® RT-AC68U V3 DualBand 3x3Wireless-AC 1900 Gigabit Router Quick StartGuide NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
Tableofcontents English.............................................................................................4 繁體中文........................................................................................19 Français..............................................34 Português..............................................................49 Español......................................................
English Packagecontents AC adapter Quick StartGuide RT-AC68U Network cable (RJ-45) Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing,contact your retailer. AquicklookatyourRT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LAN 1~4 LED 6) PowerLED 11) USB3.0/2.0ports 2)WAN (Internet) LED 7) WPS button 12) WANport 3) USB3.0/2.0 LED 8)Wi-Fi On/Off button 13) LED On/Offbutton 4) 2.
NOTES: • USB External HDD/Flash disk: English • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router.asus.com),then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0. • Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
English Installing yourrouter IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connection isavailable 1.Position your wireless router. For the optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized areafora maximumwireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router awayfrom metalobstructions and awayfrom direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.
2.Prepare yourmodem. English a. Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer(recommended). Modem c OF F! a b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery,remove it as well. 3.Set up your wirelessenvironment.
English a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. NOTE: You can also set up RT-AC68U using a mobile device such as smartphone or tablet PC.
Toset up your router using QIS ((Quick Internet Setup): r1e.ssPthepower button at the back of your router. Ensure that the Power, LAN and WAN LEDs are on. 2.Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. English SettingupyourrouterusingtheQuickInternetSetup Wizard NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http:// router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. s3s.igAnyourrouter login name and password and click Next.
English Setup of router (RT-AC68U) administrator password Login name: Login password: 4. The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automaticallydetects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Please obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP). If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automatically direct you to the next step.
English 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: • You can assign a network name with up to 32 characters. • Watch the setup tutorial video if needed. 11 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
English Settingupyourrouterusingamobiledevice(optional) You can also use your mobile device such as a smartphone or a tablet PC to set up RT-AC68U through QIS wizard. The QIS wizard will automatically switch to the mobile version if you use a smartphone or a tablet PC to launch it. Toset up your router using a mobile device: 1ur.nTonRT-AC68U. RT-AC68U W2.i-EFnifaubnlectionofyour mobile device. e3a.rSchforthe SSID ASUS, which is the default SSID of your RT-AC68U wireless network.
6. The QIS feature automaticallydetects if your ISP connection type is Dynamic IP,PPPoE, PPTP, L2TP,and Static IP.Enter the necessary informationthat your Internet Service Provider (ISP) has provided. If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automaticallydirect you to the next step. RT-AC68U English NOTE: If your connection type is Static IP, choose Static IP and click Next. Enter the IP address, subnet mask, default gateway and DNS server informationprovided by your ISP.
English 8. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 9. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: You can assign a network name with up to 32 characters. Connecttothewirelessnetwork There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC68U’s wireless network. Connectto thewirelessnetworkmanually Toconnect to the wireless network manually: 1.
ManagingtherouterviatheASUSWRTwebGUI English Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or GoogleChrome. NOTE: Use the searchbar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router'sWeb GUI,refer to the user manual.
English AiCloud ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
FrequentlyAsked Questions(FAQs) Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. Theclientcannotestablisha wirelessconnection withtherouter.
English • Check if the ADSL or Cable connection is correct. • Retry using another Ethernet cable. If theADSL“LINK”light blinks continuously orstaysoff,Internetaccessis notpossible-theRouteris unabletoestablishaconnection withtheADSL network. •ethEantsaulrlyourcables are all properly connected . • Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, thenreconnect the cord. • If the ADSL light continues to blink or stays OFF,contact your ADSL service provider.
