ASUSデスクトップPC ユーザーガイド D700SD/S700SD/ D700SDES/M700SD/ D700SD_CZ D500SD/S500SD/ D500SDES/M500SD/ D500SD_CZ
J21708 改訂版 2023年6月 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. バックアップの目的で利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェア・ソフトウェアを含む、全ての内 容は、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ ご注意 ............................................................................................................................................... 5 安全に関する情報.........................................................................................................................10 このマニュアルの表記について...............................................................................................11 詳細情報..............................................................................................................
Chapter 5 インターネットへの接続 Chapter 6 ASUS Business Manager を使用する Chapter 7 トラブルシューティング 有線接続...........................................................................................................................................73 Wireless Connection...................................................................................................................75 Wi-Fi アンテナを設置する..........................................................................................................
ご注意 回収とリサイクルについて 使用済みのコンピューター、ノートPC等の電子機器には、環境に悪影響を与える有害物質が含ま れており、通常のゴミとして廃棄することはできません。リサイクルによって、使用済みの製品に使 用されている金属部品、プラスチック部品、各コンポーネントは粉砕され新しい製品に再使用され ます。また、その他のコンポーネントや部品、物質も正しく処分・処理されることで、有害物質の拡 散の防止となり、環境を保護することに繋がります。 ASUSは各国の環境法等を満たし、またリサイクル従事者の作業の安全を図るよう、環 境保護に関する厳しい基準を設定しております。ASUSのリサイクルに対する姿勢は、多 方面において環境保護に大きく貢献しています。 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products a
Avertissement relatif aux batteries Lithium ATTENTION ! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s).
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NCC: Wireless Statement 低功率射頻器材技術規範 「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管 理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及 醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。」 * 應避免影響附近雷達系統之操作。 日本国内での無線周波数帯のご利用について 電波法により5.2/5.3/6GHz帯は屋内使用に限ります(5.2GHz帯高出力データ通信システムの基地局又 は陸上移動中継局と通信する場合など法令により許可された場合を除く)。 KC (RF Equipment) Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc.
AT DE LV NO FI BE IS LI PL SE BG IE LT PT CH CZ IT LU RO HR DK EE EL ES HU MT SI SK UK(NI) FR CY NL TR Simplified UKCA Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
電気・電子機器に含有される化学物質の表示について 資源有効利用促進法では、JIS C 0950: 2008(J-Moss) の定める規格により、製造元に対し特定 の電気・電子機器に含まれる化学物質の情報提供を義務付けています。J-Moss とは、電気・電子 機器に含有される化学物質の表示に関するJIS規格の略称で、正式名称は「The marking when content other than exemption does not exceed reference value of percentage content(電 気・電子機器の特定の化学物質の含有表示方法) 」です。なお、この規格は2008年8月1日より適 用されています。 この規格に関する詳細情報はASUSのサイト(http://green.asus.
「電池を飲み込まないでください、化学火傷の危険性があります」 本製品には、コイン/ボタン電池が使用されています。コイン/ボタン電池を飲み込むと、わずか2時間で体内に重 度の火傷を負い、死に至る恐れがあります。 新しい電池や使用済み電池は、お子様の手の届かないところに保管してください。 電池ボックスが確実に閉まらない場合は、使用を中止し、お子様の手の届かないところに保管してください。 電池を飲み込んだり、体の中に入れたりした可能性がある場合は、ただちに医師の診断を受けてください。 危険な移動部品。製品の点検・修理作業の前に、デスクトップを完全にシャットダウンしてくださ い。各パーツの交換作業ができるのはASUSより認められたサービス担当者だけです。 Hazardous Moving Parts Warning 警告:可動パーツに指や体の一部を近づけないでください。 警告: つまみねじを緩めてデバイスの内部にアクセスしないでください。点検や修理が 必要な場合は、 デバイスを認定サービスセンターまでお戻しください。 警告: 高温の内部交換部品や鉄製部品は、火傷の原因となることがあります。 このパソコンを、
ENERGY STAR® Qualified Product ENERGY STAR® is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. All ASUS products with the ENERGY STAR® logo comply with the ENERGY STAR® standard, and the power management feature is enabled by default.
