ユーザーマニュアル RT-N56U Extreme Performance in Style デュアルバンド対応ギガビットワイヤレスルーター
J7822 第5版 2013年3月 Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. バックアップの目的で利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェ ア・ソフトウェアを含む、全ての内容は、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 1 製品の概要 パッケージの内容................................................................... 5 ワイヤレスルーターの概要..................................................... 5 スタンドの取り付け................................................................ 7 2 ネットワークの作成 ワイヤレスルーターの設置..................................................... 8 あらかじめご確認ください..................................................... 9 ワイヤレスルーターのセットアップ....................................... 10 有線接続.............................................................
もくじ FTP共有サービスを使用する......................................................33 その他の設定..................................................................................35 詳細設定を行う.................................................................... 36 DHCPサーバーのセットアップ.....................................................36 ファームウェアの更新....................................................................38 復旧/保存/アップロードの設定..................................................39 ネットワークプリンターのセットアップ.............................
1 製品の概要 パッケージの内容 RT-N56U ワイヤレスルーター 電源アダプター サポートCD ネットワークケーブル (RJ-45) クイックスタートガイド 保証書 注意: • 万一、付属品が足りない場合や破損していた場合は、すぐに ご購入元にお申し出ください 。 • 販売店舗独自の保証サービスや販売代理店の保証をお受け いただく場合、お買い上げ時の梱包箱、暖衝材、マニュアル、 付属品がすべて揃っているなど、条件が設けられていること があります。ご購入時の領収書やレシートと一緒に大切に保 管してください。 ワイヤレスルーターの概要 USB LED 消灯:USB デバイスが検出されていません。 点灯:USB デバイスが利用可能な状態です。 5
LAN LED 消灯:LAN ポートのリンクが確立していません。 点灯:LAN ポートのリンクが確立しています。 WAN LED 消灯:WAN ポートのリンクが確立していません。 点灯:WAN ポートのリンクが確立しています。 5GHz LED / 2.4GHz LED 消灯:ワイヤレスネットワークを使用していません。 点灯:5GHz/2.4GHz で通信可能な状態です。 点滅:5GHz/2.4GHz でデータ送受信をしています。 電源LED 消灯:電源が入っていません。 点灯:デバイスが利用可能な状態です。 低速点滅:レスキューモードで起動しています。 高速点滅:WPS でワイヤレスネットワークの設定中です。 USB 2.
スタンドの取り付け 設置手順: 1. 本製品底面のスタンド取り付け穴の 位置を確認します。 2. 取り付け穴にスタンドの突起部をセ ットします。 3. スタンドを矢印の方向にスライドさ せて固定します。 注意:電源アダプターは、必ず本製品に付属のものをお使いく ださい。また、本製品に付属の電源アダプターは他の製品に使 用しないでください。火災、感電、故障の原因となります。 電源アダプターの仕様: DC電源アダプター DC出力 +19V、1.
2 ネットワークの作成 ワイヤレスルーターの設置 ワイヤレスルーターの設置については、次のことをご確認いただき 良好に動作することを確認した上でご使用ください。 • 複数のワイヤレスデバイスを接続する場合は、最適な通信環境 のためにすべてのデバイスの中心位置にワイヤレスルーターを 設置します。 • ワイヤレスルーターの周囲にパソコンや金属物などのものがな い場所に設置します。 • 直射日光のあたる場所やストーブ、ヒーターなどの発熱機のそ ばなど、温度の高い所には設置しないでください。 • 同じ2.
あらかじめご確認ください 本製品を接続する前に、次のことをご確認ください。 回線契約とインターネットサービスプロバイダー(ISP)の加入 ・ 本製品をお使いの前に、予め回線の契約とインターネットサービ スプロバイダー(ISP)の契約を行い、ブロードバンド回線が開通し ていることをご確認ください。 ・ 本製品の設定に必要な情報(接続ユーザー名、接続パスワードな ど)については、ご契約時の書類またはご契約のプロバイダーへ お問い合わせください。 設定を行うために必要なコンピューターの要件 ・ 1000BASE-T / 100BASE-TX / 10BASE-T 対応のイーサネットポー ト(LANポート) ・ TCP/IP プロトコルスタック対応 ・ ウェブブラウザー (Internet Explorer、Firefox、Google Chrome、Safari) 注意: • 本製品はIEEE802.11 a/b/g/n の無線LAN規格に対応したワ イヤレスルーターです。ワイヤレスネットワークを使用するに は、IEEE802.11 a/b/g/n の無線LAN規格に準拠する機器が必 要です。 • 本製品は2.