包裝內容物 RJ45 網路線 快速使用指南 RT-AC68U 無線路由器 電源變壓器 注意:若以上列出的任何一項配件有毀損或是短缺的情形,請儘速 聯絡您的經銷商。 認識您的 RT-AC68U 無線路由器 繁體中 文 使用手冊光碟 8U 15 1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LAN 1~4指 示 燈 6) 電源指示燈 11) USB 3.0/2.0連接埠 2)WAN(網際網路) 指示燈 7) WPS按 鈕 12)WAN 連接埠 8) Wi-Fi 開 啟 /關 閉 按 鈕 9) 電源開關 10)電源輸入埠(DC-IN) 13) 指示燈開啟 /關閉 按鈕 14)LAN 連接埠 15)重置按鈕 3) USB 3.0/2.0 指 示 燈 4) 2.4GHz指 示 燈 5) 5GHz指 示 燈 19 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
注意: 繁體中 • USB 外接硬碟 /隨身碟: • 此無線路由器相容大多數容量高達 2TB 的 USB 硬碟 /隨身 碟 ,並支援 FAT16、FAT32、EXT2、EXT3 與 NTFS 的存取 。 • 欲 安 全 移 除 US B 磁 碟 , 請 登 入 網 頁 圖 形 使 用 者 介 面 ( http://router.asus.com),接著在「網路地圖」頁面的右 上角點選USB 圖示並選擇 退出 USB 磁碟。 • 錯誤移除 USB 碟將會導致資料遺失。 • 請造訪 htp:/event.asus.com/networks/disksupport獲得此無線路 由器所 支援的檔案系統與硬碟磁區清單。 • 請造訪 htp:/event.asus.com/networks/printersupport 獲得此無線 路由器所 支援的印表機清單。 20 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
安裝您的路由器 重要!安裝路由器之前,請確認網際網路連線可用。 1. 放置您的路由器 • 建議將路由器放置在中心區域,以覆蓋所有無線行動裝置。 • 請勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 • 請遠離其它 802.11g 或 20MHz Wi-Fi 裝置、2.4GHz 電腦周邊裝置、 藍芽 裝置、 無線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱與 其他 工業裝置,以防止訊號干擾或丟失。 繁體中 為獲得無線路由器與所連線的網路裝置之間的最佳無線傳送訊號,請確認以 下幾點: • 請按照下圖所示擺放路由器上的三根可拆卸式天線以獲得最佳前後訊號覆 蓋。 • 請經常更新至最新版本韌體。您可以登入華碩官網 htp:/tw.asus.com 獲得 最 新韌 體。 90° 45 ° 45 ° 8U 21 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
2. 準備數據機 繁體中 文 a:拔掉 AC 變壓器的電源並斷開與有線 /ADSL 數據機的連接。 b: 拔掉您有線 /ADSL 數據機的網路線。 c: 重新開啟您的電腦(建議執行)。 Modem c OF F! a b 警示!請在斷開數據纜線與網路線之前,確認您的有線 /ADSL 已關 閉超過二分鐘。若您的數據機有備用電池,請一併移除。 3. 設定無線環境 RT- AC 68U Wall Power Outlet a Power c Mo d em LAN W AN b d Computer 22 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
a:將無線路由器的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 b: 用另一條網路線將您的數據機連接至無線路由器的 WAN 連接埠。 c: 將 數據機的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 注意:您也可以使用行動裝置來設定 RT-AC68U,譬如,智慧型手 機 或平板電腦。要進行此操作,參考「使用行動裝置設定路由器」 部 份的說明。 4. 關閉電腦中的某些設定 a. 關閉代理伺服器。 繁體中 d:使用附贈的網路線將您的電腦連接至您的無線路由器的 LAN 連接埠。 b. 設定 TCP/IP 自動取得 IP 位址。 c. 關閉撥號連線。 注意:更多資訊請參閱「常見問題解答(FAQs)」。 23 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