パッケージの内容 ASUSデスクトップPC キーボード×1 (特定モデルのみ) マウス×1 (特定モデルのみ) 電源コード×1 サポートDVD×1 (特定モデルのみ) リカバリーDVD×1 (特定モデルのみ) Installation Guide ASUSマウスパッド×1 (特定モデルのみ) クイックスタートガイド×1 保証書×1 • 万一、付属品が足りない場合や破損していた場合は、すぐにご購入元にお申し出ください。 • 本書に記載の図や写真は一例です。実際とは異なる場合があります。また、実際の製品仕様 はモデルにより異なります。パッケージ内容はモデルやお使いの国や地域により、異なる場合 があります。 13
Chapter 1 ハードウェアの概要 ようこそ 本デスクトップPCをお買い上げいただき、誠にありがとうございます 本製品はスタイリッシュなケースの内部に優れたパフォーマンスと卓越した安定性、使用し易いユ ーティリティを提供するASUSの高品質デスクトップPCです。 本製品を設置する前に製品保証書を必ずご一読ください。 • 本機はWindows® 7オペレーティングシステムをサポートしていません。弊社は、Windows® 7のインストールに伴う損失または損害について一切の責任を負いません。 • ケガの恐れがないように、本機の取り扱いには十分ご注意ください。 製品の概要 本書に記載の図や写真は一例です。各ポートとその配置、ケースの色等はモデルにより異なり ます。 重要:このデスクトップ PC は暗号通貨マイニング(対応する仮想通貨を取得するために大量の 電力と時間を消費します)および/または関連するアクティビティ向けに使用しないでください。 ASUSデスクトップPC 15
D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ フロントパネル 日本語 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 電源ボタン: このボタンを押してコンピューターの電源をONにします。 HDD LED: ハードディスクドライブが動作しているときに点灯します。 ヘッドフォンポート: ヘッドホンやスピーカーを接続します。 オーディオコンボジャック: ヘッドホンやスピーカーを接続します。ヘッドセットや外付けマイ クも接続できます。 USB 3.2 Gen 1 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 3.2 Gen 1 対 応デバイスを接続することができます。 USB 3.2 Gen 2 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 3.2 Gen 2 対 応デバイスを接続することができます。 USB 2.0 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 2.0対応デバイスを 接続することができます。 USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポート: USB 3.
日本語 D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ フロントパネル 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 電源ボタン: このボタンを押してコンピューターの電源をONにします。 HDD LED: ハードディスクドライブが動作しているときに点灯します。 ヘッドフォンポート: ヘッドホンやスピーカーを接続します。 オーディオコンボジャック: ヘッドホンやスピーカーを接続します。ヘッドセットや外付けマイ クも接続できます。 USB 3.2 Gen 1 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 3.2 Gen 1 対 応デバイスを接続することができます。 USB 3.2 Gen 2 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 3.
D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ バックパネル 日本語 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. PS/2 マウスポート (グリーン): PS/2 接続のマウスを接続します。 PS/2 キーボードポート (パープル): PS/2 接続のキーボードを接続します。 DisplayPort: DisplayPort互換デバイスを接続します。 VGAポート: VGAディスプレイ等のVGA対応デバイスを接続します。 HDMI™ポート(特定モデルのみ): HDMI™デバイスを接続します。著作権保護技術の1つで あるHDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) にも対応していますので、HD DVD、Blu-ray、その他の著作権保護コンテンツの再生も可能です。 USB 2.0 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 2.0対応デバイスを 接続することができます。 マイクポート(ピンク): マイクを接続します。 ライン出力ポート(ライム): ヘッドホンやスピーカーを接続します。4、5.
ヘッドセット 2チャンネル ポート ライトブルー (リアパネル) ライム (リアパネル) ピンク (リアパネル) ヘッドフォンポート (フロントパネル) 10. 11. 4チャンネル 5.1チャンネル 7.
14. 15.
日本語 D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ バックパネル 1. 2. 3. 4. 6. 6. 7. 8. PS/2 マウスポート (グリーン): PS/2 接続のマウスを接続します。 PS/2 キーボードポート (パープル): PS/2 接続のキーボードを接続します。 VGAポート: VGAディスプレイ等のVGA対応デバイスを接続します。 HDMI™ポート(特定モデルのみ): HDMI™デバイスを接続します。著作権保護技術の1つで あるHDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) にも対応していますので、HD DVD、Blu-ray、その他の著作権保護コンテンツの再生も可能です。 USB 2.0 ポート: マウスやプリンター、スキャナー、カメラ、PDA等のUSB 2.0対応デバイスを 接続することができます。 マイクポート(ピンク): マイクを接続します。 ライン出力ポート(ライム): ヘッドホンやスピーカーを接続します。4、5.1、7.
オーディオ構成表 ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.1チャンネル フロント スピーカー出力 リア スピーカー出力 フロント スピーカー出力 マイク入力 マイク入力 リア スピーカー出力 フロント スピーカー出力 センタースピーカー / サブウーファ出力 ヘッドフォン - リア スピーカー出力 フロント スピーカー出力 センタースピーカー / サブウーファ出力 側面 スピーカー出力 ポート 日本語 ライトブルー (リアパネル) ライム (リアパネル) ピンク (リアパネル) ヘッドフォンポート (フロントパネル) 9. 10.
13. 14.
メモリを増設する場合(特定モデルのみ) 日本語 ※ 他 メーカ製メモリへの交換や増設した際の動作を保証するものではありません。交 換や増設の際は、各メモリメーカにご確認の上、お客様自身の責任において実施い ただけますようお願いします。メモリ増設に伴う破損に対してもASUSのあんしん保 証(日本国内保証・要登録)がご利用いただける場合があります。詳しくはASUSの あんしん保証サイト(https://asus-event.
