RT-N66U คู่มือผู้ใช้ ดาร์กไนท์ กิกะบิตเราเตอร์ ดูอัลแบนด์ ไวร์เลส-N900 RT-N66U ทีบ ่ างพิเศษและมีไสตล์น้ี ทำงานด้วยแถบความถีค ่ ู่ 2.
TH6799 รุ่น ที่ สอง สิงหาคม 2011 ลิขสิทธิ์ © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. ลิขสิทธิ์ถูกต้อง ห้ามทำซ้ำ ส่งต่อ คัดลอก เก็บในระบบที่สามารถเรียกกลับมาได้ หรือแปลส่วนหนึ่งส่วนใดของคู่มือฉบับนี้เป็น ภาษาอื่น ซึ่งรวมถึงผลิตภัณฑ์และซอฟต์แวร์ที่บรรจุอยู่ภายใน ยกเว้นเอกสารที่ผู้ซื้อเป็นผู้เก็บไว้เพื่อจุดประสงค์ ในการสำรองเท่านั้น โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างชัดแจ้งจาก ASUSTeK COMPUTER INC.
สารบัญ 1 ภาพรวม สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุุ..................................................................5 ไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ...............................................................5 2 การสร้างเครือข่ายของคุณ การวางตำแหน่งเราเตอร์..............................................................8 สิ่งที่จำเป็นต้องใช้...........................................................................9 การตั้งค่าไวร์เลส เราเตอร์........................................................
สารบัญ การใช้บริการ FTP แชร์........................................................ 34 การใช้การตั้งค่าเบ็ดเตล็ด.................................................... 36 การกำหนดค่าการตั้งค่าขั้นสูง................................................... 37 การตั้งค่า DHCP เซิร์ฟเวอร์................................................ 37 การอัปเกรดเฟิร์มแวร์.......................................................... 39 การกู้คืน/การจัดเก็บ/การอัปโหลดการตั้งค่า.................... 40 การปรับสมรรถนะของระบบ.............
1 ภาพรวม สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุุ สายเคเบิลเครือข่าย(RJ-45) RT-N66U ไวร์เลส เราเตอร์ อะแดปเตอร์เพาเวอร์ คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว แผ่น CD (คู่มือ, ซอฟต์แวร์ยูทิลิตี้) ใบรับประกัน ขาตั้ง หมายเหตุ: • ถ้ามีรายการใดๆ เสียหายหรือหายไป ให้ติดต่อ ASUS เพื่อ สอบถามและรับการสนับสนุนทางเทคนิค โปรดดูรายการสาย ด่วนสนับสนุนของ ASUS ได้ที่ด้านหลังของคู่มือผู้ใช้ฉบับนี้ • เก็บวัสดุบรรจุหบ ี ห่อดัง้ เดิมไว้ ในกรณีทค ่ี ณ ุ จำเป็นต้องรับบริการ ภายใต้การรับประกันในอนาคต เช่นการนำมาซ่อมหรือเปลี่ยน เครื่อง ไวร์
1 2 LED เพาเวอร์ ดับ: ไม่มีพลังงานเข้า ติด: อุปกรณ์พร้อม กะพริบช้า: โหมดช่วยเหลือ กะพริบเร็ว: WPS กำลังประมวลผล LED LAN ดับ: ไม่มีพลังงานเข้า หรือไม่มีการเชื่อมต่อทางกายภาพ ติด: มีการเชื่อมต่อทางกายภาพไปยังเครือข่ายแลน (LAN) 3 LED WAN ดับ: ไม่มีพลังงานเข้า หรือไม่มีการเชื่อมต่อทางกายภาพ ติด: มีการเชื่อมต่อทางกายภาพไปยังเครือข่ายแวน (WAN) 4 LED 2.4GHz / LED 5GHz ดับ: ไม่มีสัญญาณ 2.
หมายเหตุ: • ใช้เฉพาะอะแดปเตอร์ทม ่ี าพร้อมกับแพคเกจของคุณเท่านัน ้ การ ใช้อะแดปเตอร์อื่นอาจทำให้อุปกรณ์เสียหาย • ข้อมูลจำเพาะ: อะแดปเตอร์เพาเวอร์ DC อุณหภูมิขณะทำงาน ความชื้นขณะทำงาน DC เข้า: +19V ที่กระแสไฟสูงสุด 1.