使用網路設定精靈(QIS)設定路由器 繁體中 依據以下步驟進行設定: 1. 按下路由器後側的電源按鈕。確定電源指示燈、LAN 指示燈以及 WAN 指示 燈亮起。 2. 開啟一個網路瀏覽器,如 InternetExplorer、Firefox、Safari 或 GoogleChrome 。 注意:若網路設定精靈(QIS)未能自動開啟,請在您的網路瀏覽器 中輸入 htp:/router.asus.com 並重新載入頁面。 3. 由 路 為 器 設 定 登 入 名 稱 與 密 碼 ,接著點選 Next。您需要使用此名稱與密碼 來登入 RT-AC68U 檢 視並變更路由器設定。記錄下路由器登入名稱與密碼 以備日後使用。 24 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password 登入名稱: 繁體中 文 登入密碼: 3. 此路由器的網路設定精靈(QIS)可自動偵測 ISP 連線類型:自動取得 IP、 PPPoE、PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的 相關資訊 。若您的網路連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定 精靈(QIS )將自動引導您進入下一步。 注意:若您的網路連線類型為固定 IP,選擇「Static IP」並點選 Next。 輸入 IP位置、子網路遮罩、預設閘道以及 DNS 伺服器資訊。點選 Next繼續。 25 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
繁體中 5.指定網路名稱 (SSID) 與安全密鑰以連接 2.4GHz與 5GHz無線網路。完成 後點 選 Apply。 6. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next繼續。 7. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 注意: • 您可以指定一個多達 32字元的網路名 稱。 • 若有需要,觀看設定視訊教程。 26 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
使用行動裝置 設定路由器(選用) 您也可以透過網路設定精靈(QIS)使用行動裝置來設定 RT-AC68U,譬如, 智 慧型手機或平板電腦。若您使用智慧型手機或平板電腦登入,網路設定 精 靈(QIS)會自動切換為行動版本。 2. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能。 繁體中 1.開啟 RT-AC68U。 RT-AC68U 3. 搜尋 SSID 為「ASUS」的無線網路,該名稱為 RT-AC68U 無線網路的預設 SSID。點選此 SSID 進 行連線,並等待顯示 Wi-Fi 連線狀態。 4. 開啟行動裝置的網路瀏覽器。 注 意 : 若 網 路 設 定 精 靈 ( QI S) 未 能 自 動開啟, 請在您的網路瀏覽器中輸 入 htp:/router.asus.com 並重新載入頁面。您也 可以 使用 行動裝置掃描此處的 OR code 進 入 RT- AC68U 的網頁圖形使用者介面。 5.
繁體中 6. 網路設定精靈(QIS)可自動偵測 ISP 連線類型:自動取得 IP、PPPoE、 PPTP、 L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的相關資訊。若 您的網路 連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定精靈(QIS)將 自動引導 您進入下一步。 注意:若您的網路連線類型為固定 IP,選擇「Static IP」並點選 Next。 輸入 IP位置、子網路遮罩、預設閘道以及 DNS 伺服器資訊。點選 Next繼續。 RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7.指定網路名稱 (SSID) 與安全金鑰以連接 2.4GHz與 5GHz無線網路。完成 後點 選 Apply。 ASUS RT-AC68U 28 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
8. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next繼續。 9. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 連線到無線網路 無線用戶端(筆電、平板電腦以及智慧型手機等)可以透過兩種方式連線到 RT-AC68U 的無線網路。 手動連線到無線網路 繁體中 文 注意:您可以指定一個多達 32字元的網路名稱。 1. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能,並搜尋可用的無線網路。 2. 選擇您指定給 RT-AC68U 網路的 SSID 或網路名稱。 3. 輸入密碼,並點選 Connect。 透過 WPS連線到無線網路 RT-AC68U 路由器具備一個 WPS 按鈕,無需輸入密碼您就可以連線無線 用 戶端至 RT-AC68U 的網路。 1. 按下 RT-AC68U 後側的 WPS按鈕。參考「認識您的 RT-AC68U 無線 路 由 器」部份的說明找到 WPS按鈕的具體位置。 2. 在兩秒內按下無線用戶端的WPS按鈕,或依據無線用戶端附贈的WPS說 明操作。透過 WPS連線時,路由器上的電源指示燈快速閃爍。 3.