同メーカーの同容量のDIMMを、同チャネルのスロットに取り付けます。 シングル メモリ容量 総メモリ 容量 DIMM_B1 DIMM_B2 4GB 4GB 8GB 8GB 8GB 12GB 4GB 16GB DIMM_A2 4GB 4GB 4GB 4GB 16GB 16GB 8GB 16GB 4GB 24GB 8GB 32GB 8GB 4GB 4GB 8GB 4GB 8GB 32GB 32GB 16GB 32GB 8GB 8GB 48GB 16GB 16GB 16GB 16GB 64GB 64GB DIMM_A1 日本語 • 16GB 8GB 32GB 96GB 32GB 32GB 128GB 32GB 32GB 8GB 16GB 32GB 16GB 16GB 32GB 32GB 32GB メモリを増設/交換する メモリを取り付ける 1. 2. 3. 4. 5.
6. スロット内の突起とメモリの切り欠き部分の位置が合うように注意いただき、メモ リーの端を持ちながら、スロットに対して、垂直に挿します。バックルが自動的にロ ックされれば取り付け完了です。 日本語 START RESET A A B 7.
グラフィックスカードを増設する場合 ASUSデスクトップPC 日本語 ※ グ ラフィックスカードの交換や増設を実施した際の動作を保証するものではありま せん。交換や増設の際は、お客様自身の責任において実施いただけますようお願い します。増設や交換に伴う破損に対してもASUSのあんしん保証(日本国内保証・ 要登録)がご利用いただける場合があります。詳しくはASUSのあんしん保証サイト (https://asus-event.com/anshin/;URLは予告なく変更される場合があります)をご 確認ください。 グラフィックスカードを取り付ける: 1. コンピューターをシャットダウンします。 2. コンピューターから電源コードを含め接続されている全てのケーブルやデバイスを取り外します。 3. コンピューターのケースを開け、グラフィックスカードの増設のため、PCIe X16 ス ロットを確認します。 4.
バックルが自動的にロックされます。 6. グラフィックスカードをシャーシの拡張スロットにネジで固定します。 日本語 5.
グラフィックスカードに補助電源コネクターが搭載されている場合は、以下のよう に、電源ユニットの PCI Express 電源ケーブルを接続します。 日本語 7.
コンピューターのセットアップ このセクションでは、外付けディスプレイやキーボード、マウス、電源コード等をコンピューターに 接続する方法を説明します。 日本語 外付けディスプレイの接続 オンボードディスプレイ出力ポートの使用 ディスプレイをオンボードディスプレイ出力ポートに接続します。 手順 1. モニターをコンピュータの背面パネルにあるディスプレイ出力ポートに接続します。 2.
日本語 D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_ CZ • コンピューターにASUS製ビデオカードが付属している場合、BIOSではこのビデオカードがプ ライマリディスプレイデバイスに設定されています。ディスプレイをこのビデオカードのディ スプレイ出力ポートに接続してください。 • 複数の外付けディスプレイをコンピューターに接続する場合は、本書「複数の外付けディスプ レイの取り付け」をご参照ください。 ASUSデスクトップPC 31
USBキーボードとUSBマウスの接続 USBキーボードとUSBマウスをコンピューターのバックパネルのUSBポートに接続します。 日本語 D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ 32 Chapter 1: ハードウェアの概要
電源コードの接続 日本語 電源コードの一方をコンピューターのバックパネルの電源コネクターに接続し、もう一方を電源コ ンセントに接続します。 D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ 安全のために、電源コードはアース付きコンセントに接続してください。 ASUSデスクトップPC 33
コンピューターの電源をONにする このセクションではコンピューターの電源の切り替えについて説明します。 コンピューターの電源をONにする 日本語 手順 1. ディスプレイの電源をONにします。 2. コンピューターの電源ボタンを押します。 D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ 電源ボタン D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_ CZ 電源ボタン 3.
Chapter 2 日本語 Windows®の 使用 初めて起動するとき 初めて本機を起動すると、Windows OSの設定を行うために一連の案内画面が表示されます。 本機のはじめての使用開始: 1. 2. 3. 4. • • • 5. 6.
