Carte mère SABERTOOTH X58
F5898 Première édition (V1) Août 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Notes vii À propos de ce manuel............................................................................................... ix Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X58............................................. xi Chapitre 1 : 1.1 1.2 1.3 Contenu de la boîte..................................................................................... 1-1 Fonctions spéciales.................................................................................... 1-2 1.3.
Table des matières 2.8.2 2.8.3 2.9 2.10 2.11 2.8.4 3.2 Eteindre l’ordinateur................................................................................. 2-39 Mettre à jour le BIOS................................................................................... 3-1 3.2.1 Utilitaire ASUS Update................................................................. 3-2 3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3............................................... 3-5 Programme de configuration du BIOS.......
Table des matières 3.5.11 3.5.12. DRAM Timing Control................................................................ 3-14 3.5.14 CPU Voltage ............................................................................. 3-16 3.5.13 3.5.15 3.5.16 3.5.17 3.5.18 3.5.19 3.5.20 3.5.21 3.5.22 3.5.23 3.5.24 3.5.25 3.5.26 3.5.27 3.5.28 3.6 3.5.29 QPI/DRAM Core Voltage........................................................... 3-16 IOH Voltage...................................................................
Table des matières 3.9.3 3.10 3.9.4 4.2 4.3 Informations sur le DVD de support......................................................... 4-1 4.2.1 4.2.2 4.3.1 4.3.3 4.4.4 4.4.5 4.5.1 Configurations audio.................................................................... 4-5 Définitions RAID........................................................................... 4-6 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)............................... 4-7 Définir l’élément RAID dans le BIOS..................
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X58 CPU Socket LGA1366 pour processeurs Intel® Core™ i7 Processor Extreme Edition / Core™ i7 Supporte la technologie Intel® Turbo Boost* * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Chipset Intel® X58 / ICH10R Bus système Jusqu’à 6.4GT/s; Intel® QuickPath Interconnect Mémoire 6 x slots DIMM, max.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X58 Fonctionnalités uniques Design d’alimentation “TUF ENGINE!” - Design d’alimentation à 8 phases - Alimentation mémoire à 2 phases - Alimentation VTT_CPU à 2 phases - E.S.P.: Efficient Switching Power Design - Composants TUF (bobines, condensateurs & MOSFET aux standards militaires) Solution thermiques “Ultimate COOL!” - CeraM!X Heatsink Coating Technology - ASUS Fan Xpert “Safe & Stable!” Guardian Angel - MemOK! Autres fonctionnalités Support USB 3.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X58 Connecteurs arrières 1 x port combo clavier+souris PS/2 1 x port d’alimentation eSATA 3.0 Gb/s (vert) 1 x pot eSATA 3.0Gb/s (rouge) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port IEEE1394a 1 x port RJ45 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.
xiv
Chapitre 1 Chapitre 1 : 1.1 Introduction au produit Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® SABERTOOTH X58 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.
1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Chapitre 1 Support des processeurs Intel® Core™ i7 Processor Extreme Edition / Core™ i7 Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA1366 intégrant un contrôleur mémoire pour permettre le support de 3 canaux (6DIMM) de modules DDR3. Mais aussi la technologie Intel® QuickPath Interconnect (QPI) avec un bus système pouvant atteindre 6.4GT/s ainsi qu’une bande passante de 25.6GB/s.
1.3.2 Design d’alimentation “TUF ENGINE!” Chapitre 1 E.S.P. – Efficient Switching Power Design Exclusif à cette carte mère, le design à ouverture et fermeture du circuit électrique de puissance est disponible non seulement pour le processeur, mais aussi pour les autres composants clés tels que les cartes graphiques, les slots PCI et les chipsets. E.S.P. améliore de manière significative l’efficacité du système et réduit la production de chaleur.
1.3.5 Fonctionnalités exclusives ASUS Q-Design Chapitre 1 ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-LED, Q-Slot et Q-DIMM accélèrent et simplifient le processus d’installation des composants ! ASUS Q-Shield ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simplifiée.