連線到無線網路 繁體中 您的無線路 由器配備一個直覺 式 ASUSWRT 網頁圖形使用者 介 面。ASUSWRT 允許您透過網 頁瀏 覽器(如,Internet Explorer、 Firefox、Safari 或 GoogleChrome)輕 鬆設定各項功能。 注意:點選使用者介面 底 部的搜尋列可從 ASUS 技 術支援網站htp:/support.asus.com 獲得更多資訊。 注意: • 關於使用路由器網頁圖形使用者介面的詳 細資訊,請參考使用手冊的說明。 • 經常檢查並更新韌體至最新版本以獲得最 佳使用體驗。 • 造訪 ASUS Networking視訊頻道獲得更多 教學 視訊。 30 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
AiCloud ASUS AiCloud 應用程式可讓您在有網際網路連線的情況下隨時隨地存取您的 資 料。您可以透過 iOS 或 Android 裝置上的 AiCloud 行動應用程式存取您的 ASUS WebStorage帳戶。 繁體中 依據以下步驟安裝 AiCloud: 1. 確定您的路由器之韌體為最新版本,且支援 AiCloud。 2. 從 GooglePlay或 AppStore下載 AiCloud應用程式。 3. 將 USB 儲存裝置連接到路由器。請參考「認識您的 RT-AC68U 無線路由 器」部份的說明找到 USB 連接埠的具體位置。 4. 將 iOS 或 Android裝置透過 Wi-Fi 連線到路由器。AiCloud應用程式將自 動引 導您進行設定。 5. 現在您就可以存取、串流並分享 USB 儲存裝置中的所有檔案。搜尋 ASUS AiCloud獲得更多資訊。請觀看教學視訊了解具體設定步驟。 Google Play App Store 31 NA8104_RT-AC68U_QSG_v2.
常見問題解答(FAQs) 繁體中 按照以上步驟執行後,我依然無法獲得無線路由器的網頁圖形使用者 介面(webGUI)以設定無線路由器。 確定關閉您電腦上的代理設定,並且您的電腦的 IP 位址為自動從 DHCP 伺 服 器獲得。關於關閉代理設定的詳細資訊,請造訪 ASUS 支援網站 htp:/support. asus.
• 檢查加密設定。 • 檢查您所使用的 ADSL 或有線數據機是否有連接至正確的網路埠。 當 ADSL 數據機「Link」(連線)的燈號持續閃爍或熄滅,這表示無 法存取至網際網路 - 路由器無法與 ADSL 網路建立連線。 • 請確認網路線已有正確連接。 • 請將ASDL 或有線數據機的電源線拔除,並等待幾分鐘後,再重新接上電 源。 繁體中 文 • 重新更換另一條乙太網路線來連接。 • 若 ADSL 數據機燈號持續閃爍或為熄滅(顯示 OFF)的狀態,請與您的網 路電信業者聯絡。 忘記網路名稱或金鑰密碼。 • 試著再次透過有線連接來設定無線的加密動作。 • 按下位於路由器後方的重置(Reset)按鈕超過 5秒鐘後,進行硬體重置 的 動作。 • 出廠預設值設定: 使用者名稱 /密碼: admin/admin IP 位址: router.asus.com SSID: ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊 • 線上 FAQ 網址:htp:/support.asus.com/faq • 技術支援網址:htp:/support.asus.
Contenu delaboîte França is Routeur sans filRT-AC68U Adaptateur secteur Câble réseau Guide de démarrage rapide CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. AperçurapidedevotreRT-AC68U 8U 15 1 23456 7 8 9 10 11 12 13 14 1) réseau local1~4 LED 6) LEDd’alimentation 11) ports USB3.0/2.0 2) Port réseauétendu (Internet) 7) Bouton WPS 3) LED USB 3.0/2.0 8) Bouton Wi-Fi 4) LED2.
REMARQUE: • Le routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 3To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS •Pour retirer un lecteur USB en toute sécurité, allez dans l’interface de gestion du routeur (XXX), puis cliquez sur l’Icône USB située sur le coin supérieur droit de l’écran Network Map (Carte réseau). Cliquez ensuite sur Eject USB 3.0 / 2.0 (Éjecter le périphérique USB 3.0 /2.0).