ワイヤレスルーターのセットアップ 重要: • ワイヤレスルーターのセットアップは、ネットワークケーブルに よる有線接続で実施することを推奨します。 • ワイヤレスルーターのセットアップを行う前に、次のことをご 確認ください。 • モデム/回線終端装置からすべてのケーブルを取り外します。 • モデム/回線終端装置がバックアップ用バッテリーを搭載し ている場合は、バッテリーを一旦取り外します。 • コンピューターを再起動します(推奨)。 有線接続 注意:本製品は自動クロスオーバー機能に対応しています。ネッ トワークケーブルがストレートケーブルかクロスケーブルかを自 動的に判定し接続を行います。 Modem 接続方法 1.
2. ワイヤレスルーターとコンピューターのLANポートをネットワー クケーブルで接続します。 重要:LAN LEDが点滅していることをご確認ください。 3. ネットワークケーブルを使用してモデム/回線終端装置とワイヤ レスルーターのWAN ポートを接続します。 4. モデム/回線終端装置に電源アダプターを接続しコンセントに接 続します。 ワイヤレス接続 Modem 接続方法 1. ワイヤレスルーターの電源アダプターを電源ポート (DC IN) に接 続した後、電源アダプターをコンセントに接続します。 2. ワイヤレスルーターとモデム/回線終端装置をネットワークケーブ ルで接続します。 3. モデム/回線終端装置に電源アダプターを接続しコンセントに接 続します。 4. 無線LAN規格 IEEE802.
注意: • ワイヤレスネットワークの接続方法については、ご利用のデバ イスのユーザーマニュアルをご覧ください。 • ネットワークのセキュリティ設定については、本マニュアルに 記載の「セキュリティのセットアップ」をご覧ください。 セットアップを行う前に 本製品のセットアップを行う前に、お使いのコンピューターが次 の環境であることをご確認ください。 A. プロキシサーバー設定を無効にする Windows® 7 1. Internet Explorer を開くには、 「スタート」ボタンをクリック し、検索ボックスに「Internet Explorer」と入力して、結果の一 覧の「Internet Explorer」 をク リックします。 2.
3. 「LAN にプロキシサーバ ーを使用する」チェック ボ ックスをオフにします。 4. 変更が終了したら、 「OK」 をクリックして Internet Explorer に戻ります。 MAC OS 1. Safari を起動し、 「Safari」 → 「環境設定」 → 「詳 細」タブ → プロキシ項目「 設定を変更」の順にクリッ クします。 2. 「設定するプロキシサー バーを選択」で「FTP プ ロキシ」と「Web プロキ シ」のチェックボックスを オフにします。 3.
B. IP アドレスの自動取得を設定する Windows® 7 1. ネットワーク接続を開くには、 「スタート」ボタン →「コント ロールパネル」の順にクリック します。検索ボックスに「アダ プター」と入力し、ネットワー クと共有センターの「ネットワ ーク接続の表示」をクリック します。 2. 変更する接続を右クリックし、 「プロパティ」をクリックします。 3. 「ネットワーク」タブをクリッ クします。 「この接続は次の項 目を使用します」で「インター ネット プロトコル バージョン 4 (TCP/IPv4)」または「インタ ーネット プロトコル バージョン 6 (TCP/IPv6)」のどちらかをク リックし、 「プロパティ」をクリックします。 4. DHCP を使用してIP 設定を 自動的に取得するには、 「IP アドレスを自動的に取得す る」をクリックします。 5.