2 การสร้างเครือข่ายของคุณ การวางตำแหน่งเราเตอร์ เพื่อให้การรับส่งสัญญาณไร้สายระหว่างไวร์เลสเราเตอร์ และอุปกรณ์ เครือข่ายที่เชื่อมต่ออยู่มีคุณภาพดีที่สุด ให้แน่ใจว่าคุณ: • วางไวร์เลสเราเตอร์ในบริเวณศูนย์กลาง เพื่อให้ครอบคลุมพื้นที่ไร้ สายมากที่สุดสำหรับอุปกรณ์เครือข่าย • วางอุปกรณ์ให้ห่างจากวัตถุขวางกั้นที่เป็นโลหะ และไม่ให้ถูก แสงแดดโดยตรง • วางอุปกรณ์ให้ห่างจากอุปกรณ์ Wi-Fi 802.11g หรือ 20MHz, อุปกรณ์ต่อพ่วงคอมพิวเตอร์ 2.
สิ่งที่จำเป็นต้องใช้ ในการตั้งค่าเครือข่ายของคุณ คุณจำเป็นต้องมีคอมพิวเตอร์หนึ่งหรือ สองเครื่อง ซึ่งมีคุณสมบัติระบบดังต่อไปนี้: • พอร์ตอีเธอร์เน็ต RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/ 1000BaseTX) • ความสามารถไร้สาย IEEE 802.11a/b/g/n • บริการ TCP/IP ที่ติดตั้งไว้แล้ว • เว็บเบราเซอร์ เช่น Internet Explorer, Firefox, Safari หรือ Google Chrome หมายเหตุ: • ถ้าคอมพิวเตอร์ของคุณไม่มีความสามารถไร้สายในตัว คุณอาจ ติดตั้งอะแดปเตอร์ WLAN IEEE 802.
การตั้งค่าไวร์เลส เราเตอร์ ข้อสำคัญ! • ใช้การเชื่อมต่อแบบมีสาย ในการตั้งค่าไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในการตั้งค่าที่อาจเกิดขึ้นได้ เนื่องจากความ ไม่แน่นอนของระบบไร้สาย • ก่อนที่จะตั้งค่า ASUS ไวร์เลสเราเตอร์ ให้ทำสิ่งต่อไปนี้: • ถ้าคุณกำลังแทนที่เราเตอร์ที่มีอยู่ ให้ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ เก่าจากเครือข่ายของคุณ • ถอดสายเคเบิล/สายไฟจากชุดโมเด็มที่มีอยู่ของคุณ ถ้าโมเด็ม ของคุณมีแบตเตอรี่สำรอง ให้ถอดออกด้วย • บูตคอมพิวเตอร์ใหม่ (แนะนำ) การเชื่อมต่อแบบมีสาย หมายเหตุ: ไวร์เลสเราเตอร์ของค
2. ใช้สายเคเบิลเครือข่ายที่ให้มา เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณเข้ากับ พอร์ต LAN ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ หมายเหตุ! ตรวจดูให้แน่ใจว่า LED LAN กะพริบอยู่ 3 ใช้สายเคเบิลเครือข่ายอีกเส้นหนึง่ เชือ ่ มต่อโมเด็มของคุณเข้ากับ พอร์ต WAN ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ 4. เสียบอะแดปเตอร์ AC ของโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต DC-เข้า และเสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้า การเชื่อมต่อไร้สาย 3 Modem 1 2 ในการตั้งค่าไวร์เลสเราเตอร์ผ่านการเชื่อมต่อแบบมีสาย: 1.
หมายเหตุ: • สำหรับรายละเอียดในการเชื่อมต่อเข้ากับเครือข่ายไร้สาย ให้ดู คู่มือผู้ใช้ของอะแดปเตอร์ WLAN • ในการตั้งค่าระบบความปลอดภัยสำหรับเครือข่ายของคุณ ให้ด ู ส่วน การตั้งค่าระบบความปลอดภัยไร้สาย ในคู่มือผู้ใช้นี้ การยึดกับขาตั้ง • จัดและใส่ที่เกี่ยวขาตั้งเข้ากับรูยึดของไวร์เลสเราเตอร.
ก่อนที่จะดำเนินการ หมายเหตุ: ก่อนทีจ่ ะกำหนดค่าไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ ให้ทำขัน ้ ตอน ตามทีอ ่ ธิบายในส่วนนี้ สำหรับโฮสต์คอมพิวเตอร์และเน็ตเวิรก ์ ไคล เอ็นต์ของคุณ A. ปิดทำงานพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ถ้าเปิดทำงานอยู่ Windows® 7 1. คลิก Start (เริ่ม) > Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์) เพื่อเปิดเว็บเบราเซอร์ 2. คลิก Tools (เครื่องมือ) > Internet options (ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต) > แท็บ Connections (การเชื่อมต่อ) > LAN settings (การตั้งค่า LAN) 3.