Chapitre 2 2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
2.2 Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Chapitre 2 Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots Page 2. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, alimentation et Northbridge (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_ FAN2–3, 3-pin PWR_FAN, 3-pin NB_FAN) 2-33 4. 2-10 1. 3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) LGA1366 CPU Socket Slots DDR3 5. Jumper de surtension CPU / bus DRAM (3-pin OV_CPU, OV_DRAM_BUS) 6. 7. Interrupteur MemOK! Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® ICH10R (7-pin SATA1–6 [black]) 8. Connecteurs SATA 6.
2.2.3 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.4 Pas de vis Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket LGA1336 conçu pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 Processor Extreme Edition / Core™ i7 Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU. • • 2.3.1 Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention. Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU. 3. 4. Onglet de rétention A B Levier Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º. Plaque de chargement Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º. 4 Chapitre 2 3 5. Enlevez le cache PnP de la plaque.
Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 7. Triangle doré Encoche Ergot d’alignement Chapitre 2 6.
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel® au format LGA1366 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. Chapitre 2 Connecteur CPU_FAN de la SABERTOOTH X58 N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. 2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller l’ensemble dissipateurventilateur: 1. 2. 3. 4. A Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.
2.4 Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est équipée de six sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique.
2.4.2 Configurations mémoire • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B et C. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel et triple-channel. Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel. • En raison de certaines limitations du chipset Intel, les modules mémoire X.M.P. et DDR3-1600 ne sont supportés que pour un seul module par canal.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X58 DDR3-1866 MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/ Marque N° de puce DS Timing (Bios) CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL KINGSTON OCZ OCZ OCZ OCZ Super Talent Patriot TR3X3G1866C9DVer4.1(XMP) TR3X6G1866C9DVer4.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X58 DDR3-1600MHz N° de pièce Taille SS/ Marque DS N° de puce Timing (Bios) Voltage A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA CORSAIR CORSAIR CORSAIR AD31600G001GMU AX3U1600GB1G9-AG AX3U1600PB1G8-2P AD31600E001GMU AX3U1600GB1G9-3G AX3U1600PB1G8-3P AX3U1600GB2G9-AG(XMP) AX3U1600XB2G7-EF(XMP) AD31600F002GMU(XMP) AX3U1600GB2G9-3G(XMP) AX3U1600GB2G9-3G(XMP) AX3U1600XB2G7-FF(XMP) TR3X3G1600C8D TR3X3G16
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X58 DDR3-1333MHz Fabricant A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA CORSAIR CORSAIR N° de pièce AD3133301GOU AD31333002GOU AD3U1333B2G9-2 AX3U1333PB2G7-2P AD3U1333C4G9-B AD31333E002G0U AX3U1333PB2G7-3P TR3X3G1333C9 (Ver2.1) CM3X1024-1333C9DHX CORSAIR BoxP/N:TWIN3X2048-1333C9 (CM3X1024-1333C9)Ver1.1 BoxP/N:TW3X4G1333C9DHX CORSAIR (CM3X2048-1333C9DHX)Ver3.2 CORSAIR TR3X6G1333C9 (Ver2.1) Crucial CT12864BA1339.8FF Crucial CT12864BA1339.
Fabricant N° de pièce Taille SS/ Marque DS N° de puce Timing (Bios) OCZ OCZ OCZ OCZ SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Super Talent Transcend Transcend Asint Asint Asint Asint ASUS ATP ATP ATP ATP BUFFALO BUFFALO BUFFALO Elixir Patriot Patriot Patriot Patriot Patriot Silicon Power Silicon Power OCZ3RPX1333EB4GK OCZ3G1333LV6GK OCZ3P1333LV6GK OCZX1333LV6GK(XMP) M378B2873DZ1-CH9 M378B2873EH1-CH9 M391B2873DZ1-CH9 M378B5673DZ1-CH9 M378B5673EH1-CH9 M391B5673DZ1-CH9 M378B5273BH1-CH9 4G
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X58 DDR3-1066MHz Chapitre 2 Fabricant N° de pièce SS/ Taille DS Marque N° de puce Timing (Bios) CORSAIR Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial ELPIDA ELPIDA ELPIDA ELPIDA Hynix Hynix Hynix Hynix KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON MICRON MICRON MICRON MICRON MICRON MICRON MICRON MICRON SAMSUNG Transcend Asint Asint Elixir WINTEC CM3X1024-1066C7 CT12864BA1067.8FF CT12864BA1067.8SFD CT12872BA1067.9FF CT25664BA1067.
