® RT-N56U Extreme Performance in Style Dual-band Wireless-N Gigabit Router Quick Start Guide
NA7823 / Second Edition / November 2012 English................................................................................................................................................ 4 繁體中文........................................................................................................................................... 16 Français.............................................................................................................................................. 28 Español.........
NOTE / <注意> / / • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.
English Package contents RT-N56U Wireless Router Power adapter Support CD (User Manual/utility software) Network cable Quick Start Guide Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Support Hotline list at the back of this guide. • Keep the original packaging material in case you would need future warranty services such as repair or replacement.
English NOTES: • *There are two LEDs in the WAN and LAN ports. Yellow LED means Gigabit connection. Green LED means 10/100Mb connection. • USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page > External USB disk status > Safely Remove disk field, click Remove.
English Positioning your wireless router For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: • • • • • • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight. Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.
English Before you proceed 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. Modem a b WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. 2. Set up your wireless environment. d Modem b c a a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet.
English c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs).
English Getting started 1. Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI). a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. a b OTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch N QIS: • On your web browser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again.
English c: Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. d: Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. e: Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
English 3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. Windows® 7 1.
English 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Configure IPv4 dropdown list. 4. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for details on configuring your computer’s TCP/IP settings.
English C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings. D. Close all running web browsers. The client cannot establish a wireless connection with the router.
English Cannot find the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. • Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. • Move the router closer to the wireless client. • Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router. • Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/area.
• • • • English Where can I find more information about the wireless router? User Manual in the support CD Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: http://support.asus.com/techserv Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Availability Mon. to Fri.
繁體中文 包裝內容物 RT-N56U 無線路由器��������� �������������� 電源變壓器 ����������������������������� 驅動程式與公用程式光碟(使用手冊、公用程式)������� 網路線� ���� 快速使用指南 ������ 保固卡 ��� 注意:� • � 若以上列出的任何一項配件有��������������������� ��������������������������������� 毀損������������������� 或是短缺的情形,����������� 請���������� 盡速聯絡華碩以獲得技 術支援��������������������������� 。�������������������������� 請參考此使用指南最後的華碩支援熱線清單獲得聯絡資訊。 • ������������������������ 保留原始包裝材料以備您需要送修或更換產品時使用。 認識您的無線路由器 1) 2) 3) 4) 16 USB 指示燈 ��� LAN 指示燈 WAN 指示燈 ��� 5
繁體中文 注意: • * 在 WAN 連接埠與 LAN 連接埠上有二個 LED 指示燈。黃色指示燈 表示 Gigabit 連接。綠色指示燈表示 10/100Mbps 連接。 • USB ������� 外接硬碟 /�� ���� 隨身碟: • 此無線路由器相容大多數容量高達 � ��������������� ���������� 2TB ������ 的����� USB ���� 硬碟/ �������� 隨身碟,並支援� FAT16���������������������������� 、��������������������������� FAT32���������������������� 、��������������������� EXT2����������������� 、���������������� EXT3 與 ����������� NTFS 的存取。 ��������� ���� • 欲安全移除���������������������������������������� � ����� ������������������������������
繁體中文 放置您的路由器 為獲得無線路由器與所連接的網路裝置之間的最佳無線傳送訊號,請確認以下幾點: • 建議將路由器放置在中心區域,以覆蓋所有無線行動裝置。 �������������������������� • 勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 ��������������������� • ������ 請遠離其它����������������������� ���������������������� 802.11g �������������� 或������������� 20MHz Wi-Fi ����������������������� 裝置、�������������������� 2.4GHz 電腦周邊裝置、藍牙裝置、無 ������������� 線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱與其他工業裝置,以 防止訊號干擾或丟失。 • 要獲得最佳的前-後訊號覆蓋,請將路由器垂直放置。 • 要獲得最佳的上-下訊號覆蓋,請將路由器傾斜放置。 • ����������������������� 請經常更新至最新版本韌體。您可以登入華碩官網� http://tw.
繁體中文 開始設定之前 1. 從數據機上拔掉已連接的纜線/排線,並斷開電源。 ����������������������� Modem a b 警� 示! 在斷開纜��������������������� 線�������������������� 或������������������� 排������������������ 線之前,確認您的有線 / ADSL 數據機��������� ������������ 已關閉超過���� 兩��� 分鐘。 a: �������������������������� 拔掉������������������������ AC 變壓器的電源並斷開與有線 �������������������� /������� ADSL ������� 數據機的連接。 b: ������������ 拔掉有線�������� / ADSL �������� 數據機的網路線。 2.