MAC OS 1. จากเบราเซอร์ Safari ของคุณ, คลิก Safari (ซาฟารี) > Preferences (การกำหนดลักษณะ) > Advanced (ขั้นสูง) > Change Settings (เปลี่ยนแปลงการ ตั้งค่า)... 2. จากหน้าจอ Network (เครือข่าย), ยกเลิก การเลือก FTP Proxy (FTP พร็อกซี)่ และ Web Proxy (HTTP) (เว็บพร็อกซี่ (HTTP)) 3. คลิก Apply Now (นำไปใช้เดี๋ยวนี้) เมื่อเสร็จ หมายเหตุ: ดูคุณสมบัติวิธีใช้ของเบราเซอร์ของคุณ สำหรับ รายละเอียดเกี่ยวกับการปิดทำงานพร็อกซี่เซิร์ฟเวอร์ B.
3. เพื่อรับการตั้งค่า IPv4 IP โดยอัตโนมัติ, ทำ เครื่องหมายที่ Obtain an IP address automatically (รับ IP แอดเดรสโดยอัตโนมัติ) เพื่อรับการตั้งค่า IPv6 IP โดยอัตโนมัติ, ทำ เครื่องหมายที่ Obtain an IP address automatically (รับ IP แอดเดรสโดยอัตโนมัติ) 4. คลิก OK (ตกลง) เมื่อทำเสร็จ MAC OS 1. คลิกไอคอนแอปเปิ้ล ที่อยู่บริเวณมุมซ้ายบนขอ งหน้าจอ 2. คลิก System Preferences (การกำหนดลักษณะระบบ) > Network (เครือข่าย) > Configure ... (กำหนดค่า...) 3.
C. ปิดทำงานการเชื่อมต่อแบบโทรเข้า ถ้าเปิดทำงานอยู่ Windows® 7 1. คลิก Start (เริ่ม) > Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์) เพื่อเปิดเว็บเบราเซอร์ 2. คลิก Tools (เครื่องมือ) > Internet options (ตัวเลือกอินเทอร์เน็ต) > แท็บ Connections (การเชื่อมต่อ) 3.
3 การตั้งค่าคอนฟิกผ่านเว็บ GUI การเข้าระบบไปยังเว็บ GUI ASUS ไวร์เลสเราเตอร์ของคุณมาพร้อมกับระบบติดต่อผู้ใช้แบบ กราฟฟิกบนเว็บ (GUI) ที่คุณสามารถเรียนรู้การใช้งานได้เอง ซึง่ อนุญาตให้คณ ุ ทำการกำหนดค่าคุณสมบัตต ิ า่ งๆ อย่างง่ายดายผ่าน เว็บเบราเซอร์ เช่น Internet Explorer, Firefox, Safari หรือ Google Chrome ในการเข้าระบบไปยังเว็บ GUI: 1. บนเว็บเบราเซอร์ของคุณ เช่น Internet Explorer, Firefox, Safari หรือ Google Chrome, ให้พิมพ์ IP แอดเดรสเริ่มต้นของไวร์เล สเราเตอร์: 192.168.1.1 2.
3. เว็บ GUI ของไวร์เลสเราเตอร์จะเปิดขึ้นมา ใช้เว็บ GUI เพื่อ กำหนดค่าของการตั้งค่าต่างๆ การตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต หมายเหตุ: ในขณะทีต ่ ง้ั ค่าการเชือ ่ มต่ออินเทอร์เน็ตเป็นครัง้ แรก, กดปุม ่ รีเซ็ต บนไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ เพือ ่ รีเซ็ตเครือ ่ งกลับ เป็นการตั้งค่าเริ่มต้นจากโรงงาน การตั้งค่าอินเทอร์เน็ตด่วน (QIS) ด้วยการตรวจพบ อัตโนมัติ ฟังก์ชั่น การตั้งค่าอินเทอร์เน็ตด่วน (QIS) จะแนะนำวิธีการในการตั้ง ค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณอย่างรวดเร็ว ในการใช้ QIS ด้วยการตรวจพบอัตโนมัติ: 1.
2.
หมายเหต: • การตรวจจับอัตโนมัติ ของชนิดการเชื่อมต่อ ISP ของคุณ จะ เกิดขึน ้ เมือ ่ คุณกำหนดค่าไวร์เลสเราเตอร์เป็นครัง้ แรก หรือเมือ ่ ไวร์ เลสเราเตอร์ของคุณถูกรีเซ็ตกลับเป็นการตั้งค่าเริ่มต้น • ถ้า QIS ไม่สามารถตรวจจับชนิดการเชือ ่ มต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ ได้, คลิก Skip to manual setting (ข้ามไปยังการตั้งค่าแ บบแมนนวล) และกำหนดค่าการตัง้ ค่าการเชือ ่ มต่อของคุณแบบ แมนนวล • ถ้า QIS ไม่เปิดโดยอัตโนมัติ, ให้เปิดเว็บ GUI ของไวร์เล สเราเตอร์ของคุณแบบแมนนวล เพื่อเข้าถึงหน้า QIS ในการ ดำเนินการ ให้ทำตามขั้นตอน
4. การตั้งค่าอินเทอร์เน็ตและการตั้งค่าไร้สายของคุณจะแสดงขึ้น คลิก Next (ถัดไป) เพื่อทำต่อ 5.
