SBC-06D2X-U • SBW-06D2X-U External Slim Blu-Ray Drive Quick Installation Guide In 35 Languages English Slovensky Bahasa Ελληνικά Česky 繁體中文 Malaysia Polski Bahasa Indonesia Deutsch Svenska български Română Nederlands 日本語 Magyar Українська Lietuvių Español Português Français Slovenščina Suomi Tiếng Việt Dansk 簡体中文 Norsk Қазақ Latviski Italiano Türkçe Eesti ไทย (Kurulum Kılavuzu) Русский Model / нормативная модель : SBC-06D2X-U • SBW-06D2X-U v 6.
Safety Information • Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and damage the device. • Use of any controls, adjustments, or procedures other than those specified in this manual may result to hazardous radiation exposure. • Do not attempt to disassemble the drive. • Do not move the device from a cold to a warm or hot environment. Drastic change in temperature is harmful to the device. • Before moving or uninstalling the drive, remove any disc in it.
Sicherheitsinformationen Gerät nutzen • Legen Sie keine beschädigten Medien in das Gerät ein. Ein defektes Medium kann bei der Benutzung brechen und das Gerät beschädigen. • Die Nutzung von Reglern, Einstellungen und Verfahren, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. • Versuchen Sie nicht, das Laufwerk zu demontieren. • Bringen Sie das Gerät nicht von einem kalten an einen warmen oder heißen Ort.
Package contents 包裝內容 Optical drive 光碟機 Stand 腳座 USB Y cable Y 型 USB 線 Software 軟體光碟 Quick install guide 安裝指南 电子信息产品污染控制标示:图中之数字为产品之环保使用期限。仅 指电子信息产品中含有的有毒有害物质或元素不致发生外泄或突变从 而对环境造成污染或对人身、财产造成严重损害的期限。 有毒有害物质或元素的名称及含量说明标示: 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 (Cr(VI)) (PBB) 醚 (PDBE) 印刷电路板及 × 其电子组件 ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接 × 头及线材 ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 o:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的 限量要求以下。 x:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,然该部件仍符合欧盟指令
Place the optical drive on a stable surface Step 1
01 Place the optical drive on a stable surface NOTE: You can either lay the optical drive horizontally on a stable surface, or use it with the bundled stand. To install the optical drive onto the vertical stand (model with stand only): A. Place the vertical stand on a stable surface. B A B. Insert the stand to the groove at the back of the optical drive.
Paigutage optiline seade stabiilsele pinnale. MÄRKUS: Võite paigutada optilise seadme stabiilsele pinnale horisontaalselt või kasutada optilist seadet koos komplekti kuuluva statiiviga. Optilise seadme paigaldamiseks vertikaalsele statiivile: A. Paigutage vertikaalne statiiv stabiilsele pinnale. B.
Plasser den optiske stasjonen på en stabil arbeidsflate. MERK: Du kan enten legge den optiske stasjonen flat på en stabil flate, eller bruke den med den medfølgende sokkelen. For å montere den optiske stasjonen på den vertikale sokkelen: A. Plasser den vertikale sokkelen på en stabil arbeidsflate. B. Sett sporet i baksiden til den optiske stasjonen på linje med braketten til sokkelen.
Optik sürücüyü düz bir yüzeye yerleştirin. NOT: Optik sürücüyü yatay olacak şekilde düz bir yüzey üzerine yatırabilir ya da paketten çıkan ayakla birlikte kullanabilirsiniz. Optik sürücüyü dikey ayağa yerleştirmek için: A. Optik sürücüyü düz bir yüzey üzerinde dikey ayağa yerleştirin. B. Optik sürücünün arkasındaki kanalı ayağın bağlantısı ile hizalayın. Optik sürücüyü dikey ayaktan sökmek için: Ayağı bir elinizle sıkıca tutun ve optik sürücüyü ayaktan ayrılana kadar diğer elinizle yukarı doğru çekin.
光学ドライブを水平で安定した場所に置く スタンドを使用して光学ドライブを設置する: A. スタンドを水平で安定した場所に置きます。 B. 光学ドライブのくぼみにスタンドの先端をしっかりと差 し込みます。 スタンド を光学ドライブから取り外す : 一方の手でスタンドをしっかり支えます。もう一方の手で光 学ドライブを外側に引き、ゆっくりスタンドを取り外します。 Қазақ Tiếng Việt Đặt ổ đĩa quang trên bề mặt cố định. LƯU Ý: Bạn có thể đặt ổ đĩa quang nằm ngang trên bề mặt cố định hoặc sử dụng nó bằng giá đỡ bọc lại. Để lắp ổ đĩa quang vào giá đỡ thẳng đứng: A. Đặt giá đỡ thẳng đứng trên bề mặt cố định. B. Canh thẳng rãnh ở mặt sau ổ đĩa quang với thanh đỡ của giá.