スタートメニュー スタートメニューは、本機のプログラム、Windowsアプリ、フォルダ、設定へアクセスするためのメ イン画面です。 日本語 アカウント設定の変更、ロック、またはア カウントからのサインアウト スタートメニューを起動 検索機能を起動 タスクビューを起動 ウィジェットを起動 スタートメニューからアプリを起動 本機をシャットダウン、再起動、スリープ状態にする タスクバーからアプリを起動 スタートメニューを使って行うことができる一般的な操作は以下のとおりです。 • • • • • • 36 プログラムやWindowsアプリの起動 よく使うプログラムやWindowsアプリを開く 本機の設定変更 Windows OSに関するヘルプの表示 本機の電源を切る Windowsからのログオフ、または別のユーザーアカウントへの切り替え Chapter 2: Windows®の起動
スタートメニューの起動 デスクトップのスタートアイコン にマウスポインターを合わせてクリックし キーボードのWindowsロゴキー 日本語 ます。 を押します。 スタートメニューからプログラムを開く スタートメニューは一般的に、本機にインストールされたプログラムを開くためによく使用 します。 プログラムの上にマウスポインターを置いてクリックすると、プログラムが起動し ます。 プログラムを参照するには、矢印キーやTabキーを使用します。 を押 して起動します。 注意:すべてのアプリを選択すると、本機上のすべてのプログラムなどの一覧がアルファ ベット順に表示されます。 ASUSデスクトップPC 37
Windowsアプリ これらのアプリはスタートメニューにピン留めされ、アクセスしやすいようにタイル形式で 表示されています。 日本語 注意: 特定のWindows アプリはその機能を十分活用するため、Microsoftアカウントでのサ インインが必要になる場合があります。 38 Chapter 2: Windows®の起動
Windowsアプリの使用 スタートメニューからWindowsアプリを起動 アプリを参照するには、矢印キーやTabキーを使用します。 日本語 アプリの上にマウスポインターを置いてクリックすると、アプリが起動します。 を押して、 アプリを起動します。 Windowsアプリのカスタマイズ 以下の手順で、スタートメニューからタスクバーにアプリを移動したり、ピン留めの解除や ピン留めを行うことができます。 アプリの移動 アプリの上にマウスポインターを合わせ、アプリを新しい場所にドラッグ&ドロッ プします。 ASUSデスクトップPC 39
アプリのピン留め解除 アプリの上にマウスポインターを動かして右クリックし、 スタートからピン留めを 外すをクリックします。 日本語 方向キーを使用してアプリに移動します。 または ( 特定モデルのみ)を押し、スタートからピン留めを 外すを選択します。 40 Chapter 2: Windows®の起動
タスクバーへのアプリのピン留め アプリの上にマウスポインターを動かして右クリックし、 タスクバーにピン留めす るをクリックします。 または 日本語 方向キーを使用してアプリに移動します。 ( 特定モデルのみ)を押し、タスクバーにピン留めす るを選択します。 スタートメニューへのアプリのピン留め すべてのアプリから、スタートメニューに追加したいアプリの上にマウスポイン ターを動かして右クリックし、 スタートにピン留めするをクリックします。 すべてのアプリから、スタートメニューに追加したいアプリの上で または ( 特定モデルのみ)を押し、 スタートにピン留めするを選択しま す。 ASUSデスクトップPC 41
タスクビュー タスクビュー機能を使うと、開いているアプリやプログラムを素早く切り替えることができ ます。タスクビューを使ってデスクトップを切り替えることもできます。 日本語 タスクビューの起動 タスクバーの キーボードの 42 アイコンにマウスポインターを合わせてクリックします。 を押します。 Chapter 2: Windows®の起動
ウィジェット 日本語 ウィジェットを起動すると、重要な情報に素早くアクセスすることができます。 ウィジェットの起動 タスクバーの キーボードの ASUSデスクトップPC アイコンにマウスポインターを合わせてクリックします。 を押します。 43
日本語 ウィジェットのカスタマイズ 右上に表示されている設定をクリック/タップし、ウィジェットに表示されるコンテ ンツを変更することができます。 44 Chapter 2: Windows®の起動
スナップ機能 日本語 スナップ機能ではアプリが横に並べて表示され、作業やアプリ間を切り替えることができま す。 スナップホットスポット アプリをホットスポットにドラッグ&ドロップすることで、アプリをスナップ表示すること ができます。 ASUSデスクトップPC 45
スナップの使い方 1. 2. 日本語 3. 1. 2. 3.
アクションセンター 日本語 アクションセンターでは、アプリからの通知が一括表示されます。また、下部には大変便利 なクイックアクションセクションがあります。 クイックアクションの起動 タスクバーのステータスアイコンにマウスポインターを合わせてクリックします。 キーボードの ASUSデスクトップPC を押します。 47
日本語 通知機能の起動 タスクバーの日付と時刻の上にマウスポインターを合わせてクリックします。 キーボードの 48 を押します。 Chapter 2: Windows®の起動
その他のキーボードショートカット 日本語 キーボードからアプリの起動やWindowsの操作を行う際には、以下のショートカットを利用 することもできます。 スタートメニューを起動 アクションセンターを起動 デスクトップを起動 ファイルエクスプローラーを起動 設定を起動 キャスト機能を起動 ロック画面を有効にする すべてのウィンドウを最小化 ASUSデスクトップPC 49
検索機能を起動 日本語 映す機能を起動 実行ウィンドウを起動 アクセシビリティを起動 スタートボタンのコンテキストメニューを起動 50 Chapter 2: Windows®の起動
ワイヤレスネットワークへの接続(特定モデルのみ) Wi-Fi 日本語 本機のWi-Fi接続を利用して、メールやインターネットの閲覧、SNSを介したやり取りなどが 可能になります。 重要: 機内モードでは、この機能が無効になります。機内モードがオフになっていることを 確認してから、本機のWi-Fi接続を有効にしてください。 Wi-Fi接続 以下の手順で、本機をWi-Fiネットワークに接続します。 1. 2. 3. 4. タスクバーからアクションセンターを起動します。 Wi-Fiアイコンをクリック/タップして、Wi-Fiを有効にします。 利用可能なWi-Fi接続の一覧から、アクセスポイントを選択します。 接続を選択すると、ネットワーク接続が開始されます。 注意: ・ Wi-Fi 接続を開始するときに、セキュリティキーの入力が求められる場 合があります。 ・ 特定モデルでは、5.2/5.3GHz帯をサポートする無線LANモジュールを 搭載しておりますが、電波法により5.2/5.3GHz帯は屋内使用に限りま す(5.