การตั้งค่าระบบความปลอดภัยไร้สาย เพือ ่ ป้องกันเครือข่ายของคุณจากการเข้าถึงโดยไม่ได้รบ ั อนุญาต คุณ จำเป็นต้องกำหนดค่าของการตัง้ ค่าระบบความปลอดภัยของเครือข่าย ในการตั้งค่าระบบความปลอดภัยไร้สาย: 1. ป้อน 192.168.1.1 บนเว็บเบราเซอร์ของคุณ 2. บนหน้าเข้าระบบ ให้ป้อนชื่อผู้ใช้เริ่มต้น (admin) และรหัสผ่าน (admin), จากนั้นคลิก OK (ตกลง) เว็บ GUI ของไวร์เล สเราเตอร์จะเปิดขึ้นมา 3.
การตั้งค่าระบบความปลอดภัย 5GHz 4. บนฟิลด์ Wireless name (SSID) (ชื่อไร้สาย (SSID)), ป้อน ชื่อที่เป็นเอกลักษณ์สำหรับเครือข่ายไร้สายของคุณ 5. จากรายการแบบดึงลง Security Level (ระดับความปลอดภัย), เลือกวิธีการเข้ารหัสสำหรับเครือข่ายไร้สายของคุณ ข้อสำคัญ! มาตรฐาน IEEE 802.11n ห้ามการใช้ไฮทรูพุต กับ WEP หรือ WPA-TKIP เป็นยูนิแคสต์ไซเฟอร์ ถ้าคุณใช้วิธีการ เข้ารหัสเหล่านี้ อัตราการรับส่งข้อมูลของคุณจะตกลงเป็นการ เชื่อมต่อ IEEE 802.11g 54Mbps 6. ป้อนรหัสผ่านระบบความปลอดภัยของคุณ 7.
การจัดการเน็ตเวิร์กไคลเอ็นต์ของคุณ ในการจัดการเน็ตเวิร์กไคลเอ็นต์ของคุณ: 1. เปิดเว็บ GUI ของไวร์เลสเราเตอร์ขึ้นมา 2.
การตรวจดูแลอุปกรณ์ USB ของคุณ ASUS ไวร์เลสเราเตอร์ มีพอร์ต USB 2.0 สองช่อง สำหรับเชื่อมต่อ อุปกรณ์ USB ต่างๆ เช่น อุปกรณ์เก็บข้อมูล USB และเครื่องพิมพ์ USB เพื่ออนุญาตให้คุณตรวจดูแลสภาพแวดล้อมการทำงาน, แชร์ไฟล์ และ เครื่องพิมพ์กับไคลเอ็นต์ต่างๆ ในเครือข่ายของคุณ หมายเหต: ในการใช้คุณสมบัตินี้ คุณจำเป็นต้องเสียบอุปกรณ์เก็บ ข้อมูล USB เช่น USB ฮาร์ดดิสก์ หรือ USB แฟลชไดรฟ์ เข้ากับ พอร์ต USB2.
3. บนฟิลด์ AiDisk Wizard (ตัวช่วยสร้าง AiDisk), คลิก GO (ไป) เพื่อตั้งค่า FTP เซิร์ฟเวอร์สำหรับการแชร์ไฟล์อินเทอร์เน็ต หมายเหต: • สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ให้ดูส่วน การใช้บริการเน็ตเวิร์ก เพลส (แซมบ้า) แชร์และ การใช้บริการ FTP แชร์ ในคู่มือ ผู้ใช้ฉบับนี้ • บน USB HDD ภายนอก/แฟลชดิสก์: • ไวร์เลสเราเตอร์ทำงานกับ USB HDD/แฟลชดิสก์ขนาดใหญ่ (สูงสุด 2TB) และสนับสนุนการอ่าน-เขียนสำหรับระบบ FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 และ NTFS • ในการถอด USB ดิสก์อย่างปลอดภัย, เปิดเว็บ GUI (http://192.168.1.
การสร้างเครือข่ายแขกของคุณ เครือข่ายแขก ให้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตสำหรับผู้เยี่ยมชมชั่วคราว โดยไม่ต้องให้การเข้าถึงยังเครือข่ายส่วนตัวของคุณ ในการสร้างเครือข่ายแขกของคุณ: 1. เปิดเว็บ GUI ของไวร์เลสเราเตอร์ขึ้นมา 2.