Installervotrerouteur França is IMPORTANT: avant d’installer votre routeur, assurez-vous quevotre connexion Internet estactive. 1.Positionner le routeur sansfil. Pour optimiserla transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants: • Placez le routeur sansfil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans filoptimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques etdes rayons du soleil.
2.Préparezvotremodem. França is a. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modemcâble/ADSL. c: Redémarrez votreordinateur (recommandé). Mo d em c a OF F ! b AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. 3.Set up your wirelessenvironment.
França is a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et l’autre extrémité à une prise électrique. d. À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil.
Configurer votre routeur à l’aide de l’assistantde configuration Internet: 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière du routeur. Vérifiez que les voyants lumineux dédiés à l’alimentation, au réseau local (LAN) et étendu (WAN) sontallumés. 2.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password França is Nom de connexion : Mot de passe: 4. Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. REMARQUE :si vous utilisez une connexion à adresse IP dynamique (DHCP), l’assistantde configuration Internet vous redirigera vers l’étape suivante.
França is 5. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 6. Les paramètres Internet et de connexion sans filapparaissent.Cliquez sur Next (Suivant) pourcontinuer. 7. Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE: • Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères. • Si nécessaire, visionnez la vidéo d’aide.
Configurervotrerouteurà partird’unappareilmobile França is Vous pouvez utiliser un appareil mobile tel qu’un smartphone ou une tablette pour configurer la connexion Internet de votre RT-AC68U. L’assistantde configuration Internet basculera automatiquemen en version mobile si vous utiliser un smartphone ou une tablette pour l’exécuter. Pour configurer la connexion Internet du routeur par le biais d’un appareilmobile: l1lu.mAezvotreRT-AC68U. 2ct.ivAezleWi-Fi sur votre appareil mobile. 3on.
REMARQUE: si vousutilisez une connexion à adresse IP fixe, sélectionnez Static IP (AdresseIP fixe),puis cliquez sur Next (Suivant). Entrez ensuite les adresses IP,de masque sous-réseau, de passerelle et de serveur DNS fournies par votre FAI. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. RT-AC68U França is 6.Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP.
França is 8. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent.Cliquez sur Next (Suivant)pourcontinuer. 9. Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE :Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32caractères. Connexionà unréseausansfil TIl existe deux méthodes de connexion de clients sans fil (ordinateurs portables, tablettes, smartphones,etc.)au réseau sans fil du RT-AC68U.
Gestiondurouteurvial’interfaceASUSWRT França is Voter routeur sans fil dispose de l’interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités durouteur par le biais d’un navigateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou GoogleChrome. REMARQUE: utilisez la barre de recherchelocalisée en basde l’écranpour obtenirplus d’informations surle site d’assistance technique d’ASUS sur http://support.asus.com.
AiCloud França is ASUS AiCloud est une plate-forme vous permettant d’accéder à vos données à tout moment et où que vous soyez tant qu’une connexion Internet est disponible. Vous pouvez aussi utiliser l’application AiCloud à partir de votre appareil iOS ou Android pour accéder à votre compte ASUSWebstorage. Pour installer AiCloud: 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. 2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store. 3.
Foireauxquestions(FAQ) Mêmeaprèsavoirsuiviles instructions deceguide,jeneparvienstoujours pasàaccéderau Gestionnairedeconfiguration durouteur. França is Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d’un proxy, rendez-vous sur le site http://support.asus.com. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur DHCP, consultez l’aide de votre ordinateur Windows® ouMAC.
França is •érifiVezlesparamètres de chiffrement. • Vérifiez la connexion ADSL ou au Câble. • Utilisez unautre câble Ethernet. Si la LED“LINK”dumodemADSL clignoteoureste éteinteenpermanence, celasignifie alorsqu’iln’estpaspossibled’accéderà Internet- lerouteur n’estpasenmesured’établiruneconnexion auréseauADSL. •érifiVezqueles câbles sont correctement connectés. • Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis reconnectezle câble.
