® RT-N66U Dark Knight Gigabit Router Wireless-N900 Quick Start Guide E7019 / Second Edition / November 2011
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Table of contents English..............................................................................................6 繁體中文.........................................................................................19 Français............................................................................................32 Português........................................................................................45 Español.....................................................................................
NOTE / <注意> / / / • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用 手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. • Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte. • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.
English Package contents RT-N66U Network cable Support CD (User Manual/utilities) Stand AC adapter Quick Start Guide Warranty card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 7 8 9 10 11 6 5 1 2 3 4 1) Power LED 5) 5GHz LED 9) 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset button 3) WAN LED 7) Power (DC-In) port 11) Internet & LAN ports 4) 2.4GHz LED 8) Power switch 12) WPS button USB 2.
NOTES: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • F or the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.
English Positioning your wireless router For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.
Mounting to the stand Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes. English • Before you proceed 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. Modem c a OFF! b a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c: Reboot your computer (recommended).
English WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 2. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-N66U b a WAN Modem d LAN c Power Computer Power a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. English C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs). Getting started 1. Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI).
English NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: • O n your web browser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again. • D isable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.
Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. English A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings. 3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done.
English MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. Windows® 7 1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2.
English 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Configure IPv4 dropdown list. 4. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for details on configuring your computer’s TCP/IP settings.
English C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings. D. Close all running web browsers. The client cannot establish a wireless connection with the router. Out of Range: • • Put the router closer to the wireless client.
Cannot find the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. • Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. • • • • • • English Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. Move the router closer to the wireless client. Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router. Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/area. Check the encryption settings.
English Where can I find more information about the wireless router? • • • • User Manual in the support CD Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: http://support.asus.com/techserv Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide SUPPORT HOTLINE Area USA/ Canada Hotline Number 1-812-282-2787 Support Languages English Availability Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun.
RT-N66U 無線路由器� ������ RJ45 網路線 ��� 電源變壓器 快速使用指南 驅動程式與應用程式光碟(使用手冊、應用程式) 保固卡 底座 注意:�������������������������� 若以上列出的任何一項配件有損壞或是短缺的情形,��� 請儘速 聯絡您的經銷商。 認識您的無線路由器 7 8 9 10 11 12 6 5 1 1) ����� 電源指示燈 2) LAN ��� 指示燈 2 3 4 9) USB 2.0 連接埠 ��� 10) 重置按鈕 ���� 3) WAN ��� 指示燈 5) 5GHz ��� 指示燈 6) USB 2.0 ��� 指示燈 7) ��� 電源� (DC-In) �������� 連 � 接埠 4) 2.
繁體中文 注意: • USB ����� 外界硬碟 ��/ ���� ���� 隨身碟: • 此無線路由器相容大多數容量高達 2TB ���������������� 的 � USB 硬碟 / 隨身 ��� �� �� 碟,並支援� FAT16������������������������ ����������������������������� 、����������������������� FAT32������������������ 、����������������� EXT2������������� 、������������ EXT3 ������� 與 ����� NTFS 的存 �� 取。 • 欲安全移除���������������������������������� ������ USB ����������������������������� ��������������������������������� 碟,登入網頁圖形介面(������������������ http://192.168.1.
放置您的路由器 建議將路由器放置在中心區域,以覆蓋所有無線行動裝置。 • �������������������������� • 請勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 ���������������������� • 請遠離其它��������� ������ 802.11g �������������������������������� �������� �������������������������������� 或������������������������������� 20MHz Wi-Fi ������������������ 裝置、��������������� 2.
繁體中文 安裝到底座 • 將底座的安裝卡榫對準無線路由器的壁掛 孔,並將卡榫插入孔內。 開始設定之前 1. 拔掉已連接數據機的纜線/排線,並移除您的電腦無效的� IP ��� 位址。.
繁體中文 警示!�� ������������������� 請在斷開纜線或排線之前,確認您的有線 �� ������������������� / ADSL �� ����� 已關閉超 ���� 過二分鐘。若您的數據機有備用電池,請一併移除。 2.
繁體中文 3. 關閉電腦中的某些設定 ���������� A. �������� 關閉代理伺服器。 B. ���������� 設定�������� TCP/IP 自動取得� ����� IP ��� 位址。 ��� C. ������� 關閉撥號連線。 注意:� �������� 更多資訊請參閱� ������� 常見問題解答� (FAQs)� ������� 。 開始使用 1.