การใช้ตัวจัดการจราจร การจัดการ QoS (คุณภาพของบริการ) แบนด์วิดธ์ คุณภาพของบริการ (QoS) อนุญาตให้คุณตั้งค่าลำดับความสำคัญของ แบนด์วิดธ์ และจัดการจราจรเครือข่าย ในการตั้งค่าลำดับความสำคัญของแบนด์วิดธ์: 1. เปิดเว็บ GUI ของไวร์เลสเราเตอร์ขึ้นมา 2. บนหน้าจอ Traffic Manager (ตัวจัดการจราจร), เลือกแท็บ QoS 3.
การตรวจดูแลจราจร ฟังก์ชั่น ตรวจดูแลจราจร อนุญาตให้คุณประเมินการใช้แบนด์วิดธ์ และ ความเร็วของการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต, LAN, ทางสาย, WLAN (2.
การใช้ AiDisk สำหรับการแชร์ไฟล์ AiDisk อนุญาตให้คุณแชร์ไฟล์ใน USB ดิสก์ผ่านอินเทอร์เน็ต หมายเหต: ก่อนที่จะใช้ AiDisk, ให้แน่ใจว่าคุณเสียบ USB ดิสก์เข้า กับพอร์ต USB ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณแล้ว ในการใช้ AiDisk: 1. คลิกไอคอน AiDisk ใน USB Extension (ส่วนขยาย USB) 2.
3. เลือกสิทธิ์ในการเข้าถึงที่คุณต้องการกำหนดให้กับไคลเอ็นต์ท ี่ กำลังเข้าถึงข้อมูลที่แชร์ของคุณ 4.
5. คลิก Finish (เสร็จ) เพื่อเสร็จสิ้นการตั้งค่า 6.
การใช้บริการศูนย์เซิร์ฟเวอร์ ไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ อนุญาตบริการ UPnP (พลักแอนด์เพลย์ สากล) มัลติมีเดีย เช่น PS3 และ XBox 360 เพื่อเข้าถึงไฟล์มัลติมีเดีย จาก USB ดิสก์ที่เชื่อมต่ออยู่กับไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ หมายเหต: ก่อนที่จะใช้ฟังก์ชั่น UPnP มีเดียเซิร์ฟเวอร์ ให้ติดตั้งไวร์เล สอะแดปเตอร์บนอุปกรณ์ UPnP ของคุณ ในการใช้เราเตอร์ของคุณเป็นศูนย์เซิร์ฟเวอร์: 1. คลิก USB Extension (ส่วนขยาย USB) จากเมนูที่ด้านซ้ายของ หน้าจอของคุณ 2.
การใช้บริการเน็ตเวิร์กเพลส (แซมบ้า) แชร์ เน็ตเวิร์กเพลส (แซมบ้า) แชร์ อนุญาตให้คุณตั้งค่าบัญชี และการ อนุญาตสำหรับบริการแซมบ้า ในการใช้แซมบ้าแชร์: 1. คลิกแท็บ Network place (Samba) Share (เน็ตเวิร์กเพลส (แซมบ้า) แชร์) ใน Servers Center (ศูนย์เซิร์ฟเวอร์) ของ USB Extension (ส่วนขยาย USB) 2.
การใช้บริการ FTP แชร์ การแชร์ไฟล์ผ่าน FTP เซิร์ฟเวอร์ ASUS ไวร์เลสเราเตอร์ อนุญาตให้คุณแชร์ไฟล์จากอุปกรณ์เก็บข้อมูล USB ของคุณผ่าน FTP เซิร์ฟเวอร์กับคอมพิวเตอร์ใน LAN หรือผ่าน ระบบอินเทอร์เน็ตได้ ข้อสำคัญ! ในการใช้คุณสมบัตินี้ คุณจำเป็นต้องเสียบ อุปกรณ์เก็บข้อมูล USB เช่น USB ฮาร์ดดิสก์ หรือ USB แฟลชไดรฟ์ เข้ากับพอร์ต USB2.0 ที่แผงด้านหลังของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ ตรวจดูให้แน่ใจว่าอุปกรณ์เก็บข้อมูล USB ได้รับการฟอร์แมตและ แบ่งพาร์ติชั่นอย่างเหมาะสม ดูเว็บไซต์ของ ASUS ที่ http://www.