2.4.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. 2. Encoche du module Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte à ce que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 1 2 1 Ergot Clip de rétention déverrouillé 3.
2.5 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 2.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. Chapitre 2 3. 4. 5. 6.
2.5.
2.5.4 Slot PCI 2.5.5 Slots PCI Express x16/x1 2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 Le slots PCI supporte des cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots PCI. Cette carte mère supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour l’emplacement des slots PCI Express x16/x1.
Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 2.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2 PCIe x16_3 Une seule carte VGA/PCIe x16 (recommandé pour une seule carte) x16 (une seule carte VGA) N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 x16 N/D Trois cartes VGA/PCIe x16 x16 x4 ou x1 (lorsque le slot PCI Express x1_2 est utilisé) • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (beige) pour obtenir de meilleures performances. • En configuration CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.
2.6 1. Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
2. Jumper de réglage de la surtension du CPU / bus DRAM (3-pin OV_CPU, 3-pin OV_DRAM_BUS) Chapitre 2 Ces jumpers permettent d’activer ou désactiver les paramètres avancés de surtension du CPU, du bus DRAM et QPI DRAM dans le BIOS. Lisez les informations ci-dessous avant de changer les paramètres de ces jumpers. Jumpers de surtension de la SABERTOOTH X58 OV_CPU Broches 1-2 (par défaut) Jusqu’à 1.70V Broches 2-3 (surtension Jusqu’à 2.10V activée) OV_DRAM_BUS Jusqu’à 2.00V Jusqu’à 2.
2.7 Interrupteur embarqué L’interrupteur embarqué vous permet d’ajuster les performances lors d’opérations à système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modifiant constamment les paramètres du système pour en accroître les performances. Interrupteur MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue.
Connecteurs 2.8.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 2.8 Connecteurs arrières 1. Port combo souris + clavier PS/2 7. Port IEEE 1394a 2. Ports USB 2.0 - 3 et 4 8. Port d’alimentation eSATA 3. Ports USB 2.0 - 1 et 2 9. Port eSATA 4. Port réseau (RJ-45) * 10. Ports USB 3.0 - 1 et 2 5. Ports USB 2.0 - 5 et 6 11. Port audio** 6. Port de sortie S/PDIF optique *et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
Indicateurs LED des ports LAN LED Activité/Lien LED Vitesse Eteint Pas de lien Eteint Clignotant Activité de données Statut Orange Description Lié Statut Description Orange Connexion 100 Mbps Vert LED ACT/ LIEN LED VITESSE Connexion 10 Mbps Connexion 1 Gbps Port réseau *** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Port Chapitre 2 Bleu clair Vert Rose Orange Noir Gris 2.8.
Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.8.3 1. Connecteurs internes Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Chapitre 2 Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la SABERTOOTH X58 Le module S/PDIF est vendu séparément. 2. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio.
3. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s Marvell® (7-pin SATA_6G_1, 7-pin SATA_6G_2 [gray]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6.0 Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6.0 Gb/s. Chapitre 2 Connecteurs SATA 6G de la SABERTOOTH X58 2-30 • Ces connecteurs sont réglés en mode [IDE Mode] par défaut. Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément Marvell 9128 Controller du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.6.
4. Connecteurs Serial ATA ICH10R (7-pin SATA 1-6 [noirs]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Chapitre 2 Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs SATA1–6, vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10 via le contrôleur RAID Intel® ICH10R.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78; USB910; USB1112) USB910 SABERTOOTH X58deUSB2.0 connectors Connecteurs USB la SABERTOOTH X58 PIN 1 USB1112 PIN 1 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND Chapitre 2 USB78 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND ® USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
6. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) Chapitre 2 Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Connecteur port IEEE 1394 de la SABERTOOTH X58 Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Le module IEEE 1394a est vendu séparément. 7. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM).
8. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, NorthBridge et alimentation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CHA_FAN1; 3-pin CHA_FAN2–3; 3-pin PWR_FAN; 3-pin NB_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
9. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Chapitre 2 Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la SABERTOOTH X58 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification 2.
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Chapitre 2 Connecteur panneau système de la SABERTOOTH X58 • 2-36 LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
2.8.4 ASUS Q-Connector (Panneau système) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS QConnector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et le brochage du connecteur. L’étiquetage des câbles du panneau avant peut différer selon le fabricant du châssis.
2.9 1. LED embarquées LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. Chapitre 2 LED d’alimentation de la SABERTOOTH X58 2.
2.10 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier 4. 5. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: a. Moniteur c. Alimentation système b. 6.
Chapitre 2 2-40 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 3 Chapitre 3 : 3.1 Le BIOS Présentation du BIOS Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère.
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. 4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS via un fichier BIOS 1. 2.
3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous DOS. EZ Flash 2 est contenu dans la puce du BIOS et est accessible via le raccourci clavier + lors du Power-On Self Tests (POST). Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1.
3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou devient corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS.
Programme de configuration du BIOS 3.3 Un programme de configuration du BIOS est disponible pour la modifications des éléments du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur + + , ou sur le bouton de réinitialisation du châssis.
3.3.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 3.3.4 Éléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 3.3.
3.4 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue du BIOS et le type de lecteur de disquettes installé. Référez-vous à la section 3.3.1 Écran de menu du BIOS pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO. LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA (Logical Block Addressing).
3.4.2 Storage Configuration Le menu Storage Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur pour afficher le sous-menu.
AHCI CD/DVD Boot Time out [35] Sélectionne le délai d’attente de démarrage des périphériques SATA CD/DVD en mode AHCI. Options de configuration : [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] AHCI Port1–6 [XXXX] Affiche l’état d’auto-détection des périphériques SATA. SATA Port1-6 [Auto] [Auto] Permet la sélection automatique du type de dispositif connecté au système. [Not Installed] Sélectionnez cette option si aucun lecteur SATA n'est installé. SMART Monitoring [Enabled] La technologie S.M.A.R.T.
3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Les options de configuration des sous-éléments suivants varient selon les modules mémoire installés sur la carte mère. DRAM O.C. Profile [DDR3-1805MHz] Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est réglée sur [D.O.C.P.] et permet de sélectionner un profil d’overclocking de la DRAM, ce qui implique différents réglages de la fréquence, du timing et du voltage de la DRAM.
3.5.7 PCIE Frequency [XXX] Vous permet de définir la fréquence du bus PCI Express. Utilisez les touches <+> et <->pour ajuster la fréquence PCIE. La fourchette de valeur va de 100 à 200. 3.5.8 DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Les options de configuration varient en fonction du réglage de l’élément BCLK Frequency.v Les options de configuration DRAM Frequency varient en fonctions des paramètres BCLK Frequency. 3.5.
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [30 DRAM Clock] [36 DRAM Clock] [48 DRAM Clock] [60 DRAM Clock] [72 DRAM Clock] [82 DRAM Clock] [88 DRAM Clock] [90 DRAM Clock] [100 DRAM Clock] [110 DRAM Clock] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 DRAM Clock] – [15 DRAM Cloc
DRAM READ to WRITE Delay(SR) [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 DRAM Clock] – [14 DRAM Clock] DRAM READ to READ Delay(DD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 DRAM Clock] – [9 DRAM Clock] DRAM READ to READ Delay(DR) [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 DRAM Clock] – [9 DRAM Clock] DRAM READ to READ Delay(SR) [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] [6 DRAM Clock] DRAM WRITE to WRITE Delay(DD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 DRAM Clock] – [9 DRAM Clock] DRAM
3.5.17 IOH Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage du hub d’E/S (IOH). La fourchette de valeur va de 1.10V à 1.70V à un intervalle de 0.02V. 3.5.18 IOH PCIE Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage PCIE IOH. La fourchette de valeur va de 1.50V à 2.76V à un intervalle de 0.02V interval. 3.5.19 ICH Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage du hub du contrôleur d’E/S (ICH). La fourchette de valeur va de 1.10V à 1.40V à un intervalle de 0.10V. 3.5.