Connect the optical drive to your computer Step 2
02 Connect the optical drive to your computer A. Connect the bundled USB Y cable to your computer. USB Extension cable NOTES: • The bundled USB Y cable comes with two USB connectors and one mini-USB connector. We recommend that you connect both USB connectors to two USB ports on your computer for sufficient power supply (see A1). • For some computers that cannot provide sufficient power, you may need an extension cable (see A2). • The extension cable is purchased separately.
български Русский Подключение оптического привода к A. Подключите поставляемый USB Y кабель к вашему компьютеру. Примечания: • Поставляемый USB Y кабель имеет два обычных USB разъема и один мини-USB разъем. Для обеспечения достаточного питания рекомендуется подключить оба USB разъема поставляемого USB Y кабеля к вашей системе. (рис A1). • Если нет разъемов, находящихся рядом, вы можете использовать USB удлинитель (рис A2). • USB удлинитель приобретается отдельно.
B. A mellékelt USB Y kábel mini-USB csatlakozóját csatlakoztassa az optikai meghajtó mini-USB port-jához (lásd B). Menyambungkan optical drive pada komputer. A. Sambungkan kabel USB Y yang disertakan pada komputer. PERHATIAN: • Kabel USB Y yang disertakan, dilengkapi dengan dua konektor USB dan satu konektor mini-USB. Kami menyarankan Anda menyambungkan kedua konektor USB dengan dua port USB pada komputer untuk mendapatkan pasokan daya yang cukup (lihat A1).
Slovensky Română Conectarea drive-ului optic la computerul dvs. A. Conectaţi legătura cablului USB Y la computerul dvs. NOTE: • Legătura de cablu USB Y vine livrat cu două conectoare USB şi un mini-USB conector. Recomandăm să conectaţi ambele conectoare USB la cele două porturi USB ale computerului pentru o alimentare cu curent suficientă (vezi A1). • Pentru anumite computere ce nu pot asigura suficient curent, aţi putea avea nevoie de un cablu prelungitor (vezi A2).
日本語 簡体中文 将光驱连接到您的电脑。 A. 将附赠的 USB Y 数据线连接到您的电脑。 注意 : • 附赠的 USB Y 数据线拥有两个 USB 接头与一个 mini-USB 接头。建议您将两个 USB 接头同时连 接到电脑的两个 USB 接口,以获取足够的电力 供应(参见 A1)。 • 某些电脑无法提供足够电力,则您可能需要一 根延长线(参见 A2)。 • USB 延长线需要另行购买。 • 若您使用 USB hub 进行连接,则我们无法保证 光驱的性能。 B. 将附赠 USB Y 数据线的 mini-USB 接头连接到光驱 上的 mini-USB 接口(参见 B)。 B. Бірге берілетін USB Y кабелінің мини-USB қосқышын оптикалық жетектің мини-USB портына жалғаңыз (В қараңыз). B.
Ensure that your system detects the external optical drive Step 3
03 Ensure that your system detects the external optical drive. To check if the optical drive is detected using Device Manager: • Windows® Right-click My Computer, then XP SP3 click Properties > Hardware > Device Manager. • Windows® Click Start, then right-click My Vista / 7 SP1 Computer. Click Properties > Device Manager. • Windows ® 8 Click + X and then click Device Manager. In Device Manager, click next to DVD/CD-ROM drives to expand the list.
Windows XP SP3 щелкните правой кнопкой Мой компьютер, выберите Свойства > Оборудование> Диспетчер устройств. български Русский Убедитесь, что система обнаружила внешний оптический привод. Для проверки наличия оптического привода в диспетчере устройств: Windows Нажмите Пуск, щелкните Vista / 7 SP1 правой кнопкой на пункте Мой компьютер. Выберите Свойства -> Диспетчер устройств. Windows 8 В Device Manager (Диспечер на устройства) щракнете върху до DVD/CD-ROM устройствата, за да разширите списъка.