繁體中文 c: 用另一條網路線將數據機連接至無線路由器的 WAN 連接埠。 d: 將數據機的 AC 電源變壓器插入電源輸入(DC-in)埠並插上電源。 3. 關閉電腦中的某些設定 A. B. C.
繁體中文 開始使用 1. 透過路由器的網頁圖形介面(Web GUI)進行無線設定。 a: 開啟一個網路瀏覽器,如 Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome。 a b 注意:若網������������������������������� 路������������������������������ 設����������������������������� 定精靈�������������������������� (QIS)未能自動啟動,請依照以下步驟手動登���� 入��� 網�� 頁� 圖 形��� 介�� 面: • 在 網�������� 路������� 瀏覽器中輸入 http://192.168.1.
繁體中文 c: ������������������ 分配網路名稱(����������� SSID������� )與安全金鑰以 連線 2.4GHz �������������� 與������ ������� 5GHz 無線網路。完成 ������� 後點選 套用。 d: ���������������� 畫面將顯示您的網路與無線設定。點 選 下一步 繼續。 e: ����������������� 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 完成。 注意:您可以������� 分配����� 一個多達 ��� 32 �������� 字������� 元������ 的網���� 路��� 名稱。 常見問題解答� ����� (FAQ) 依據以上步驟執行後,我依然無法獲得無線路由器的網頁圖形介面(���������� Web GUI��� )以設 定無線路由器。 A. 關閉代理伺服器 ������� Windows® 7 1. 點選 開始 > Internet Explorer 開啟瀏覽器。 2.
繁體中文 3. 在區域網路(LAN)設定畫面中取消勾選 為 LAN 使用代理伺服器。 4. 完成後點選 確定。 MAC OS 1. 在 Safari 瀏覽器中點選 Safari > Preferences > 進階 > 變更設定... 2. 在網路畫面中取消勾選 FTP 代理 與 Web 代理( HTTP)。 3. 完成後點選 現在套用。 注意:請參考瀏覽器中的����������������� 說明選單������������� 進行代理��������� 伺服������� 器的關閉設�� 定。 B. 設定 TCP/IP 自動取得 IP 位址 Windows® 7 1. 點選 開始 > 控制台 > 網路與 Internet > 網路與共用中 心 > 管理網路連線。 2.
繁體中文 3. 欲自動獲得 IPv4 IP 設定,勾選 自動獲得 IP 位 址。 4. 完成後點選 確定。 MAC OS 1. 點選左上角的蘋果圖示 。 2. 點選 System Preferences > 網路 > 設定... 3. 點選 TCP/IP 標籤,在設定 IPv4 下拉式清單中選擇 使用 DHCP。 4.
繁體中文 C. 關閉撥號連接 Windows® 7 1. 點選 開始 > Internet Explorer 開啟瀏覽器。 2. 點選 工具 > Internet 選項 > 連接 標籤。 3. 勾選 從不進行撥號連線。 4. 完成後點選 確定。 注意:請參考瀏覽器的說明選單關閉撥號連線。 D.
繁體中文 無法搜尋到路由器: • ���������������������������� 您可以嘗試按路由器後方的重置(������������� Reset�������� )按鈕超過��� 5 ���������� 秒鐘後,進行硬體重置 (��������������� hard reset����� )的動作。 • 檢查無線網路卡上的 SSID 與加密等設置定。 無法透過無線網路卡來連接線至網際網路。 • 請將路由器放到用戶端可以連接到的範圍內。 • 檢查您所使用的無線網路卡是否有連接到正確的路由器。 • 檢查所使用的無線網路頻道是否符合您所在地區 / 國家所規範的頻道。 • 檢查加密設定。 • 檢查您所使用的有線 / ADSL 數據機是否有連接至正確的網路埠。 • 重新更換另一條乙太網路線來連接。 當 ADSL 數據機「Link」(連接)的燈號持續閃爍或熄滅,這表示無法存取至網際網 路 - 路由器無法與 ADSL 網路建立連接。 • 請確認網路線已有正確連接。 • 請將有線 / ASDL 數據機的電源線拔除,並等待幾分鐘後,再重新接上電源。 • 若 ADSL 數據機燈號持續閃爍
繁體中文 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • ����������������� 驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊 • ������� 線上����� FAQ ���� 網址:� http://support.asus.com/faq • �������� 技術支援網址:� http://support.asus.com/techserv • ���������������������� 客戶服務熱線:請參閱此快速使用指南的支援熱線 SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese USA/ Canada 1-812-282-2787 English Availability Mon. to Fri. 9:00-12:00 13:00-18:00 Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun.