Bleu Jaune Mauve Rouge Voltage CPU 0.85000V– 1.22500V 1.23125V– 1.29375V 1.30000V– 1.35000V 1.35625V 1.70000V Voltage PLL CPU 1.80V–1.90V 1.92V–2.00V 2.02V–2.10V 2.12V–2.50V Voltage QPI/DRAM Core 1.20000V– 1.26875V 1.27500V– 1.32500V 1.33125V– 1.40000V 1.40625V– 1.60000V Voltage IOH 1.10V–1.18V 1.20V–1.24V 1.26V–1.30V 1.32V–1.70V Voltage IOH PCIE 1.50V–1.58V 1.60V–1.66V 1.68V–1.74V 1.76V–2.76V Voltage ICH 1.10V–1.20V 1.30V–1.40V N/D N/D Voltage ICH PCIE 1.50V–1.60V 1.
3.5.28 IOH Clock Skew [Auto] L’ajustement de cet élément peut aider à améliorer les performances d’overclocking de la fréquence BCLK. Il se peut qu’il soit aussi nécessaire d’ajuster l’élément CPU Clock Skew. Options de configuration :[Auto] [Normal] [Delay 100ps]–[Delay 1500ps] 3.5.29 PCIE Spread Spectrum [Auto] Chapitre 3 Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking PCIE ou sur [Auto] pour le contrôle EMI.
3.6 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Main Ai Tweaker SABERTOOTH X58 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration USB Configuration PCIPnP Exit Configure CPU.
CPU Ratio Setting [Auto] Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient selon le modèle de CPU installé. C1E Support [Enabled] [Enabled] [Disabled] Activer le support C1E. Cette option doit être activée pour pouvoir utiliser la fonction Enhanced Halt Sate. Désactive cette option. Hardware Prefetcher [Enabled] [Enabled] [Disabled] Activer la fonction Hardware Prefetcher. Désactive cette option.
Intel PPM Configuration Configure les fonctions EIST et C-state. Intel(R) SpeedStep(TM) Tech [Enabled] [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. [Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut. Intel(R) TurboMode Tech [Enabled] N’apparaît que si l’option Intel(R) SpeedStep(TM) Tech est activée. [Enabled] Permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement sous des conditions spécifiques. [Disabled] Désactive cette fonction.
C State package limit setting [Auto] N’apparaît que si l’option Intel(R) C-STATE Tech est réglée sur [Enabled]. Il est recommandé de définir cet élément sur [Auto] pour que le BIOS puisse détecter automatiquement le mode C-State supporté par votre CPU. Options de configuration : [Auto] [C1] [C3] [C6] C1 Auto Demotion [Enabled] N’apparaît que si l’option Intel(R) C-STATE Tech est réglée sur [Enabled]. [Enabled] Active cette fonction. [Disabled] Désactive cette fonction.
3.6.
Marvell 9128 Controller [IDE Mode] Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur Marvell 9123. [Disabled] [IDE Mode] [AHCI Mode] Active le contrôleur Marvell. Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physique Parallel ATA, restez en mode IDE. Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent l’interface AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
3.6.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez pour afficher les options de configuration. SABERTOOTH X58 BIOS Setup Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: 1 Mouse USB Functions NEC USB 3.0 Controller USB 2.0 Controller USB 2.
3.6.5 PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. SABERTOOTH X58 BIOS Setup Advanced Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Plug And Play O/S [No] Plug And Play O/S [No] [Yes] Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage.
3.7.3 ACPI 2.0 Support [Disabled] [Disabled] Sur [Disabled], le système n’ajoutera pas de tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. Sur [Enabled], le système ajoutera des tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. [Enabled] 3.7.4 ACPI APIC Support [Enabled] [Disabled] Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller).