4. จากรายการของไฟล์/โฟลเดอร์, เลือกชนิดของสิทธิ์การเข้าถึงที ่ คุณต้องการกำหนดสำหรับไฟล์/โฟลเดอร์ที่ต้องการ: • R/W: เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อกำหนดให้สามารถเข้าถึงด้วยการ อ่าน/เขียนสำหรับไฟล์/โฟลเดอร์เฉพาะ • W: เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อกำหนดให้สามารถเข้าถึงด้วยการเขียน ได้อย่างเดียวสำหรับไฟล์/โฟลเดอร์เฉพาะ • R: เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อกำหนดให้สามารถเข้าถึงด้วยการอ่าน ได้อย่างเดียวสำหรับไฟล์/โฟลเดอร์เฉพาะ • ไม่: เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าคุณไม่ต้องการแชร์ไฟล์/โฟลเดอร์ เฉพาะ 5.
การใช้การตั้งค่าเบ็ดเตล็ด การตั้งค่าเบ็ดเตล็ด อนุญาตให้คุณกำหนดค่าการตั้งค่าอื่นๆ สำหรับ USB ดิสก์ ซึ่งประกอบด้วย ผู้ใช้ที่เข้าระบบมากที่สุด, ชื่ออุปกรณ์, กลุ่มงาน และภาษาบน FTP เซิร์ฟเวอร์ ในการใช้การตั้งค่าเบ็ดเตล็ด: 1. คลิกแท็บ Miscellaneous setting (การตั้งค่าเบ็ดเตล็ด) ใน Servers Center (ศูนย์เซิร์ฟเวอร์) ของ USB Extension (ส่วน ขยาย USB) 2. ปฏิบัติตามขั้นตอน เพื่อป้อนข้อมูลที่จำเป็น 3.
การกำหนดค่าการตั้งค่าขั้นสูง การตั้งค่าขั้นสูง อนุญาตให้คุณกำหนดค่าคุณสมบัติขั้นสูงต่างๆ ของ ไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ การตั้งค่า DHCP เซิร์ฟเวอร์ คุณสามารถเปิดทำงานฟังก์ชั่น DHCP Server (DHCP เซิร์ฟเวอร์) ในไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ เพื่อที่เน็ตเวิร์กไคลเอ็นต์ของคุณสามารถ รับ IP แอดเดรสโดยอัตโนมัติจากไวร์เลสเราเตอร์ของคุณได้ หมายเหต: ASUS ไวร์เลสเราเตอร์สามารถสนับสนุน IP แอดเดรสสูง ถึง 253 รายการสำหรับระบบเน็ตเวิร์กของคุณ ในการตั้งค่า DHCP เซิร์ฟเวอร์: 1.
3. ในฟิลด์ Enable the DHCP Server? (เปิดทำงาน DHCP เซิร์ฟเวอร์หรือไม่?), คลิก Yes (ใช่) 4. ในฟิลด์ IP Pool Starting Address (แอดเดรสเริ่มต้น IP พูล), ป้อน IP แอดเดรสเริ่มต้นเข้าไป 5. ในฟิลด์ IP Pool Ending Address (แอดเดรสสิ้นสุด IP พูล), ป้อน IP แอดเดรสสิ้นสุดเข้าไป 6.
การอัปเกรดเฟิร์มแวร์ หมายเหต: ดาวน์โหลดเฟิร์มแวร์ล่าสุดจากเว็บไซต์ ASUS ที่ http://www.asus.com ในการอัปเกรดเฟิร์มแวร์: 1. คลิก Advanced Setting (การตั้งค่าขั้นสูง) จากเมนูสำหรับ เลือกที่ด้านซ้ายของหน้าจอของคุณ 2. ภายใต้เมนู Administration (การบริหารระบบ), คลิก Firmware Upgrade (เฟิร์มแวร์อัปเกรด) 3. ในฟิลด์ New Firmware File (ไฟล์เฟิร์มแวร์ใหม่), คลิก Browse (เรียกดู) เพื่อค้นหาเฟิร์มแวร์ใหม่ในคอมพิวเตอร์ของ คุณ 4.
การกู้คืน/การจัดเก็บ/การอัปโหลดการตั้งค่า ในการกู้คืน/จัดเก็บ/อัปโหลดการตั้งค่า: 1. คลิก Advanced Setting (การตั้งค่าขั้นสูง) จากเมนูสำหรับ เลือกที่ด้านซ้ายของหน้าจอของคุณ 2. ภายใต้เมนู Administration (การบริหารระบบ), คลิก Restore/ Save/Upload Setting (กู้คืน/จัดเก็บ/อัปโหลดการตั้งค่า) 3.
การปรับสมรรถนะของระบบ ฟังก์ชั่น Performance Tuning (การปรับสมรรถนะ) อนุญาตให้คุณ ปรับความแรงคลื่นวิทยุการส่งสัญญาณ 2.