注意:��� 若網路設定精靈(QIS)未能自動啟動,請依照以下步驟手 動登入網路圖形介面: • 關閉代理伺服器、撥號連線並設定�������� ����������������������� TCP/IP 自動取得� ����� IP ��� 位址。 ��� 更多資訊請查閱� 常見問題解答� ������� 部份的說明,或者使用驅動程式 �������������� 與公用程式光碟中的設定精靈獲取自動診斷。 b: 此路由器可自動偵測 5 種 ISP 連線類型:自動取得 IP、PPPoE、固定 IP、PPTP 與 L2TP。為您的 ISP 連線類型輸入所需資訊。 注意:���� ������������������������� 當您第一次設定無線路由器或當您的無線路由器重置為預 ������������������������� 設設定時,路由器才會自動偵測您的� ISP ���� 連線類型。 ����� 重要!請從您的 ISP 獲取網路連接類型的相關資訊。 c: ������� 分配網路名稱 (SSID) ������ ������������� 與安全金鑰以 連接 �������
繁體中文 常見問題解答� ������ (FAQs) 按照以上步驟執行後,我依然無法獲取無線路由器的網頁圖形介面 ����� (web GUI) 以設定無線路由器。 ��������� A. 關閉代理伺服器 ������� Windows® 7 1. � 點選 開始 � > Internet Explorer 開啟瀏覽器。 2. �� 點選 工具 > 網際網路選項 > 連線 標籤 > 區域 網路設定。 3. 在 區域網路(LAN)設定畫面中取消勾選 在 您的區域網路使用 proxy 伺服器。 4.
MAC OS 繁體中文 1. 在您的 Safari 瀏覽器中點選 Safari > Preferences > 進階 > 更改設定... 2. 在網路畫面中取消勾選 FTP 代理伺服器 與 網 頁代理伺服器 (HTTP)。 3. 完成後點選 立即套用。 注意:請參考瀏覽器中的幫助選單進行代理伺服器的關閉設定。 B. 設定�������� ���������� TCP/IP 自動取得� ����� IP ��� 位址 �� Windows® 7 1. 點選 開始 > 控制台 > 網路與網際網路 > 網路和 共用中心 > 管理網路連線。 2.
繁體中文 3. 欲自動獲取 iPv4 IP 設定,勾選 自動取得 IP 位址。 4. 完成後點選 確定。 MAC OS 1. 點選左上角的蘋果圖示 。 2. 點選 System Preferences > 網路 > 設定... 3. 點選 TCP/IP 標籤,在 設定 IPv4 下拉清單中選 擇 使用 DHCP。 4.
C. 關閉撥號連線 Windows® 7 點選 開始 � � > Internet Explorer 開啟瀏覽器。 點選 工具 > 網際網路選項 > 連線 標籤。 勾選 永遠不撥號連線。 完成後點選 確定。 繁體中文 1. 2. 3. 4. 注意:請參考瀏覽器的幫助選單進行關閉撥號連接。 D.
繁體中文 •您 可以嘗試按路由器後方的重置(Restore)按鈕超過 5 秒鐘後,進行硬 體重置(hard reset)的動作。 • ���������������������� 檢查無線網路卡上的������������� SSID ������� 與加密等設定。 無法透過無線網路卡來連線至網際網路。 • • • • • • 請將路由器更換至用戶端可以連線到的範圍內。 檢查您所使用的無線網路卡是否有連線到正確的路由器。 檢查所使用的無線網路頻道是符合您的所在地區/國家所規範的頻道。 檢查加密設定。 檢查您所使用的 ADSL 或 Cable Modem是否有連接至正確的網路埠。 重新更換另一條乙太網路線來連接。 當������ ADSL 數據機「��������������������������� ������������������������������� Link����������������������� 」(連線)的燈號持續閃爍或熄滅,這表示無法存取 至網際網路���- 路由器無法與������ ������������ ADSL 網路建立連線。 ������� • 請確認網路線已
繁體中文 • �������� 技術支援網址:� http://support.asus.com/techserv • ���������������������� 客戶服務熱線:請參閱此快速使用指南的支援熱線 SUPPORT HOTLINE Area USA/ Canada Hotline Number 1-812-282-2787 Support Languages English Availability Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Português Mon. to Fri.
Français Contenu de la boîte Routeur sans fil RT-N66U ����������������������������������� Adaptateur secteur ���������������� CD ���������������������� de support (Manuel �������� + �� utilitaires) �������������� Socle ����� Câble ������������� réseau Guide ������������������������� de démarrage rapide Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé.
NOTES: • Le routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS. • Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute sécurité, ouvre le Gestionnaire de configuration du routeur (http://192.168.1.
Français Positionner le routeur sans fil Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : • • • • • • Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale. Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.
Monter le socle Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Français • Avant de commencer 1. Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur. Modem c a OFF! b Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ a: ������������������������������������������������������������������������� ADSL.
Français AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. 2. Configurez votre environnement réseau sans fil.
3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe. REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide. Mise en route 1. Configurez les paramètres sans fil via le Gestionnaire de configuration Web du routeur.
Français REMARQUE : Si l'Assistant de configuration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous : • E ntrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et lancez l'Assistant de configuration rapide. • D ésactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (si disponibles), puis configurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement.
Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Français A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Sous Windows® 7 1. ������������ Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau. 3.