Packagecontents RT-AC68U Cabo derede (RJ-45) CD de suporte (contendo o manual) Portugu ês Transformador Guia de consultarápida NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta,contacte o seu revendedor. Visãogeraldo seuRT-AC68U 8U 15 1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LED 1 a 4 da LAN 6) LED de Alimentação 11) Portas USB3.0/2.0 2) LED WAN(Internet) 7) Botão WPS 3) LED USB2.0/3.0 8) Botão Ligar/DesligarWi-Fi 12) PortasWAN 13)BotãoLigar/Desligar LED 4) LED2.
Portugu ês NOTAS: • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/ Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemasFAT16,FAT32,EXT2, EXT3 e NTFS. • TPara remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web (http://router.asus.com)e no canto superior direito da página Network Map (Mapa de rede),Clique no ícone USB e clique em Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Ejectar USB 3.0/ USB 2.0).
Instalar orouter IMPORTANTE: Antes de instalar o router, certifique-se de que a ligaçãoà Internet está disponível. Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router semfios numa áreacentral para obter a maior cobertura possível semfiospara os seus dispositivosde rede. • Mantenha o dispositivoafastado de obstruções de metal e de luz solar directa.
2.Prepararo modem. Portugu ês a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). Modem c OF F! a b AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também. 3. Configure o ambiente da sua redesem fios.
NOTA: Pode também configurar o RT-AC68U através de um dispositivo móvel, como por exemplo um smartphone ou tablet PC. Para tal, consulte a secção Configurar o router através de um dispositivo móvel para obter maisdetalhes. Portugu ês a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica.
Portugu ês Configuraro routeratravés doAssistentedeConfiguração Rápida deInternet Para configurar o seu router através da função QIS (ConfiguraçãoRápida de Internet): 1ri.mPaobotão de alimentação na traseira do router. Certifique-se de que os LED de Alimentação, LAN e WAN estão acesos e2c.uEtxeoseu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Firefox ,Google Chrome ou o Safari. NOTA: Se a função QIS não iniciar automaticamente, introduza http://router.asus.
Setup of router (RT-AC68U) administrator password Nome deutilizador: 4. A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) do router sem fios detecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP,L2TP,e Static IP (IP Estático). Contacte o seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP), para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.
Portugu ês 5. Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para a sua ligação sem fio a 2,4GHz e 5GHz. Clique em Apply (Aplicar) quando terminar 6. Serão exibidas as suas definições de Internet e da ligação sem fios.Clique em Next (Seguinte) paracontinuar. 7. Leia o tutorial de ligação da rede sem fios.Clique em Finish (Concluir) quando terminar. NOTAS: • Pode atribuir um nome de rede com um máximo de 32caracteres. • Assistaao vídeo do tutorial de configuração caso sejanecessário.
Configuraro routeratravésdeumdispositivomóvel (opcional) Portugu ês Pode também utilizar o seu dispositivo móvel, como por exemplo um smartphone ou tablet PC para configurar o RT-AC68U através do assistente QIS. O assistente QIS irá mudar automaticamente para a versão móvel se utilizar um smartphone ou tablet PC para o executar. Para configurar o seu router através de um dispositivo móvel: 1. Ligue o RT-AC68U. 2ti.veAafunçãoWi-Fi do seu dispositivo móvel. 3ro.
Portugu ês 6. A funcionalidade QIS detecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP,L2TP,e Static IP (IP Estático).Introduza as informações necessárias fornecidas pelo seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP). Se a sua ligação for do tipo IP Dinâmico (DHCP), o assistenteQIS irá direccioná-lo directamente para o passo seguinte. NOTA: Se a sua ligação for do tipo IP Estático, escolha Static IP (IP Estático) e clique em Next (Seguinte).