การตั้งค่าเครื่องพิมพ์เครือข่ายของคุณ ใช้ยูทิลิตี้ ตั้งค่าเครื่องพิมพ์เครือข่าย เพื่อตั้งค่าเครื่องพิมพ์ USB บนไวร์เลส เราเตอร์ และอนุญาตให้ไคลเอ็นต์เข้าถึงเครื่องพิมพ์ USB ได้ หมายเหต: • ในการตรวจสอบว่าเครื่องพิมพ์ USB ของคุณใช้งานได้กับ ASUS ไวร์เลสเราเตอร์หรือไม่ ให้ดูรายการสนับสนุนพลักแอนด์แชร์ดิสก์ ที่ http://event.asus.com/networks/disksupport • ฟังก์ชั่น พรินเตอร์เซิร์ฟเวอร์ของไวร์เลสเราเตอร์ไม่ได้รับการ สนับสนุนบน Windows® 2000 ในการตั้งค่าเครื่องพิมพ์ USB ของคุณ: 1.
3. อันซิฟไฟล์ที่ดาวน์โหลดมา และคลิกไอคอน Printer (เครื่องพิมพ์) เพื่อรันโปรแกรมตั้งค่าเน็ตเวิร์กพรินเตอร์ 4.
5. รอเป็นเวลาสองสามนาที เพื่อให้การตั้งค่าเริ่มต้นเสร็จ คลิก Next (ถัดไป) 6.
7. ทำตามขั้นตอนของ Windows® OS เพื่อติดตั้งไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ 8.
4 การใช้ยูทิลิตี้ หมายเหต: • ติดตั้งยูทิลิตี้ของไวร์เลสเราเตอร์ จากแผ่น CD สนับสนุนที่ให้มา • ถ้าคุณสมบัติการรันอัตโนมัติปิดทำงาน, ให้รัน setup.
การกู้คืนเฟิร์มแวร์ การกู้คืนเฟิร์มแวร์ ใช้บน ASUS ไวร์เลสเราเตอร์ที่ล้มเหลวระหว่าง กระบวนการอัปเกรดเฟิร์ม แวร์ โดยจะอัปโหลดเฟิร์มแวร์ที่คุณระบุ กระบวนการจะใช้เวลาประมาณ 3 ถึง 4 นาที ข้อสำคัญ!ปิดโหมดช่วยเหลือ ก่อนที่จะใช้ยูทิลิตี้ การกู้คืนเฟิร์มแวร์ ในการเปิดโหมดช่วยเหลือ และใช้ยูทิลิตี้ การกู้คืนเฟิร์มแวร์: 1. ถอดปลั๊กไวร์เลสเราเตอร์จากแหล่งพลังงาน 2.
5.
5 การแก้ไขปัญหา หมายเหต:ถ้าคุณพบปัญหาที่ไม่ได้กล่าวถึงในบทนี้ ให้ติดต่อฝ่าย สนับสนุนด้านเทคนิคของ ASUS การแก้ไขปัญหา ไม่สามารถเข้าถึงเว็บเบราเซอร์เพื่อตั้งค่าคอนฟิกเราเตอร์ได้ • ลบคุกกีแ้ ละไฟล์ในเว็บเบราเซอร์ของคุณ ในการดำเนินการ ให้ทำ ตามขั้นตอนเหล่านี้: 1. เปิดเว็บเบราเซอร์, จากนั้นคลิก Tools (เครื่องมือ) > Internet Options... (ตัวเลือกอินเตอร์เน็ต...) 2. ภายใต้ Temporary Internet files (ไฟล์อน ิ เตอร์เน็ตชัว ่ คราว), คลิก Delete Cookies... (ลบคุกกี.้ ..) และ Delete Files... (ลบไฟล์...