MAC OS 1. をクリックし、アップル メニューを開きます。 2. 「システム環境設定」を 選択し、インターネット とネットワークの「ネッ トワーク」をクリックし ます。 3. 現在使用しているネット ワークを選択し、 「設定」 をクリックします。 4. 「TCP/IP」タブをクリック し、 「IPv4 の設定」ドロップダウンリストで「DHCPサーバを参 照」を選択します。 5. 変更が終了したら、 「今すぐ適用」をクリックして設定を適用し ます。 注意:TCP/IP の設定に関しては、オペレーティングシステムのヘ ルプファイルも併せてご覧ください。 C. ダイヤルアップ接続を無効する Windows® 7 1. Internet Explorer を開くには、 「スタート」ボタンをクリック し、検索ボックスに「Internet Explorer」と入力して、結果の一 覧の「Internet Explorer」 をク リックします。 2. 「ツール」ボタン→「インターネ ットオプション」→「接続」タブ の順にクリックします。 3. 「ダイヤルしない」をクリック します。 4.
3 Web GUI による設定 Web GUI のログイン 本製品は誰にでも使いやすいインターフェースを採用しており、ウェ ブブラウザーでどなたでも簡単に設定をすることができます。 Web GUIにログインする: 1. ウェブブラウザーのアドレス欄に「192.168.1.1」と入力します。 2.
3. ログインに成功するとWeb GUI が表示されます。Web GUI で様 々な設定を行うことが可能です。 インターネット接続のセットアップ 注意:はじめから設定をやり直したい場合は、本体背面のリセッ トボタンを5秒以上押し、工場出荷時の状態にリセットしてくだ さい。 クイックインターネットセットアップ (QIS) クイックインターネットセットアップ (QIS) では、簡単な操作でネット ワーク環境を構築することができます。 クイックインターネットセットアップを使用する 1.
2.
注意: • ワイヤレスルーターをはじめてご利用になる、または設定を 工場出荷時の状態にリセットした場合は、起動時にISP 接続 タイプの自動検出が実行されます。 • 接続タイプの自動検出に失敗した場合は、 「スキップ」をクリ ックして手動設定を行ってください。 • クイックインターネットセットアップ(QIS) が自動的に表示され ない場合は、次の手順でクイックインターネットセットアップ を起動することができます。 • ウェブブラウザーのアドレス欄に「192.168.1.1」と入力します。 • ユーザー名とパスワードを入力し、Web GUI にログインし ます。 • Web GUI 画面上の「クイックインターネットセットアップ」 をクリックします。 3.
4.
セキュリティの設定 ワイヤレスネットワークを不正なアクセスから保護するには、セキュ リティの設定を行ってください。 ワイヤレスネットワークのセキュリティを設定する 1. ウェブブラウザーのアドレス欄に「192.168.1.1」と入力します。 2. ユーザー名とパスワードを入力し、Web GUI にログインします。 工場出荷時の設定 ・ ユーザー名: admin ・ パスワード: admin 3. Web GUI の「ネットワークマップ」を起動し、 「セキュリティレベ ル」をクリックしてシステムの状態を表示します。 注意:2.4GHz 帯と5GHz 帯では異なるセキュリティ設定を使用 することができます。 2.
5GHz セキュリティ設定 4. ワイヤレス名(SSID)のフィールドで、ワイヤレスネットワーク用 に他と重複しない名前を入力します。 5. 「認証方式」と「WEP暗号化」のドロップダウンリストから利用 する暗号方式を選択します。 重要:IEEE 802.11n 規格では、ユニキャスト暗号として WEP また は TKIP で高スループットを使用することを禁じています。このよ うな暗号化メソッド (WEP、WPA-TKIP) を使用している場合、デー タ転送レートは54Mbps 以下に低下します。 6. セキュリティキー(WPA-PSK キー) を入力します。 7.
ネットワーククライアントの管理 ネットワーククライアントの状態を確認する 1. Web GUI を起動します。 2.