NOTA: Pode atribuir um nome de rede com um máximo de 32 caracteres. Ligarà redesemfios Os seus clientes sem fios (computador portátil, tablet PC, smartphone, etc.) podem ligar-se à rede sem fios do RT-AC68U de duas formas. Portugu ês d: Serão exibidas as suas definições de Internet e da ligação sem fios.Clique em Next (Seguinte)para continuar. e: Leia o tutorial de ligação da rede sem fios.Clique em Finish (Concluir) quando terminar.
GerirorouteratravésdainterfaceWebASUSWRT Portugu ês O seu router sem fios inclui a intuitiva interface gráfica de utilizador na Web ASUSWRT.A interface ASUSWRT permite-lhe configurar facilmente as suas diversas funcionalidades através de um Web browser, tal como o Internet Explorer, Firefox, Safari ou GoogleChrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS http://support.asus.
A aplicação ASUS AiCloud oferece-lhe acesso aos seus dados em qualquer lugar e sempre que possuir uma ligação Internet. Permite-lhe também aceder à sua conta ASUS WebStorage através da aplicação móvel AiCloud no seu dispositivo iOS ou Android, ou através de um Web browser. Para instalar a aplicaçãoAiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3.
Perguntas Frequentes(FAQ) Portugu ês Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo acederà interface gráficaWebdo router(GUIWeb)paraconfiguraras definiçõesdo router semfios. Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com.
Seo LED"LINK" do modemADSL estiverintermitente ou desligado,ésinal dequenãoépossívelaceder à Internet– o routernãoconsegueestabelecer ligação atravésdaredeADSL. • Certifique-se de que todos os cabos estãodevidamenteligados . • Desligue o cabo de alimentação do modem ADSL ou do modem por cabo. Aguardealguns minutos e volte a ligaro cabo. • Se o LED do modem ADSL continuar a piscar ou permanecer desligado, contacte o seu fornecedor de serviços. Onomedaredeouaschavesdesegurançaforamesquecidas.
Españ ol Contenidodelpaquete RT-AC68U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido 9CD desoporte(Manual/softwarede utilidad) NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con sudistribuidor. Unvistazorápidoa suRT-AC68U 8U 15 1 23456 7 8 9 10 11 12 13 14 1) LED LAN 1~4 6) LED de alimentación 11) USB3.0/2.0Puertos 2) WAN LED(Internet) 7) BotónWPS 12) WANPuertos 3) USB3.0/2.0 LED 8) Botón Activar/DesactivarWi-Fi 13) BotónActivar/Desactivar LED 4) LED de 2.
NOTAS: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16,FAT32,EXT2, EXT3 y NTFS. • Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://router.asus.com) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red), haga clic en el icono USB y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0).
Españ ol Instalar elenrutador IMPORTANTE: Antes de instalar el router,asegúrese de que hay disponible una conexión a Internet. 1.Ubicarel routerinalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él,asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un áreacentralizadapara conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivosde red. • Mantenga el dispositivoalejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa.
2.Prepare elmódem. a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem porcable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC(recomendado). Españ ol Modem c OF F! a b ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. 3.Configure la redinalámbrica.
Españ ol a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a laredeléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. NOTA: También puede configurar su RT-AC68U utilizando un dispositivo móvil, como por ejemplo un teléfono inteligente o tableta.
ConfigurarelenrutadorutilizandoelAsistentepara configuración rápidaparaInternet Españ ol Para configurar el enrutador utilizando la configuración rápida para Internet (QIS, Quick InternetSetup): r1e.siPone el botón de alimentación situado en la parte posterior del enrutador.Asegúrese de que los LED Alimentación, LAN y WAN están encendidos. 2n.iciIeun explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. NOTA: si QIS no se inicia automáticamente,escriba http://router.asus.
Españ ol Setup of router (RT-AC68U) administrator password Nombre de inicio de sesión: Contraseña de inicio de sesión: 4. La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP y Static IP (Dirección IP estática). Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión de Internet de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
Españ ol 5. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. 6. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 7. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: • Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres.
