty. a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ ADSL modemu. b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. 2.
DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať. Slovensky a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie.
Slovensky Riešenie problémov Otázka 1: ������������������������������������������������������������������������������ Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať ����������������������������������������������������������������������������� prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI). • Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova. • Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného operačného systému konfiguráciu nastavení počítača.
Slovensky C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. ������������� Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť ������������ pripojiť). 4. Po dokončení kliknite na OK. Mac 10.5.8 A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. 1.
Slovensky Otázka 2: Rýchlosť môjho bezdrôtového pripojenia je len 145 Mbps. • Skontrolujte, či sieťová karta alebo zabudovaná funkcia bezdrôtovej komunikácie vášho počítača má kapacitu 300 Mbps. • V rámci predvoľby sú výrobky certifikované pre Wi-Fi nakonfigurované na prevádzku s využitím 20 MHz kanálov.
1 Українська Загальний огляд 6 2 7 13 3 8 4 12 9 5 10 11 1) Світлодіод локальної мережі 6) 2) Світлодіод WAN 3) Світлодіод 5 ГГц 4) Світлодіод 2,4 ГГц 5) Світлодіод живлення 7) 8) 9) Кнопка WPS 10) Перемикач живлення Локальна мережа 11) 1 ~ 4 порти 12) Порт WAN (Інтернет) 13) Підставка Кнопка "Скинути" Отвори для монтажу на стіну Порт живлення (входу постійного струму) ПРИМІТКА: *Порти WAN і локальної мережі мають два світлодіоди. Жовтий світлодіод позначає гігабітне сполучення.
Українська Опції монтажу Кріплення на підставку 1. Знайдіть отвори для монтажу знизу на бездротовому маршрутизаторі. 2. Зрівняйте монтажні гачки підставки із монтажними отворами бездротового маршрутизатора і вставте гачки в отвори. Як зняти маршрутизатор з підставки 1. Утримуйте бездротовий маршрутизатор однією рукою за верхню частину, а іншою рукою – під підставкою. Переконайтеся, що порти входу/виходу обернені до Вас. 2.
Українська Кріплення на стіну 1. Знайдіть два отвори на підставці і закріпіть підставку до стіни гвинтами. 2. Знайдіть отвори для монтажу ззаду на бездротовому маршрутизаторі. 3. Зрівняйте монтажні гачки підставки із монтажними отворами бездротового маршрутизатора і вставте гачки в отвори. Як закріпити підставку (кронштейн) на стіні 1. Позначте верхні отвори на стіні. 2. Знайдіть два отвори на підставці і закріпіть підставку до стіни гвинтами. 3.
Українська Початок експлуатації 1. ���������� ��������� і�� ������������������������������������������������������ Вимкніть від'єднайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Modem a b ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем був вимкнений щонайменше дві хвилини. a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b: Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. 2. Налаштування бездротового оточення.
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і локальної мережі. Українська a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора.
Українська Усунення несправностей П1: ������������������������������ ����������������������������� Не можу увійти до графічного інтерфейсу �������������������������������������� он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. • • Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер. Виконуйте нижченаведені кроки, щоб конфігурувати налаштування комп'ютера на основі його операційної системи. Windows 7 A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. 1.
Українська С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. ����������� Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не ���������� використовувати це підключення). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). Mac 10.5.8 A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. 1.
Українська П2: Швидкість бездротового підключення - лише 145 Мб/сек. • Перевірте, чи має здатність до швидкості 300 Мб/сек. мережева карта або вбудована бездротова функція комп'ютера. • За замовчанням, сертифіковані вироби Wi-Fi n конфігуровані для роботи на каналах 20 МГц.
Türkçe Hızlı bakış 1 6 WPS 2 7 3 4 13 8 5 12 9 10 11 1) LAN LED 6) 2) WAN LED 7) 3) 4) 5GHz LED 2.
Türkçe Montaj seçenekleri Sehpaya monte etme 1. Kablosuz yönlendiricinin altındaki montaj deliklerini bulun. 2. Sehpanın montaj çengellerini kablosuz yönlendiricinin montaj delikleri ile hizalayın ve geçirin. Standdan sökme 1. Kablosuz yönlendiriciyi bir elinizle üstten tutun ve diğer elinizle standın altından tutarak I/O bağlantı noktalarının size baktığından emin olun. 2. Aşağıda gösterilen ok yönünü izleyerek kuvvet uygulayın ve standı çıkarın.
1. Sehpadaki iki deliği bulun e sehpayı duvara vidaları kullanarak sabitleyin. 2. Kablosuz yönlendiricinin arkasındaki montaj deliklerini bulun. 3. Sehpanın montaj çengellerini kablosuz yönlendiricinin montaj delikleri ile hizalayın ve geçirin. Türkçe Duvara montaj Sehpa (destek) duvara nasıl sabitlenir 1. Duvarda iki üst deliği işaretleyin. 2. Sehpadaki iki deliği bulun e sehpayı duvara vidaları kullanarak sabitleyin. 3. Kablosuz yönlendiricinin arkasındaki montaj deliklerini bulun. 4.
Türkçe Başlarken 1. �������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������� Kabloları/telleri mevcut modem ayarınından çıkarın ve bağlantısını ����� kesin Modem a b UYARI! Kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. 2.
Türkçe a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun. c: ���������� ��������� Diğer ağ ���������������������������������������������������������������������� kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın.
Türkçe Sorun Giderme S1: ���������������������������������� ��������������������������������� Kablosuz yönlendirici ayarlarını ���������������������������������������������������� yapılandırmak için web GUI'ye erişim sağlayamıyorum. • • Tüm çalışan web tarayıcılarını kapatın ve tekrar başlatın. Aşağıdaki adımları izleyerek işletim sistemine bağlı olarak bilgisayar ayarlarınızı yapılandırın. Windows 7 A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. 1.
Türkçe C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. � Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Mac 10.5.8 A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. 1. ������������������ Menü çubuğundan, Safari > Preferences...
Türkçe S2: Kablosuz bağlantı hızım sadece 145 Mbps. • • Ağ kartınızın veya bilgisayarınızın dahili kablosuz özelliğinin 300 Mbps bağlantı kapasitesine sahip olup olmadığını kontrol edin. Varsayılan olarak Wi-Fi onaylı n ürünleri 20 MHz kanallarını kullanarak çalışacak şekilde yapılandırılmıştır.
Networks Global Hotline Information Area Australia 1300-2787-88 Support Languages English Austria 0043-820240513 German Belgium 0032-78150231 Dutch /French Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish France 0033-170949400 French Greece 00800-44-14-20-44 Ireland 0035-31890719918 English Netherlands / Luxembourg New Zealand 0031-591-570290 Dutch / English 0800-278-788/ 0800-278-778 0047-2316-2682 English Poland 00225-718-033/ 00225-718-040
Area Switzerland Turkey Networks Global Hotline Information Hotline Number Support Languages 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian +90-216-524-3000 Turkish Manufacturer Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 09:00-18:00 ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Industry Canada statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.
NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 201