USBデバイスの管理 本製品に搭載されているUSB ポートでは、USB デバイスを接続す ることで本製品に接続した複数のコンピューターとファイルやプリ ンターを共有することができます。 注意: • 本製品がサポートするUSB ストレージデバイスのフォーマットタ イプや容量については、次のウェブサイトでご確認ください。 http://event.asus.com/2009/networks/disksupport/ • 本製品がサポートするプリンターついては、次のウェブサイト でご確認ください。 http://event.asus.com/networks/printersupport 重要:USB デバイスによるファイル共有を行うには、AiDisk 機能 で権限を設定する必要があります。詳細については本マニュアル に記載の「AiDiskを使用する」をご覧ください。 USBデバイスの状態を確認する 1. Web GUI を起動します。 2.
3. AiDisk ウィザードの「GO」 ボタンをクリックすることで、 AiDisk 機能によるUSBデバイスの共有設定を開始します。 注意: • USB デバイスの共有設定については、本マニュアルの該当す るページをご覧ください。 • USB 外付けハードディスク / USB フラッシュメモリー について: • 本製品は、最大2TBまでの容量の外付けハードディスクに 対応しています。(対応フォーマット:FAT16、FAT32、EXT2、 EXT3、NTFS) • USB ストレージデバイスを安全に取り外すには、Web GUI (192.168.1.
トラフィックマネージャーを使用する QoS (Quality of Service) 機能の帯域制御 Quality of Service (QoS) 機能では、ネットワークを利用する多様な アプリケーションに対して、それぞれに適した帯域幅の指定や優先 度の制御を行うことにより、ネットワークをより効率的に活用するこ とができます。 QoS 機能を有効にする 1. Web GUI を起動します。 2. 「トラフィックマネージャー」を起動し、 「QoS」タブをクリック します。 3.
トラフィックモニター トラフィックモニターでは、有線 / 無線 ネットワークにおけるパケッ トの送受信量や通信速度を確認することができます。 USB アプリケーション USB ポートに接続したデバイスに応じて、各種機能を設定すること ができます。 27
AiDisk を使用する AiDisk は、ワイヤレスルーターのUSBポートに接続したUSB ストレ ージデバイスへのアクセスを可能にします。 注意:AiDisk を使用するには、ワイヤレスルーターのUSB ポート にUSB ストレージデバイスを接続する必要があります。 AiDisk を使用する: 1. 「USB アプリケーション」を起動し、 「AiDisk」をクリックします。 2.
3. 共有データにアクセスするクライアントに割り当てるアクセス権 限を選択します。 4.
5. 「完了」をクリックし、セットアップを終了します。 6. 作成したFTPサイトにアクセスするには、ウェブブラウザーま たはFTPクライアントプログラムを起動し、作成したFTPリンク (ftp://<ドメイン名>.asuscomm.
Servers Centerサービスを使用する PS3® やXBOX® 360 といったUPnP (Universal Plug and Play) デバイ スから、ワイヤレスルーターに接続されたUSB ストレージに保存さ れたマルチメディアファイルへのアクセスを可能にします。 注意:メディアサーバー機能を使用するには、UPnP デバイスと のワイヤレスネットワーク接続が必要です。 メディアサーバーを設定する 1. 「USB アプリケーション」を起動します。 2.
ネットワークプレース (Samba) 共有サービスを使用する ネットワークプレース (Samba) を利用するためのアカウントとアク セス権限を設定することができます。 手順 1. 「USB アプリケーション」を起動し、 「Servers Center」をクリ ックします。 2.
FTP共有サービスを使用する FTPサーバー経由でのファイルの共有 本製品は、FTPサーバーを経由してネットワーク上のコンピューター とワイヤレスルーターに接続されたUSB ストレージを共有すること ができます。 重要:本機能を使用するには、ワイヤレスルーターのUSB ポ ートにUSB ストレージデバイスを接続する必要があります。 本製品がサポートするUSB ストレージデバイスのフォーマットタ イプや容量については、次のウェブサイトでご確認ください。 http://event.asus.com/2009/networks/disksupport/ 注意:USB ストレージデバイスを取り外す際は、必ず安全な取り 外しを行ってから取り外してください。適切な取り外し操作を行 わずにデバイスを切断すると、デバイス上のデータが破損する可 能性があります。 FTPサーバー経由でファイルを共有する 1. AiDisk 機能を設定し、FTP サーバーを利用可能な状態にします。 2. 次の手順に従い、FTP サーバーへアクセスするためにDDNS を 有効にします。 a.