Españ ol Configurarelenrutadorutilizandoundispositivomóvil (opcional) También puede utilizar un dispositivo móvil, como por ejemplo un teléfono inteligente o una tableta, para configurar su RT-AC68U a través del asistente QIS. El asistenteQIS cambiará automáticamente a la versión móvil si utiliza un teléfono inteligente o una tableta para iniciarlo. RT-AC68U Para configurar el enrutador utilizando un dispositivo móvil: 1. Encienda su RT-AC68U. e2.laHfuabnicliónWi-Fi del dispositivomóvil. 3.
NOTA: si el tipo de conexión es Static IP (Dirección IP estática), elija Static IP (Dirección IP estática) y haga clic en Next (Siguiente). Escriba la dirección IP,la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y la información del servidor DNS proporcionadas por su ISP. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. RT-AC68U Españ ol 6. La función QIS detecta automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática).
Españ ol 8. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 9. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32caracteres. Conectarsea laredinalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.)pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC68U de dos formas.
Administrarelenrutadora travésdelaGUIdeASUSWRT Españ ol El enrutador inalámbrico incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario Web ASUSWRT. ASUSWRT permite configurar fácilmente sus distintas funciones a través de un exploradorWeb,como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitiode soporte técnico de ASUS (http://support.asus.com).
Españ ol AiCloud La aplicación ASUS AiCloud proporciona acceso a los datos en cualquier lugar y momento en el que tenga una conexión a Internet. También permite acceder a su cuenta de ASUS WebStorage a través de la aplicación móvil AiCloud en su dispositivo iOS o Android, o través de un explorador Web. Para instalarAiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3.
Preguntasmásfrecuentes(P+F) Asegúrese de que la configuración proxy de su PC está deshabitada y que la dirección IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en http://support.asus.com. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
Españ ol •omCpruebesiel canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet. Si elindicadorluminoso“LINK”delMódemADSLpermaneceiluminadoo apagado,significaquenoesposibleaccedera Internet;elrouterno puede establecer unaconexiónconlaredADSL. •segAúresede que todos los cables estén conectados correctamente.
ASUS Recycling/TakebackServices ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htmfor the detailed recycling information in different regions.
Prohibition ofCo-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANTNOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
This device has been certi ed for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.
This radio transmitter IC: 3568A-RTACIB00 has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
User should also be advisedthat: (i)the device for operation in the band 5150‐5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co‐channel mobile satellitesystems; (ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725‐5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point‐to‐point and non point‐to‐point operation as appropriate. High‐power radars are allocated as primary users (i.e.
Networks GlobalHotlineInformation Region Country ServiceHours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00Mon-Fri 09:00-18:00Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands / Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Ireland Russia
Region Country Australia New Zealand HotlineNumbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 Japan Korea Thailand Asia-Pacific Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 0081-473905630 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (LocalOnly) Vietnam 1900-555581 Hong Kong USA Canada Mexico 00852-35824770 1-812-282-2787 001-8008367847 ServiceHours 09:
Region Middle East + Africa Country Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius HotlineNumbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972 - 39142800 *9770/00972 - 35598555 0040-213301786 00387-33773163 00359-70014411 00359-29889170 00385-16401111 00382-20608251 00381-112070677 00368-59045400 00368-59045401 00372-6671796 00371
VIPMemberWarrantyNotice VIP會員保固登錄通知 Global Site:http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.
VIPMemberCopyVIP會員收執聯 * To immediatelyenjoythe VIP Member’senhancedservice,we suggest that you registerdirectly via theinternetathttp://vip.asus.com. * 為即時享有 VIP會員級服務,建議您直接上網登錄註冊 Product Information 產品資料 ProductModel產品型號: ProductNumber(P/N)產品序號: Dateof Purchase購買日期: dd mm yy Dealername/shopseal經銷商名稱/店章Pasteproductbarcode 黏貼產品條碼處 Retailsalesrepresentativename門市業務姓名: * Toensurethevalidityofthewarranty,pleasefillintheshopname,nameofservicingpersonnel,dateof purchase andotherinformationaccurately.