[Power Key] Met en route le système par le biais de la touche d’alimentation du clavier PS/2. Cette fonction requiert un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Chapitre 3 [Disabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled] Active la mise en route du système via une souris PS/2. Cette fonction requiert un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
3.7.7 Hardware Monitor SABERTOOTH X58 BIOS Setup Power Hardware Monitor CPU Temperature CPU Temperature MB Temperature MCH Temperature [44ºC/111ºF] [35ºC/95ºF] [84ºC/183ºF] CPU Fan Speed CPU Q-Fan Control [1534RPM] [Disabled] Chassis Fan 1 Speed Chassis Fan 2 Speed Chassis Q-Fan Control [N/A] [N/A] [Disabled] Power Fan Speed [N/A] NB Fan Speed [N/A] CPU 3.3V 5V [ 1.120V] [ 3.200V] [ 5.
CPU Upper Temperature [70ºC/158ºF] Détermine le seuil de température maximum du CPU. Options de configuration : [30ºC/86ºF] [40ºC/104ºF] [50ºC/122ºF] [60ºC/140ºF] [70ºC/158ºF] [80ºC/176ºF] [90ºC/194ºF] CPU Fan Max. Duty Cycle [100%] Détermine le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Main Ai Tweaker SABERTOOTH X58 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.
3.8.2 Boot Settings Configuration SABERTOOTH X58 BIOS Setup Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock Wait For ‘F1’ If Error Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Enabled] [Enabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. Quick Boot [Enabled] [Disabled] [Enabled] Sur [Disabled], le BIOS initie tous les test du POST.
Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe : 1. 2. 3. Choisissez Change Supervisor Password et pressez . Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez .
3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] [Setup] [Always] 3.9 Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS.
3.9.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. SABERTOOTH X58 BIOS Setup Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. Profile 1 Status O.C. Profile 2 Status O.C. Profile 3 Status Typing your profile name, [0-9][a-z][A-Z] are acceptable. : Not Installed : Not Installed : Not Installed Status: Add Your CMOS Profile. Name: Save To: Load CMOS Profiles. Load From: [Default-Profile] [Uninstalled] [Blank] ←→ ↑↓ F1 F10 ESC Start O.C.
3.9.3 • Cette fonction peut supporter des périphériques de stockage au format FAT 32/16 uniquement et n’utilisant qu’une seule partition. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. • Il est recommandé de mettre à jour le fichier du BIOS avec la même configuration mémoire/CPU et version de BIOS. • Seuls les fichiers CMO peuvent être chargés.
Drive Xpert Mode Update: Update To Super Speed [Press Enter] Cet élément vous permet d’utiliser la fonction Super Speed combinant deux disques durs en une seule partition. Toutes les données des deux disqus durs seront supprimées lors d’une configuration Super Speed. Update To EZ Backup [Press Enter] Cet élément vous permet d’utiliser la fonction EZ Backup. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_6G_1 et SATA_6G_2 de la carte mère puis appuyez sur la touche .
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications apportées au BIOS. Main Ai Tweaker Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults SABERTOOTH X58 BIOS Setup Advanced Power Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation.
Chapitre 3 3-40 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 Chapitre 4 : 4.1 Support logiciel Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits. Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 4.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple.
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. 1. Cliquez sur l’icône du DVD de support. 2. Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique. Double-cliquez sur le dossier Manual (Manuel). 3.
4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 ASUS PC Probe II PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants.
4.3.2 ASUS Fan Xpert Asus Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la température des différents composants et de la charge du système. La variété de profils pratiques intégrée à cet utilitaire permet un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs pour obtenir un environnement frais et silencieux. Démarrer Fan Xpert 1. 2. Installez AI Suite depuis le DVD de support.
4.3.3 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
4.4 Configurations RAID Le Southbridge Intel® ICH10R incorpore un contrôleur RAID permettant de configurer des disques durs Serial ATA en volumes RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5. 4.4.1 • Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant de pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible que si vous utilisez Windows® XP SP2 ou une version ultérieure.
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 3. Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque disque dur. 2. Connectez les câbles SATA. 4.4.
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran. L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID. Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur .
5. 6. Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur . Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur . L’écran ci-dessous apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.9.0.1014 PCH-D wRAID5 Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation. All Rights Reserved.