4. ファイル/フォルダーのリストから、特定のアイテムに割り当てる アクセス権限を選択します。 • R/W: 読み取りアクセス許可 / 書き込みアクセス許可 • W: 書き込みアクセスのみ許可 • R: 読み取りアクセスのみ許可 • No: アクセスを許可しない (共有しない) 5. 「適用」をクリックし設定を保存します。 6. FTPサーバーにアクセスするには、ウェブブラウザーまたはFTP クライアントプログラムを起動し、作成したFTPリンク (ftp://<ホスト名>.asuscomm.
その他の設定 この項目では、USB デバイスの共有をする際の最大ログイン数やワ ークグループなどを設定することができます。 手順 1. 「USB アプリケーション」を起動し、 「Servers Center」をクリ ックします。 2. 「その他の設定」タブを選択し、該当の項目を設定します。 3.
詳細設定を行う DHCPサーバーのセットアップ DHCP サーバー機能を有効にすることで、ワイヤレスルーターに接 続したコンピューターが自動的にIP アドレスを取得できるように なります。 注意: 本製品は最大で253 の異なるIP アドレスをサポートします。 DHCPサーバーのセットアップ: 1. Web GUI を起動し、詳細設定の「LAN」をクリックします。 2.
3. 「DHCP サーバーを有効にしますか」の「はい」をチェックします。 4. 「IP プール起点アドレス」に起点となるIP アドレスを入力します。 5. 「IP プール終点アドレス」に終点となるIP アドレスを入力します。 6. リースタイムのフィールドに、現在割り当てられているIP アドレ スを破棄し、再びDHCP サーバーに再割り当てを要求する時間 を入力します。 重要: • IPプール起点アドレスとIPプール終点アドレスは、次の値をお 勧めします: IPアドレス:192.168.1.
ファームウェアの更新 最新のファームウェアはASUSオフィシャルサイトからダウンロ ードいただけます。 http://www.asus.co.jp/ ファームウェアの更新: 1. Web GUI を起動し、詳細設定の「管理者」をクリックします。 2. 「ファームウェア更新」タブを選択します。 3. 「新しいファームウェアファイル」の「参照」ボタンをクリック し、コンピューターに保存したファームウェアファイルを指定 します。 4.
復旧/保存/アップロードの設定 復旧/保存/アップロードの設定: 1. Web GUI を起動し、詳細設定の「管理者」をクリックします。 2. 「復元/保存/アップロード設定」タブを選択します。 3.
ネットワークプリンターのセットアップ 本製品では、専用のPrinter Setup Utility を使用するだけで、簡単 にワイヤレスルーターのUSB ポートに接続したプリンターを共有 することが可能です。 注意: • 本製品がサポートするプリンターついては、次のウェブサイト でご確認ください。 http://event.asus.com/networks/disksupport • ワイヤレスルーターのプリンターサーバー機能は、 Windows®2000環境では使用できません。 USBプリンターをセットアップする 1. 「USB アプリケーション」を起動し、 「ネットワークプリンター サーバー」をクリックします。 2.
3. ダウンロードしたファイルを解凍し、実行ファイル「Printer.exe」 を起動します。 4.
5. 初期セットアップが完了したら「次へ」をクリックします。初期セ ットアップには数分かかる場合があります。 6.
7. Windows® OSの指示に従い、プリンタードライバーをインストー ルします。 8.
4. ユーティリティの使用 注意: • ワイヤレスルーター専用ユーティリティを付属のサポートCD からインストールします。 • サポートCD のメニューが自動的に表示されない場合は、マイ コンピューターでサポートCD をセットしているドライブを開き 「setup.