Bluetooth Bluetoothにより、他のBluetooth対応機器とのワイヤレスデータ通信が可能になります。 日本語 重要: 機内モードでは、この機能が無効になります。機内モードがオフになっていることを 確認してから、本機のBluetooth接続を有効にしてください。 他のBluetooth対応機器とのペアリング データ転送を行うためには、本機と他のBluetooth対応機器をペアリングする必要がありま す。以下の手順で、デバイスを接続します。 1. 2. 3.
機内モード 機内モードでは無線通信が無効となり、機内でも安心して本機を使用することができるよう になります。 日本語 注意:本機を機内で使用する際には、使用可能な関連機内サービスや遵守すべき制限事項 を航空会社にお問い合わせください。 機内モードのオン/オフ 1. 2.
本機の電源を切る 以下のいずれかの手順で、本機の電源を切ることができます。 • 日本語 54 • スタートメニューを起動し、 → シャットダウンを選択すると、通常のシ ャットダウンが行われます。 ログイン画面から、 → シャットダウンを選択します。 • を押すと、Windowsのシャットダウンが行われます。ドロッ • プダウンリストからシャットダウンを選択し、OKを選択します。 本機が反応しない場合は、本機の電源が切れるまで、電源ボタンを10秒 (モデルによっては4秒)以上長押ししてください。 Chapter 2: Windows®の起動
本機をスリープ状態にする 本機をスリープモードにする: • スタートメニューを起動し、 → スリープを選択すると、本機がスリープ 状態になります。 ログイン画面から、 → スリープを選択します。 日本語 • を押すと、Windowsのシャットダウンが行われます。ドロップダウ ンリストからスリープを選択し、 OKを選択します。 注意: 設定によっては電源ボタンを1度押してもスリープに移行することができます。 ASUSデスクトップPC 55
日本語 56 Chapter 2: Windows®の起動
Chapter 3 日本語 コンピューターへの各デバイスの接続 USBストレージデバイスへの接続 本デスクトップPCは、フロントパネルとバックパネルに USB 3.2 Gen 2 Type-C® / USB 3.2 Gen 1/USB 3.2 Gen 2 / USB 2.0ポートなどが搭載されています。これらUSBポートにストレージデバ イス等のUSBデバイスを接続することができます。 手順 • USBストレージデバイスをコンピューターに接続します。 BIOS SetupでフロントパネルとバックパネルのUSB 3.2 Gen 2 Type-C® / USB 3.2 Gen 1/ USB 3.2 Gen 2 / USB 2.
バックパネル D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ 日本語 D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ マイクとスピーカーの接続 本デスクトップPCは、フロントパネルとバックパネルの両方にマイクポートとスピーカーポートが搭 載されています。バックパネルに搭載のオーディオI/Oポートなどで2チャンネル、4チャンネル、5.1 チャンネル、7.
ヘッドホンとマイクの接続 日本語 D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/D700SD_CZ ASUSデスクトップPC 59
D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ 日本語 60 Chapter 3: コンピューターへの各デバイスの接続
LINE OUT 日本語 2チャンネルスピーカーの接続 4チャンネルスピーカーの接続 LINE OUT ASUSデスクトップPC 61
5.1チャンネルスピーカーの接続 日本語 LINE OUT 7.
LINE OUT 日本語 D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ ASUSデスクトップPC 63
外付けオーディオ出力に変更する デスクトップPCに外付けオーディオデバイスを接続する際は、クリアな音声をお楽しみいただくた め、オーディオデバイスの出力を有効にしてください。 日本語 手順 1. バックパネルライン出力ポートにイヤホンやスピーカー等の外付けオーディオデバイスを接 続します。 「オーディオマネージャ」画面が表示されます。 バックパネルライン出力ポートの位置は、 「ハードウェアの概要」でご確認ください。 2. 「フロントスピーカー出力」を選択し ます。 3.