Français Contenu de la boîte Routeur sans fil RT-N56U ����������������������������������� Adaptateur secteur ���������������� CD ���������������������� de support (Manuel �������� + �� utilitaires) ��������������������� Câble ������������� réseau Guide ������������������������� de démarrage rapide Carte de garantie NOTES: • ������������������������������������������������������������������������������ Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé.
REMARQUES : Français • * ���������������������������������������������������������������� Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumineux. La LED jaune indique une connexion Gigabit et la LED verte indique une connexion 10/100Mb. • Périphérique de stockage USB externe : • L e routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS.
Positioner le routeur sans fil Français Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : • • • • • 30 Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale. Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.
Avant de commencer Français 1. Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur. Modem a b VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. 2. Configurez votre environnement réseau sans fil.
Français IMPORTANT ! Vérifiez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent. c: ������������������������������������������������������������������������������ À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. d: �������������������������������������������������������������������������������� Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et l’autre extrémité à une prise électrique. 3.
Mise en route Français 1. Configurez les paramètres sans fil via le Gestionnaire de configuration Web du routeur. a: ����������������������������������������������������������������������������������� Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox). a b REMARQUE : Si l'Assistant de configuration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous : • Entrez ������� http://192.168.1.
Français c: �������������������������������������� Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. d: Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. e: Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères.
Français 3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. ������������������������������������� Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modifier les réglages��� ... 2. ��������������������������������������������������� Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS). 3. Cliquez sur OK une fois terminé.
Français 3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Configurer... 3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le menu déroulant Configurer IPv4. 4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminé.
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows® 7 Français 1. ������������ Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4. Cliquez sur OK une fois terminé REMARQUE : Consultez le fichier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails sur la désactivation d’une connexion à distance. D.
Français Routeur introuvable : • ��������������������������������������������������������������������������������� Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. • Vérifiez les paramètres SSID et de chiffrement de l’adaptateur sans fil. Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans fil local. • �������������������������������� Rapprochez le client du routeur. • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil.
Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Português Français • ��������������������������������������������������� Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique : http://support.asus.
Español Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N56U Adaptador de alimentación CD de soporte (Manual/software de utilidad) Cable de red Guía de inicio rápido arjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Características de hardware 40 1) 2) USB LED LAN LED 5) 6) LED de 2.
NOTAS: Español • Hay dos LED en los puertos WAN y LAN. El indicador LED amarillo indica que se ha establecido una conexión Gigabit. El indicador LED verde indica que se ha establecido una conexión 10/100Mbps. • Disco flash/Disco duro externo USB • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
Español 42 Ubicar el Router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Antes de proceder Español Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. Modem a b ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. 2. Configure la red inalámbrica.
Español IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: ����������������������������������������������������������������������� Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router ���������������������������������������������������������������������� inalámbrico. d: �������������������������������������������������������������������������������������� Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.�.
Procedimientos iniciales Español 1. Defina la configuración inalámbrica a través de la interfaz gráfica de usuario (GUI) Web del router inalámbrico. a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. a b NOTAS: Si la configuración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • E n el explorador web, escriba http://192.168.1.1.
Español c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. d: Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. e: Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: teres.
Español 3. �������������������������������������������������� En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings ������������������������������������������������� (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2.
Español 3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Configure... (Configurar ...) 3.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 Español 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a connection (No marcar ����������������� nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Español No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? El manual del usuario que incluye el CD de soporte El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada.
Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.
Networks Global Hotline Information Hotline Number Support Languages Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Bahasa Melayu/English Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Philippine +632-636 8504; 180014410573 English Poland 00225-718-033 00225-718-040 Polish Portugal 707-500-310 Portuguese Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.
Manufacturer Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.