Firmware Restoration(ファームウェアの復元) 本製品は、ファームウェアの更新に失敗した際に復旧を行うための レスキューモードを備えています。レスキューモードでは、Firemware Restoration ユーティリティを使用して指定したファームウェア ファイルからファームウェアを復旧することができます。 重要:Firmware Restoration ユーティリティを起動する前に、ワ イヤレスルーターをレスキューモードで起動してください。 Firmware Restoration ユーティリティを使用する 1. ワイヤレスルーターの電源アダプターをコンセントから取り外し ます。 2. ワイヤレスルーター背面の「リセットボタン」を押したままの状 態で、電源アダプターをコンセントに接続します。電源LEDが低 速で点滅し、レスキューモードで起動したことを確認したらリセ ットボタンを放します。 3. コンピューターのTCP/IP を次のアドレスに設定します。 IP アドレス: 192.168.1.x サブネットマスク: 255.255.255.0 4.
5.
5 トラブルシューティング 注意:ここに記載されているトラブルシューティングを行っても 問題を解決できない場合は、サポートセンターに電話またはメ ールでお問い合わせください。 トラブルシューティング Web GUI にアクセスすることができません。 • ウェブブラウザーのCookie や一時ファイルを削除する。 例: Internet Explorer 1. メニューバー、またはツールから「インターネットオプション」を 起動します。 2.
ワイヤレスルーターを検出しない: • リセットボタンを5秒以上押し、工場出荷時の状態にした後、 再度設定を行う。 • ネットワーク名 (SSID) やセキュリティキーなどの設定を確認 する。 ワイヤレスネットワークアダプターでインターネットにアクセスで きません。 • ワイヤレスルーターとコンピューターの距離を近づける。 • ワイヤレスネットワークアダプターが正しいワイヤレスルーター/ SSIDに接続されていることを確認する。 • 現在使用中の周波数帯域(チャンネル)が、お住まいの地域で利 用可能な周波数(チャンネル)であることを確認する。 • セキュリティ設定(暗号化の種類) を確認する。 • ネットワークケーブルの接続状態を確認する。 • ネットワークケーブルを交換して、再度接続を確認する。 インターネットに接続できません。 • モデム/回線終端装置のインジケーターに異常がないことを確 認する。 • ワイヤレスルーターのWAN LED が点灯していることを確認す る。WAN LED が点灯していない場合は、ネットワークケーブル を交換し再度LED の点灯を確認する。 モデム/回
モデム/回線終端装置との接続が確立できません。 • モデム/回線終端装置とワイヤレスルーターに接続されているす べてのケーブルがしっかり取り付けられていることを確認する。 • モデム/回線終端装置から電源アダプターを取り外し、しばらく 経ってから再度電源アダプターを接続する。 • モデム/回線終端装置のマニュアルを確認し、ご契約のISPに相 談する。 ネットワーク名または暗号化キーを忘れました。 • ワイヤレスルーターとコンピューターをネットワークケーブルで有 線接続し、再度ワイヤレス設定を行う。 • リセットボタンを5秒以上押し、工場出荷時の状態にした後、再 度設定を行う。 システムを工場出荷時の状態に戻す方法を教えてください。 • リセットボタンを5秒以上押す。 • Web GUI の「管理者」アイテム、 「復旧/保存/アップロードの設 定」より「工場出荷時のデフォルト」を実行する。 工場出荷時のデフォルト設定は以下のとおりです。 ユーザー名: admin パスワード: admin DHCP: 有効(WAN ポート接続時) IPアドレス: 1
ASUS DDNS Service RT-N56UはASUS DDNSサービスをサポートしています。ASUS DDNS Service の登録後、ご利用のワイヤレスルーターが故障などにより 交換が必要となった場合、登録済みのドメインをご利用になるに はデータ転送の手続きが必要となります。詳細につきましては、サ ポートセンターにお問い合わせください。 注意: • データ転送やドメインへのアクセスなど、登録されたドメイン に対して90日間アクティビティが行われなかった場合、システ ムは自動的に登録情報を削除します。 • デバイス使用中に問題や不具合が見つかった場合は、サポー トセンターにお問い合わせください。 FAQ (よく聞かれる質問) 1. 登録した情報は削除されますか? また、他のユーザーが同じド メイン名を登録することはできますか? 登録されたドメインに90日間アクティビティが実行されなかった 場合、システムは自動的に登録された情報を削除します。登録さ れたドメイン名は解放され、他のユーザーが解放されたドメイン 名を登録することが可能となります。 2.