ไม่สามารถพบเราเตอร์: • กดปุ่ม รีเซ็ต ที่แผงด้านหลังเป็นเวลานาน กว่า 5 วินาที • ตรวจสอบการตัง้ ค่าในไวร์เลส อะแดปเตอร์ เช่น SSID และการตัง้ ค่าการเข้ารหัส ไม่สามารถเข้าถึงอินเตอร์เน็ต ผ่านไวร์เลส LAN อะแดป เตอร์ • ย้ายเราเตอร์ให้เข้าใกล้ไวร์เลส ไคลเอ็นต์ มากขึ้น • ตรวจสอบว่าไวร์เลสอะแดปเตอร์เชือ ่ มต่อกับ ไวร์เลส เราเตอร์ทถ ่ี ก ู ต้องหรือไม่ • ตรวจสอบว่าไวร์เลส แชนเนลทีใ่ ช้สอดคล้อง กับแชนเนลทีใ่ ช้ได้ในประเทศ/พืน ้ ทีข ่ องคุณ หรือไม่ • ตรวจสอบการตั้งค่าการเข้ารหัส • ตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อ ADSL หรื
ถ้าไฟ "LINK" ADSL กะพริบ อย่างต่อเนื่อง หรือดับ, จะไม่ สามารถเข้าถึงอินเตอร์เน็ต ได้ - เราเตอร์ไม่สามารถ สร้างการเชื่อมต่อกับเน็ตเวิร์ก ADSL ได้ • ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายเคเบิลทั้งหมดเชื่อม ต่ออย่างถูกต้อง • ตัดการเชือ ่ มต่อสายไฟจาก ADSL หรือ เคเบิลโมเด็ม, รอสองสามนาที จากนัน ้ เชือ ่ ม ต่อสายใหม่ • ถ้าไฟ ADSL ยังคงกะพริบต่อเนือ ่ ง หรือดับ, ให้ตด ิ ต่อผูใ้ ห้บริการ ADSL ของคุณ ลืมชื่อเครือข่าย หรือคีย์การ เข้ารหัส • ลองตัง้ ค่าการเชือ ่ มต่อแบบมีสาย และตัง้ ค่า คอนฟิกการเข้ารหัสแบบไร้สายอีกครัง้ • กดปุ
บริการ ASUS DDNS RT-N66U สนับสนุนบริการ ASUS DDNS เมื่อแลกเปลี่ยนอุปกรณ์ที่ ศูนย์บริการ, ถ้าคุณจดทะเบียนบริการ ASUS DDNS ไว้ และต้องการเก็บ ชื่อโดเมนดั้งเดิมของคุณไว้ คุณต้องถ่ายโอนข้อมูล สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดเยี่ยมชมศูนย์บริการในประเทศของคุณ หมายเหต: •ถ ้าไม่มีกิจกรรมในโดเมน - เช่น การกำหนดค่าเราเตอร์ใหม่ หรือการเข้าถึง ชื่อโดเมนที่จดทะเบียนภายใน 90 วัน, ระบบจะลบข้อมูลที่จดทะเบียนทิ้ง โดยอัตโนมัติ • ถ้าคุณพบปัญหาหรือมีความยุ่งยากในการใช้อุปกรณ์ของคุณ ให้ติดต่อศูนย์บริการ คำถามที่มีการถ
3. ฉันจดทะเบียนชื่อโดเมนมาก่อน และทำงานได้ดีมาตลอด จนกระทั่ง เพื่อนของฉันบอกว่า ไม่สามารถเข้าถึงชื่อโดเมนของฉันได้ Check the following: 1. 2. 3. อินเทอร์เน็ตทำงานได้ดี DNS เซิร์ฟเวอร์ทำงานได้ดี ครั้งสุดท้ายที่คุณอัปเดตชื่อโดเมน ถ้ายังคงมีปัญหาในการเข้าถึงชื่อโดเมนของคุณ ให้ติดต่อศูนย์บริการ 4.
ภาคผนวก การแจ้งเตือน ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Dell Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1.
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole.
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
on consistent application of that system; it is up to the author/ donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
ข้อมูลการติดต่อกับ ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (เอเชีย แปซิฟิก) ที่อยู่ เว็บไซต์ 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw ฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิค โทรศัพท์ +886228943447 Sแฟกซ์สนับสนุน +886228907698 ซอฟต์แวร์ดาวน์โหลด support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (อเมริกา) ที่อยู่ 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA โทรศัพท์ +15107393777 แฟกซ์ +15106084555 เว็บไซต์ usa.asus.com ซอฟต์แวร์ดาวน์โหลด support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (เยอรมันนีและออสเตรีย) ที่อยู่ Harkort Str.
ข้อมูลฮ็อตไลน์เครือข่ายทั่วโลก . Area Hotline Number Support Languages Working Hour Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 9:00-17:00 China 800-820-6655; 021-34074610 Denmark 0045-3832-2943 Finland 00358-9693-7969 Dutch /French Simplified Chinese Denish/ English Finnish/ English/ Swedish France 0033-170949400 Greece Working Day 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Sun. Mon. to Fri.
ข้อมูลฮ็อตไลน์เครือข่ายทั่วโลก Working Hour Polish 9:00-17:00 8:30-17:30 Working Day 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Russian/ English 9:00-18:00 English 11:0019:00 Mon. to Fri. Slovak +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 00421-232-162621 Mon. to Fri. Mon. to Fri.
ผลิต: ASUSTeK Computer Inc. โทรศัพท์: ที่อยู่: ตัวแทนผู้มีอำนาจ ในยุโรป : มีอำนาจจัดจำหน่าย ในประเทศตุรกี : +886-2-2894-3447 No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH ที่อยู่: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. โทรศัพท์: ที่อยู่: +90 212 3311000 AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. โทรศัพท์: ที่อยู่: +90 212 3567070 CEMAL SURURI CD.