複数の外付けディスプレイの接続 デスクトップPCにはVGAポート、HDMI™ポートなどが搭載されており、複数の外付けディスプレイ を接続することができます。 日本語 複数のディスプレイのセットアップ 複数のディスプレイを使用する場合、ディスプレイモードを設定することができます。追加のディ スプレイにメインディスプレイと同じ映像を複製して表示する、またはWindowsデスクトップを追 加のディスプレイに拡張表示するといった設定が可能です。 手順 1. コンピューターの電源をOFFにします。 2.
3. 4. 5.
Chapter 4 日本語 コンピューターの使用 デスクトップPCを使用する際の正しい姿勢 デスクトップPCを使用する際は、手や手首、肘、筋肉等の肉体疲労を軽減するため、正しい姿勢を 維持するよう心がけてください。本セクションでは肉体疲労の軽減とケガを防止するためのアドバイ スを記載しました。 Eye level to the top of the monitor screen Foot rest 90˚ angles 正しい姿勢の維持 • 椅子の高さはタイピングがし易いよう、肘の高さがキーボードと同じかやや上になるように 調節します。 • 椅子の高さは大腿部が張らないよう、膝の高さが腰より高くなるように調節します。必要に 応じ、フットレストを使用し高さを調節します。 • 椅子の背もたれは、背中をしっかり支え、背中がわずかに後方にもたれるよう調節します。 • コンピューター使用時は膝、肘、腰を直角にした状態で背筋を伸ばして座ります。 • ディスプレイは目の前に設置し、ディスプレイ画面の上部の高さを、視線がわずかに下向き になるよう調節します。 • マウスをキーボードの近くに置き、必要に応じて、タイ
メモリーカードリーダーを使用する (特定モデルのみ) 日本語 デジタルカメラ等のデジタル撮影装置は、メモリーカードにデジタル画像またはメディアファイル を保存します。本機フロントパネルに内蔵されているメモリーカードリーダーは、他のメモリーカー ドドライブの読み書きが可能です。 メモリーカードを使用する 1. メモリーカードをカードスロットに挿入します。 • メモリーカードは、一方向のみにフィットするようにキーが付けられています。カードの損傷、 故障を防ぐため、カードを無理にスロットに押し込まないでください。 • それぞれのカードスロットにメディアを挿入し、それぞれのメディアを個別に使用することが できます。1つのスロットに複数のメモリーカードを挿入しないでください。 2.
光学ドライブを使用する(特定モデルのみ) 日本語 D700SD/S700SD/D700SDES/M700SD/ D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/ D700SD_CZ D500SD_CZ 光学ディスクの挿入 手順 1. デスクトップパソコンが縦置きの場合はラベル側を外側に、横置きの場合はラベル側を上 にして、ディスクを光学ドライブに配置します。 2. ディスクのラベルがない面が光学ドライブのトレイに接するよう、ディスクを光学ドライブに 入れます。 3. トレイをゆっくり押して閉じます。 4. 自動再生ウインドウからプログラムを選択します。 コンピューターで自動再生機能が有効になっていない場合に、光学ドライブにアクセスするには、 「エクスプローラー」を開き、そちらから光学ドライブにアクセスしてください。 光学ディスクの取り外し 手順 1.
BIOSを使用して USBポートの設定を行う BIOS Setupでフロントパネルとバックパネルの USB 3.2 Gen 2 Type-C®, USB 3.2 Gen 1, USB 3.2 Gen 2 and USB 2.0ポートの有効/無効を設定することができます。 日本語 手順 1. 起動時にを押し、BIOS Setupを起動します。 2. BIOSセットアップ画面のEZ MODE画面で「Advanced Mode(F7)」をクリックします。 Advanced Mode 画面から「 Advanced Mode 」→「 Security 」→「 I/O Interface Security 」→「 USB Interface Security 」→「 USB Port Control 」をク リックします。 3. 有効または無効を切り替えたいUSBポートを選択します。 4. を押し、選択したUSBポートの有効/無効を設定します。 5.
BIOSを使用してHDD セキュリティ設定を行う (特定モデルのみ) HDDを保護するため、BIOS Setupでパスワードを設定することができます。 日本語 手順 1. 起動時にを押し、BIOS Setupを起動します。 2. BIOSセットアップのEZ MODE画面「Advanced Mode(F7)」をクリックします。 Advanced Mode画面から「Main」→「HDDx: [name of HDD]」をクリックし、 「HDD Password」画面を開きます。 3. 「Set Master Password」を選択しを押します。 4. 「Create New Password」ボックスにパスワードを入力し、を押します。 5. 入力を求められたら確認用に再度パスワードを入力します。 6. ユーザーパスワードの設定を選択し、を押します。 7. 4と5に従って、ユーザーパスワードを設定します。 8.