3. ドメイン名を登録し使用していましたが、他のユーザーが突然 アクセスできなくなりました。 次のことをご確認ください。 1. 正常にネットワーク接続している。 2. 正常にDNS サーバーが動作している。 3. ドメイン名変更の有無。 以上の項目を確認しても、ドメインにアクセスできない場合は、 サービスセンターにご相談ください。 4. httpサーバーとftpサーバーを別々に使用するため、ドメイン名 を2つ登録することはできますか? いいえ、1 製品につき、1つのドメインを登録することが可能です。 5. ワイヤレスルーターの再起動後、OS上で表示されるIP アドレス とワイヤレスルーターの設定画面で表示されるIP アドレスが異 なります。なぜですか? これは正常な動作です。ISP のDNS サーバーとASUS DDNS 間の 情報更新インターバル時間に差異が生じることによって異なるア ドレスが表示されることがあります。更新のインターバル時間は ISP により異なります。 6.
付録 回収とリサイクルについて 使用済みのコンピューター、ノートパソコン等の電子機器には、環 境に悪影響を与える有害物質が含まれており、通常のゴミとして 廃棄することはできません。リサイクルによって、使用済みの製品 に使用されている金属部品、プラスチック部品、各コンポーネント は粉砕され新しい製品に再使用されます。また、その他のコンポ ーネントや部品、物質も正しく処分・処理されることで、有害物質 の拡散の防止となり、環境を保護することに繋がります。 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/index.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/ EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Dell Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻 電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾。 屋外での使用について 本製品は、5GHz 帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、 5.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1.
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole.
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC.(アジア太平洋) 住所 ウェブサイト テクニカルサポート 電話 サポートファックス オンラインサポート 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(アメリカ) 住所 800 電話 ファックス ウェブサイト オンラインサポート Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15107393777 +15106084555 usa.asus.com support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH(ドイツ/オーストリア) 住所 Harkort Str.
ネットワークグローバルホットライン エリア ホットライン番号 サポート言語 営業時間 営業日 オーストリア 0043-820240513 ドイツ語 9:00-18:00 平日 ベルギー 0032-78150231 オランダ 語/フ ランス語 9:00-17:00 平日 中国 800-820-6655; 021-34074610 簡体字中国語 9:00-18:00 月~日 デンマーク 0045-3832-2943 デンマーク語/ 英語 9:00-17:00 平日 フィンランド 00358-9693-7969 フィンランド語/ 英 語 /スウェー デン語 10:00-18:00 平日 フランス 0033-170949400 フランス 9:00-17:45 平日 平日 オーストラリア 66 1300-2787-88 英語 8:00-20:00 平日 ギリシア 00800-44-14-20-44 ギリシア語 9 : 0 0 -13 : 0 0 ; 14:00-18:00 香港 3582-4770 広東語/中国語/ 英語 1
ネットワークグローバルホットライン エリア ホットライン番号 +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 ロシア サポート言語 営業時間 営業日 ロシア語/英語 9:00-18:00 平日 11:00-19:00 平日 +65-6720-3835 (修理 状 況のお 問 い 合わ せ のみ) -66221701 英語 スロバキア 00421-232-162-621 チェコ 8:00-17:00 平日 スペイン 902-88-96-88 スペイン語 9:00-18:00 平日 0046-8587-6940 スウ ェー デ ン 語/英語 9:00-17:00 平日 0041-848111010 ドイツ語/フラ ンス語 9:00-18:00 平日 0041-848111014 フランス語 9:00-17:45 平日 0041-848111012 イタリア語 9:00-17:00 平日 台湾 0800-093-456; 02-81439000 繁体字中国語 9 : 0 0 -12 : 0 0 ; 13:30-18
Manufacturer: Authorised representative in Europe: Authorised distributors in Turkey: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.