4.4.5 Utilitaire RAID Marvell Le contrôleur SATA 6.0Gb/s Marvell 9128 embarqué vous permet de créer un volume RAID 0 ou RAID 1 à l’aide de deux disques durs SATA. Référez-vous au Chapitre 2 pour l’emplacement exact des connecteurs SATA 6.0 Gb/s Marvell 9128 de votre carte mère. Pour accéder à l’utilitaire Marvell, appuyez sur la combinaison de touches + lors du POST. Toutes les données contenues sur les disques durs seront supprimées lors de la création d’un volume RAID.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Configure->Select free disksCreate Virtual Disk HBA 0: Marvell 0 RAID Level : RAID 0 ├ Virtual Disks Max Size(MB) : 305253 └ Free Physical Disks Stripe Size : 64KB * ├ PD 0: ST3160812AS Gigabyte Rounding : 1G * └ PD 8: ST3160812AS Quick Init : Yes VD Name : Default Disks ID : 0 B Next ▶ Help Virtual disk configurations. ENTER: Select F10: Exit/Save 4.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Topology HBA 0: Marvell 0 ├ Virtual Disks │ └ VD 0: New_VD │ ├ PD 0: ST3160812AS │ └ PD 8: ST3160812AS └ Free Physical Disks Information Vendor ID : Device ID : Revision ID : BIOS Version : Firmware Version: PCIe Speed Rate : Configure SATA as: ▶ Help Marvell RAID on chip controller. ENTER: Operation F10: Exit/Save 6. 1B4B 91A3 B1 0.0.0000 2.1.0.1410 5.0Gbps IDE Mode ▶ ESC: Return Appuyez sur .
2. Le message d’avertissement suivant apparaît : Delete Virtual Disk Do you want to delete this virtual disk ? Yes No Appuyez sur pour supprimer le volume RAID sélectionné. Le message d’avertissement suivant apparaît : Delete MBR Do you want to delete MBR from this virtual disk ? Yes No Appuyez sur pour supprimer le MBR (Master Boot Record) du volume RAID sélectionné. 3. Appuyez sur .
4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. 4.5.1 • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB.
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP : 1. 2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes USB.
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous : 1.
7. Sélectionnez Bloc-notes. 8. Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_ICH10R] et [HardwareIds.scsi.iastor_ICH8RICH9RICH10RDO] du fichier txtsetup.oem. 9. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. 10. Enregistrez les modifications et quittez.
Chapitre 5 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU 5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ La carte mère supporte la technologie ATI® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures d’installation de cette section. 5.1.1 • • • • Pré-requis système En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™ identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par ATI®.
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ Chapitre 5 La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. 1. 2. 3. 4. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16.
5.1.4 2. 3. Préparez trois cartes graphiques CrossFireX™. Insérez les trois cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de trois slots PCIEX16, référez-vous au Chapitre 2 pour localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de plusieurs cartes graphiques. Assurez-vous que les cartes sont bien installées sur leur slot. 4. Alignez et insérez fermement les connecteurs pont CrossFireX™ sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. 5.
5.1.5 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour installer les pilotes. Chapitre 5 5.1.6 • Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie ATI® CrossFireX™™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd. com). • Pour une configuration Triple CrossFireX™, assurez-vous d’installer le pilote ATI Catalyst® sous Windows® Vista/7.
1. 2. 3. 4. Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sur Graphics Settings (Paramètres d’affichage) > CrossFireX™ > Configure (Configurer). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Chapitre 5 Activer la technologie CrossFireX™ 2 3 1 Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK pour fermer la fenêtre. 4 Activer la technologie Triple CrossFireX™ 1.
5.2 Technologie NVIDIA® SLI™ La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. Chapitre 5 5.2.1 • • • Pré-requis système En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA®. Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
5. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. Chapitre 5 6. Pont SLI Connecteurs dorés 5.2.3 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs pilotes. Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). 5.2.
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A), sélectionnez Personnaliser. B2. Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’affichage. B3. Dans la boîte de dialogue Paramètres d’affichage, cliquez sur Paramètres avancés. Chapitre 5 B1.
Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce, puis cliquez sur Ouvrir le panneau de configuration NVIDIA. B5. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. Chapitre 5 B4. Activer la configuration SLI Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer.
Chapitre 5 5-10 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Jul. 21, 2010 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.