日本語 BIOS SetupでHDDのパスワードを変更する 1. 前のセクションの 1 と 2 の手順で「HDD Password」画面を開きます。 2. 「Set User Password」を選択しを押します。 3. 「Enter Current Password」ボックスに現在のパスワードを入力し、を押 します。 4. 「Create New Password」ボックスに新しいパスワードを入力し、を押し ます。 5. 入力を求められたら確認用に再度パスワードを入力します。 6.
Chapter 5 日本語 インターネットへの接続 有線接続 RJ-45ケーブル(LANケーブル)でコンピューターをDSL/ケーブルモデムまたはローカルエリアネット ワーク(LAN)に接続します。 DSL/ケーブルモデム経由での接続 手順 1. DSL/ケーブルモデムをセットアップします。 セットアップに際しては、DSL/ケーブルモデムに付属のドキュメントを併せてご参照ください。 2.
D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ 日本語 Modem RJ-45 cable 3. 4. DSL/ケーブルモデムとコンピューターの電源をONにします。 必要なインターネット接続の設定を行います。 • インターネット接続のセットアップの詳細、技術サポートは、ネットワーク管理者にご相談くだ さい。 • 詳細はセクション「動的IP(ダイナミックIP)ネットワーク接続の設定」または「静的IP(スタティ ックIP)ネットワーク接続の設定」をご参照ください。 ローカルエリアネットワーク(LAN)経由の接続 手順 1.
日本語 D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ RJ-45 cable LAN 2. 3.
D500SD/S500SD/D500SDES/M500SD/D500SD_CZ 日本語 • ASUS 2x2 デュアルバンド Wi-Fi アンテナが ASUS ネットワークカード上の Wi-Fi ポ ートにしっかりと取り付けられていることを確認します。 • アンテナがすべての人から少なくとも 20 cm 離れていることを確認します。 • 最良のワイヤレスパフォーマンスのために、 アンテナをデスクトップ PC の上に置き ます。 • デスクトップ PC に 1x1 ネットワークカードが付属している場合は、 このネットワーク カードに接続した ASUS 2x2 デュアルバンド Wi-Fi アンテナは 1x1 モードで動作し ます。 I/O ポートのレイアウトはモデルによって異なることがありますが、Wi-Fi アンテナの設 置手順はすべてのモデルで同じです。 76 Chapter 5: インターネットへの接続
動的IP (ダイナミックIP) ネットワーク接続の設定 「設定」を起動します。 「ネットワークとインターネット」を選択します。 「ダイヤルアップ」→「ネットワークと共有センター」を選択します。 お使いのLANを選択し、 「プロパティ」を選択します。 「インターネットプロトコルバージョン4 (TCP/IPv4) 」→「プロパティ」を選択します。 「IPアドレスを自動的に取得する」→「OK」を選択します。 日本語 手順 1. 2. 3. 4. 5. 6. PPPoE接続を使用する場合は、次の手順に進んでください。 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
日本語 78 Chapter 5: インターネットへの接続
Chapter 6 日本語 ASUS Business Manager を使用する ASUS Business Manager ASUS Business Managerは、ASUSコンピュータをカスタマイズし、メンテナンスするための各種ツ ールを提供します。詳細な情報は、以下をご参照ください。https://www.asus.
日本語 80 Chapter 6: ASUS Business Manager
Chapter 7 日本語 トラブルシューティング トラブルシューティング このChapterではよく聞かれる質問とその解決方法を記載しました。 ? コンピューターの電源がONにならず、フロントパネルの電源LEDも点灯しない。 ? コンピューター がフリーズする。 • • • • • ? 次のいずれかの方法で応答していないプログラムを終了します。 1. + + キーを押し、 「タスクマネージャ」を起動しま す。 2.