Windows XP SP3 Napsauta hiiren oikealla painikkeella My Computer (Oma tietokone) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet) > Hardware (Laitteisto) > Device Manager (Laitehallinta). Ελληνικά Suomi Varmista, että järjestelmäsi havaitsee ulkoisen optisen aseman. Optisen aseman tunnistamisen tarkistus laitehallinnalla: Windows® Κάντε κλικ στο + X και στην συνέχεια 8 στο Device Manager (Διαχείριση συσκευών). Napsautak + X ja napsauta sitten Device Manager (Laitehallinta).
Windows XP SP3 Klik kanan My Computer (Komputer Saya), kemudian klik Properties (Sifat) > Hardware (Perkakasan) > Device Manager (Pengurus Peranti). Norsk Bahasa Malaysia Pastikan bahawa sistem anda mengesan pemacu optik luaran. Untuk memeriksa sama ada pemacu optik dikesan menggunakan Device Manager (Pengurus Peranti): Windows Klik Start (Mula), kemudian klik kanan My Vista / 7 SP1 Computer (Komputer Saya). Klik Properties (Sifat) > Device Manager (Pengurus Peranti).
Svenska Slovenščina Prepričajte se, da je vaš operacijski sistem zaznal zunanji optični gonilnik. Če želite preveriti ali je optični pogon zaznan, uporabite Device Manager (Upravitelj naprav): Se till att ditt system upptäcker den externa optiska enheten. För att kontrollera att den optiska enheten hittas använd Enhetshanteraren: Windows® XP SP3 Högerklicka på My Computer (den här datorn), klicka sedan på Properties (egenskaper) > Hardware (hårdvara) > Device Manager (enhetshanterare).
Windows® XP SP3 日本語 簡体中文 请确认您的系统已侦测到外接光驱。 使用设备管理器检测光驱: 右击【我的电脑】,然后点击【属性】 >【硬件】>【设备管理器】。 Windows® 点击【开始】,然后右击【我的电脑】, Vista / 7 SP1 点击【属性】>【设备管理器】。 Windows® 8 点击 システムが光学ドライブを正常に認識していることを確認する 手順: Windows® スタートメニューでコンピューター ( マイコンピュータ ) XP / Vista / 7 を右クリックし、「管理」をクリックします。表示され た「コンピューターの管理」ウィンドウのコンソールツ リーから「デバイス マネージャー」をクリックします。 Windows® 8 + X,然后点击【设备管理器】 + を押して、「デバイスマネジャー」をクリ ックします。 Đảm bảo hệ thống của bạn nhận dạng được ổ đĩa quang ngoại vi.
Safely remove the external optical drive Step 4
04 Safely remove the external optical drive. The external optical drive supports Plug & Play. To safely remove the drive: A. From the taskbar of your computer, click the Safely Remove Hardware icon ( B. On the pop-up message, click Safely remove USB Mass Storage Device. ). C. On the pop-up message, click The device can now be safely removed from the computer to disconnect the USB Y cable from your computer.
( ). B. При появлении сообщения Safely remove USB Mass Storage Device нажмите на это сообщение. C. При появлении сообщения The device can now be safely removed from the computer отключите USB кабель от компьютера. български Русский Безопасное отключение внешнего оптического привода. Внешний оптический привод поддерживает Plug & Play. Для отключения устройства выполните следующие инструкции: A. В панели задач вашего компьютера нажмите иконку Safely Remove Hardware Dansk Česky A.
Latviski Droša ārējā optiskā draiva noņemšana. Ārējais optiskais draivs atbalsta Plug & Play tehnoloģiju. Draiva drošai noņemšanai, izpildiet sekojošos soļus. A. Jūsu datora uzdevumu joslā noklikšķiniet uz ikonas Droši noņemt aparatūru ( ). A. Από τη γραμμή λειτουργιών του υπολογιστή σας, κάντε κλικ στο εικονίδιο Ασφαλής Αφαίρεση Υλικού ( ). B. Στο αναδυόμενο μήνυμα, κάντε κλικ στο Ασφαλής κατάργηση Συσκευής αποθήκευσης USB. C.
Norsk Bahasa Malaysia Keluarkan pemacu optik luaran dengan selamat. Pemacu optik luaran menyokong Plag & Main. Ikut langkah di bawah untuk mengeluarkan pemacu dengan selamat. Trygg fjerning av den eksterne optiske stasjonen. Den eksterne optiske stasjonen støtter Plug & Play. Følg trinnene nedenfor for trygt å fjerne stasjone. A. Daripada bar tugas komputer anda, klik ikon Safely Remove Hardware ( ). A. Fra PC-ens oppgavelinje kan du klikke på trygg fjerning av maskinvare-ikonet ( ). B.