Français Sous MAC OS 1. ������������������������������������� Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modifier les réglages��� ... 2. ������������������������������������������� Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS). 3. Cliquez sur OK une fois terminé. REMARQUE : Consultez le fichier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails sur la désactivation du serveur proxy B.
Français 3. ���������������� Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. ��������������������� Cliquez sur la Pomme� localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Configurer��� ... 3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez� ������������� Via DHCP� dans le menu déroulant Configurer IPv4. 4. Cllick Appliquer maintenant une ������������������ fois terminé.�.
Français C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows® 7 1. ������������ Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. REMARQUE : Consultez le fichier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails sur la désactivation d’une connexion à distance. D.
Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans fil local. • �������������������������������� Rapprochez le client du routeur. • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région. • Vérifiez les paramètres de chiffrement. • Vérifiez la connexion ADSL ou au Câble. • Utilisez un autre câble Ethernet.
Français Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? • ��������������������������������������������������� Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique : http://support.asus.com/techserv • Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide.
Conteúdo da embalagem Português RT-N66U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia Suporte NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) LED de Alimentação 5) LED 5GHz 9) 2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Botão de reposição 3) LED WAN 7) P orta de alimentação (Entrada DC) 11) P ortas de Internet e LAN 4) LED 2.
Português NOTAS: • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. • P ara remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web (http://192.168.1.1) e no canto superior direito da página Network Map (Mapa de rede), clique no ícone USB e em Eject USB 1 (Ejectar USB 1).
Colocação do router • • • • • • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.
Português Opções de montagem • Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte nos orifícios de montagem do roteador sem fio. Antes de prosseguir 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador. Modem c a OFF! b a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado).
2. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-N66U b WAN Modem d LAN c Power a Computer Power a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.
Português 3. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive ������������������������������������������������� o servidor proxy, caso esteja activado. B. � Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configurações do seu computador, consulte as Perguntas Frequentes (FAQ). Introdução 1.
• N o navegador Web, introduza http://192.168.1.1 e execute novamente o Assistente de Configuração Rápida de Internet (QIS). • Desactive ������������������������������������������������������������������� as definições de proxy, a ligação de acesso telefónico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automaticamente.
Português Perguntas Frequentes (FAQ) Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. A. Desactive ������������������������������������������������� o servidor proxy, caso esteja activado. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2.
MAC OS Português 1. ���������������������������������������� Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar ����������������������� definições...) 2. ��������������������������������� Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)). 3. ���������� Clique em� Apply Now (Aplicar agora) quando ������� terminar.
Português 3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. 2. ���������� Clique em� System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede) > Configure... (��������������� Configurar ...� ����) 3.
C. Desactive ��������������������������������������������������������������� a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Windows® 7 Português 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações). 3. ���������������� Marque a opção Never dial a connection (������ ��������������� Nunca marcar para ligar). 4. Clique em OK quando terminar.
Português Não é possível localizar o router: • Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. • Verifique as definições na placa sem fios como, por exemplo, as definições SSID e de encriptação.Cannot find the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. • Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings.
Nome de utilizador / Palavra-passe: admin / admin Endereço IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Português Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq • Site de Apoio Técnico: http://support-org.asus.com/ • Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar.
Español Contenido del paquete RT-N66U Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) Base AC adapter Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido 7 8 9 10 11 6 5 1 2 3 4 1) LED de alimentación 5) LED de 5GHz 9) 2) LAN LED 6) USB 2.
NOTAS: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red) > External USB disk status (Estado del disco USB externo) > Safely Remove disk (Quitar disco de forma segura), haga clic en Remove (Quitar).
Español Ubicar el router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • • • • • • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Opciones de instalación Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos. Español • Antes de proceder 1. Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalación de módem existente y libere la dirección IP obsoleta de su PC. Modem c a OFF! b a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c.
Español ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. 2. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-N66U b a WAN Modem d LAN c Power Computer Power a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.
3. Deshabilitar alguna configuración en su PC. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. B. E stablezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. Español C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. NOTA: para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la configuración del equipo, consulte la sección de preguntas más frecuentes (P+F). Procedimientos iniciales 1.
Español NOTAS: Si la configuración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • E n el explorador web, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de usuario. • D eshabilite la configuración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefónico, y establezca la configuración TCP/IP de modo que el equipo reciba automáticamente una dirección IP.
Preguntas más frecuentes (P+F) Español Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2.
Español MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy. B.
Español 3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Configure... (Configurar ...) 3.
Español C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. ������������������ Active la opción Never dial a connection (No ����������������� marcar nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Español Nombre de usuario / Contraseña: admin / admin Dirección IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • • • • El manual del usuario que incluye el CD de soporte El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada.
Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.
Networks Global Hotline Information Area Support Languages Hotline Number Availability Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Philippine +632-636 8504; 180014410573 English Poland 00225-718-033 00225-718-040 Polish Portugal 707-500-310 Português Russia Russian/ English English Mon. to Fri.
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/Français 0041-848111014 Français 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.