日本語 ? 数字キーパッドのカーソルキーが動作しない。 ? ディスプレイに画像が何も表示されない。 Number Lock LEDがOFFになっていることをご確認ください。Number Lock LED がONになっている場合、数字キーパッドのキーは数字以外は入力できませ ん。Number Lockキーを押してLEDをOFFにしてください。 • • • • • • ? 複数のディスプレイの使用時、ディスプレイ1台にしか画像が出力されない。 • • • • ? 82 ディスプレイの電源がONになっていることをご確認ください。 ディスプレイがコンピューターのビデオ出力ポートに正しく接続されていることを ご確認ください。 コンピューターにディスクリートビデオカードが搭載されている場合は、ディスプレ イを ディスクリートビデオカードのビデオ出力ポートに接続してください。 ディスプレイのビデオコネクターのピンが曲がっている、破損している場合は、ディ スプレイのビデオコネクターケーブルを交換します。 ディスプレイが電源に正しく接続されていることをご確認ください。 ディスプレイに付属のドキュメントを参
? HDテレビの画像が歪む。 • ディスプレイとHDテレビの解像度の設定が異なることが原因です。次の手順で画像 解像度をHDテレビの解像度と同じに設定してください。 ? 日本語 スタートメニューから「設定」→「システム」→「ディスプレイ」の順に開きます。 スピーカーから音声が出ない。 • • • • スピーカーをフロントパネルまたはバックパネルのライン出力ポート (ライム) に接 続します。 スピーカーが電源に接続され、スピーカーの電源がONであることをご確認くだ さい。 スピーカーの音量を調節します。 デスクトップモード画面から、コンピューターのシステム音量がミュートになってい ないことをご確認ください。 • ミュートになっている場合はアイコン するにはWindows通知領域のアイコン が表示されます。ミュートを解除 をクリックし、 をクリック します。 • ? 光学ドライブがディスクを読み込まない。 • • • ? • ミュートになっていない場合は、アイコン をクリックしスライダーで音量 を調節します。 スピーカーを他のコンピューターに接続し、スピーカーが故障していないこ
電源 問題 日本語 電源がONにな らない (電源インジケ ーターOFF) 考えられる原因 解決策 電圧が適合していない •コ ンピューターの電源ユニットに電圧 切替スイッチが存在する場合、地域の 電圧に正しくセットされているかを必 ず確認する •電 圧切替スイッチの設定変更は、必ず 電源コードをコンセントから抜いた状 態で行う コンピューターの電源が OFF 電源ボタンを押し、コンピューター の電源をオンにする コンピューターの電源コ ードが正しく接続されて いない • 電 源コードが正しく接続されてい ることを確認する • 他の互換性のある電源コードを 使用する PSU (電源ユニット) の問題 電源装置の修理はASUSサービスセ ンターに依頼する ディスプレイ 問題 コンピューターを ONにしてもディ スプレイに画像 が出力されない ( 黒い画面) 84 考えられる原因 解決策 信号ケーブルがコンピュータ ーの適切な映像出力ポート に接続されていない •信 号ケーブルをコンピューターの適切 な映像出力ポートに接続する (オンボ ード映像出力ポートま
問題 インターネット にアクセスでき ない 考えられる原因 解決策 LANケーブルが接続されて いない LANケーブルをコンピューターに接続 する LANケーブルの問題 LAN LEDのONを確認する。OFFの場合 は他のLANケーブルを使用する。問題が 解決しない場合は、ASUSのサービスセ ンターに連絡する。 コンピューターがルータ ー/ハブに正しく接続され ていない コンピューターをルーター/ハブに正し く接続する ネットワーク設定 インターネットサービスプロバイダー (ISP) に正しいLAN設定を確認する アンチウイルス・ソフトウェ アが原因で発生しているト ラブル アンチウイルスソフトウェアを終了する ドライバーの問題 LANドライバーを再インストールする 日本語 LAN オーディオ 問題 音声が出力され ない ASUSデスクトップPC 考えられる原因 解決策 スピーカー/ヘッドホンが正し いポートに接続されていない •コ ンピューターのユーザーマニュアル を参照し、正しいポートに接続する •ス ピーカーを一度外し、再度コンピュ ーターに接続
システム 問題 日本語 システムの処理速 度が遅い フリーズする システムが起動 しません 86 考えられる原因 解決策 起動中のプログラムが多 すぎる いくつかのプログラムを終了し、起動 中のプログラムの数を減らしてみる ウイルスの攻撃 •ア ンチウイルスソフトウェアでシス テムスキャンを実行し、ウイルスを 駆除する •リ カバリーを試す 内蔵記憶装置の不具合 • 内蔵記憶装置のメンテナンスをASUS サービスセンターに依頼する コンピューターの通気が足 りない コンピューターの設置場所を変える 互換性のないソフトウェア の使用 リカバリーを実施し、互換性のあるソ フトウェアをインストールする PCIEX16_1に、グラフィッ クスカードとストレージ デバイス以外の拡張カ ードが取り付けられてい ます。 この拡張カードを他のPCIeスロッ トに取り付け、システムを再起動し てください。 Chapter 7: トラブルシューティング
問題 コンピューター 起動直後のノイズ コンピューター 使用時のノイズ 考えられる原因 解決策 コンピューターが起動中 正常なノイズ。コンピューター起動時 はファンがフル回転し、OS起動後はフ ァンの回転数は下がる BIOS設定の変更 BIOSをデフォルト設定に戻す BIOSバージョンが古い 最新のBIOSバージョンに更新する。最 新バージョンはASUSオフィシャルサイ トでダウンロード可能。 https://www.asus.com/jp/support/ CPUファンの故障 CPUファンが故障した場合、サービ スセンターに修理を依頼する コンピューターの通気が足 りない コンピューターの設置場所を変える システム温度の上昇 •B IOS更新 • ケース内部のメンテナンス (注意: マザーボードの取り付け方を 熟知している場合のみ) 日本語 CPU 問題が解決しない場合は、デスクトップPCの保証書に記載のASUSサービスセンターにご相談く ださい。サービスセンターの情報はASUSサポートサイトでご確認ください。 https://www.asus.
日本語 88 Chapter 7: トラブルシューティング