A. A. Od opravilne vrstice na vašem računalniku kliknite ikono Varno odstranite napravo ( ). B. Na pojavnem sporočilu kliknite Safely remove USB Mass Storage Device (Varno odstrani napravo za množično shranjevanje USB). C. Na pojavnem sporočilu kliknite The device can now be safely removed from the computer (Napravo zdaj lahko varno odstranite iz računalnika), da kabel USB Y odklopite iz računalnika. Svenska Slovenščina Pazljivo odstranite zunanji optični gonilnik.
光学ドライブを安全に取り外す 光学ドライブは Plug & Play をサポートしています。取り外す 際は次の手順で取り外します。 A. コンピュータのタスクバーから、 アイコン をクリックします。 B. ポップアップメッセージで「USB 大容量記憶装置デバイス – ドライブを安全に取り外します」と表示されます。 C. 該当するドライブをクリックし、「’USB 大容量記憶装置デ バイス’ は安全に取り外すことができます。」と表示されたら、 光学ドライブを取り外すことができます。 注意:システムの起動中、または光学ドライブの LED インジ ケータが点滅しているときは、USB Y ケーブルを取り外さない でください。 Қазақ Tiếng Việt Tháo an toàn ổ đĩa quang ngoại vi. Ổ đĩa quang ngoại vi hỗ trợ chuẩn Plug & Play (Cắm & Phát). Để tháo an toàn ổ đĩa. A.
If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps Troubleshooting
Troubleshooting If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below: 1. Shut down your computer. 2. Check if the USB Y cable is connected properly. See Step 2 Connect the optical drive to your computer for details. 3. Turn on your computer. NOTE: For more technical service, contact your retailer or the ASUS Technical Support. Если ваш компьютер не может обнаружить внешний оптический привод, выполните следующие действия: 1. Выключите компьютер. 2.
Amennyiben a rendszer nem érzékeli automatikusan a külső optikai meghajtót, kövesse a következő utasításokat: 1. Kapcsolja ki a számítógépet. 2. Ellenőrizze, hogy az USB Y kábel megfelelően csatlakozzon a számítógéphez. A részletekért lásd a Az optikai meghajtót csatlakoztassa a számítógéphez 2. pontját. 3. Kapcsolja be a számítógépet. MEGJEGYZÉS: Bővebb technikai információért keresse fel a forgalmazót vagy az ASUS Terméktámogató Részlegét.
Dacă computerul dvs nu poate detecta drive-ul optic extern, urmaţi paşii de mai jos: 1. Închideţi computerul. 2. Verificaţi dacă este corespunzător conectat cablul USB Y. Vezi Pasul 2 Conectează drive-ul optic la computer pentru detalii. 3. Porniţi computerul.
Felsökning Türkçe Sorun Giderme 繁體中文 ไทย Svenska Slovenščina Iskanje in odstranjevanje motenj 疑難排解 Če vaš računalnik ne more zaznati zunanjega optičnega gonilnika, sledite naslednjemu postopku: 1. Izključite vaš računalnik. 2. Preverite, da je vaš USB Y kabel pravilno priključen. Glej korak 2 Povežite optični gonilnik z računalnikom za več podrobnosti. 3. Zaženite vaš računalnik. OPOMBA: Za izdatnejšo tehnično podporo kontaktirajte vašega prodajalca ali ASUS tehnično podporo.
Nếu máy tính không thể nhận dạng ổ đĩa quang ngoại vi, hãy thực hiện các bước dưới đây: 1. Tắt máy tính. 2. Kiểm tra xem cáp USB Y đã được kết nối đúng cách hay chưa. Xem Bước 2 Connect the optical drive to your computer (Kết nối ổ đĩa quang với máy tính) để biết thêm chi tiết. 3. Bật máy tính. LƯU Ý: Để được hỗ trợ thêm về dịch vụ kỹ thuật, hãy liên hệ với cửa hàng bán sản phẩm hoặc Bộ phận hỗ trợ kỹ thuật của ASUS.
System requirements for playing Blu-Ray discs (for BluRay drive only) • Operating system: Windows® 8 / 7 / Vista / XP with Service Pack 3 installed MAC OS X 10.6 or above • Processor: Pentium® D 945 (3.4 GHz) or higher • Memory: 1 GB or more is recommended • Graphics Card: NVIDIA® GeForce 7600 GT, ATI X1600 series or above, or Intel Graphics G965, HD3000 or HD4000 series grapgics software decoder (Intel core 2 Duo E6700 (2.
SBC-06D2X-U • SBW-06D2X-U For a superior burning experience