S11845 Tercera edición Julio de 2016 Manual online
Información de propiedad intelectual Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Índice Acerca de este manual..............................................................................................7 Convenciones utilizadas en este manual................................................................ 8 Iconos................................................................................................................................... 8 Tipografía...........................................................................................................................
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10 Primera puesta en marcha......................................................................................44 Menú Start (Inicio)......................................................................................................45 Aplicaciones de Windows®......................................................................................47 Trabajar con aplicaciones de Windows®..................................................................
Sugerencias de preguntas más frecuentes Sugerencias útiles para la Tableta ASUS.............................................................76 Preguntas más frecuentes sobre el hardware..................................................77 Preguntas más frecuentes sobre el software....................................................80 Apéndices Cumplimiento de normativas del módem interno............................................. 84 Descripción general......................................................
Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation............................. 95 Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio)............................................................................................ 96 Información de Seguridad para Unidades Ópticas............................................. 97 Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado)................................................
Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las funciones de hardware y software de su Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS, organizada en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS Capítulo 2: Uso de su Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS.
Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
Precauciones de Seguridad Uso de la Tableta ASUS La Tableta ASUS solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F) Consulte la etiqueta de valores nominales de la Tableta ASUS y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores. No apoye la Tableta ASUS sobre sus piernas u otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños personales causados por la exposición al calor.
Mantenimiento de la Tableta ASUS Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar la Tableta ASUS. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad de la Tableta ASUS utilizando un paño seco. No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la superficie de la Tableta ASUS o cerca de ella.
Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje la Tableta ASUS/teclado Docking de ASUS a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 13
Vista superior NOTA: 14 • La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en función del modelo de la Tableta ASUS. • Este teclado Docking de ASUS es compatible con la serie Tableta ASUS T102.
Tableta ASUS Su Tableta ASUS incluye un teclado Docking de ASUS para satisfacer sus necesidades móviles. La tableta también cuenta con sus propias funciones para trabajar y reproducir, a las que se puede acceder utilizando acciones táctiles en la pantalla. NOTA: Para obtener más detalles acerca del uso de la tableta, consulte las secciones Funciones de la tableta ASUS y Gestos para la pantalla táctil y panel táctil de este manual.
Funciones de la tableta ASUS Vista superior y trasera 16 Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Indicador de cámara El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada está en uso. Cámara La cámara frontal integrada de 2,0 megapíxeles permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando su Tableta ASUS. Pantalla de panel táctil Este panel de pantalla táctil de alta definición ofrece características de visualización excelentes para fotografías, vídeos y otros archivos multimedia en su Tableta ASUS. También le permite utilizar su Tableta ASUS por medio de acciones táctiles.
Indicador de carga de batería de dos colores El LED de dos colores ofrece una indicación visual del estado de carga de la batería. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles: 18 Color Estado Blanco Su Tableta ASUS está enchufado a una fuente de alimentación y el nivel de carga de la batería esta está comprendido entre el 95 y 100%. Naranja Su Tableta ASUS está conectada a una fuente de alimentación, su batería se está cargando y esta tiene menos del 95% de carga.
Sensor de huellas dactilares Este sensor de huellas dactilares integrado captura sus huellas dactilares y las utiliza como autenticación biométrica para reactivar e iniciar sesión en su tableta ASUS. NOTA: Para configurar el sensor de huellas dactilares, arranque Action Center (Centro de acciones)> All settings (Todos los ajustes) > Accounts (Cuentas) > Sign in options (Opciones de iniciar sesión).
Puerto USB 3.0 Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrecen una velocidad de transferencia hasta de 5 Gbit/s, y son compatibles con la especificación USB 2.0. NOTA: Ciertos dispositivos USB 3.0 pueden causar interferencias con la transmisión inalámbrica. Puerto micro-HDMI Este puerto es para un conector micro-HDMI (HDMI, HighDefinition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) y es compatible con HDCP para DVD HD, Blu-ray y otra reproducción de contenido protegido.
Parte inferior Puerto de conexión Conecte el teclado Docking de ASUS a este puerto para admitir las funciones de teclado y de panel táctil. Orificios para bisagra Alinee e inserte los ganchos del seguro en estos orificios para acoplar el equipo portátil de forma segura al teclado Docking de ASUS.
ASUS Pen (en ciertos modelos) Botones configurables Puede configurar estos botones para habilitar el borrador y las funciones contextuales. Inserting the battery 1. Quite la parte superior del estilógrafo. 2. Inserte la pila con la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la parte superior del estilógrafo en su lugar.
Funciones del teclado Docking de ASUS NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. Vista superior Teclado El teclado QWERTY cuenta con unas teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar otras funciones multimedia. NOTA: La distribución del teclado difiere en función del territorio.
Gancho de cierre Los ganchos de cierre permiten acoplar de forma segura la tableta al teclado Docking de ASUS. Conector del teclado Docking de ASUS Acople de forma segura la tableta en la base de conexiones móviles alineando el puerto de esta en la parte superior de este conector. Panel táctil El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional.
Capítulo 2: Uso de su Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 25
Procedimientos iniciales Acople la tableta en el teclado Docking de ASUS Cierres magnéticos ¡ADVERTENCIA! Mantenga los cierres magnéticos lejos de unidades de almacenamiento externas y tarjetas con bandas magnéticas para evitar la desmagnetización. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de conectar su ASUS Tablet en el dock móvil de ASUS según la orientación que se muestra arriba. La conexión incorrecta puede dañar su dispositivo.
Cargar su Tableta ASUS A. Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación. B. Enchufe el conector micro-USB a su Tableta ASUS. C. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de alimentación conectada a tierra. Cargue su ASUS Tablet durante antes de utilizarla en modo de batería por primera vez. NOTA: La apariencia del adaptador de alimentación puede ser diferente en función de los modelos y la región. Utilice solamente el adaptador de alimentación para carga.
¡IMPORTANTE! • Localice la etiqueta de valores nominales de entrada/salida en su Tableta ASUS y asegúrese de que la información sobre clasificación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación. Algunos modelos de Tableta ASUS pueden tener múltiples valores nominales de corriente de salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible. • Asegúrese de que su Tableta ASUS esté conectada a un adaptador de alimentación con toma de tierra antes de encenderlo por primera vez.
Levante para abrir el panel de la pantalla Presione el botón de alimentación Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 29
Gestos para la pantalla táctil y panel táctil Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su Tableta ASUS. Consulte las siguientes ilustraciones cuando utilice gestos manuales en la pantalla táctil y en el panel táctil. NOTA: Las siguientes capturas de pantalla solo son para referencia. El aspecto del panel de la pantalla táctil puede variar en función del modelo.
Pulsar/Pulsar dos veces Pulsar sin soltar • Pulse un aplicación para seleccionarla. Presione sin soltar para abrir el menú contextual. • Pulse dos veces una aplicación para iniciarla. Acercar zoom Alejar zoom Aparte los dos dedos sobre el panel táctil. Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
Desplazar con el dedo Arrastrar Deslice el dedo para desplazarse hacia arriba y abajo, o bien deslícelo para mover la pantalla hacia la izquierda o derecha. • Arrastre para crear un cuadro de selección alrededor de varios elementos. • Arrastre y coloque un elemento para moverlo a una nueva posición.
Inicio rápido ASUS Puede lanzar aplicaciones o realizar acciones en su ASUS Tablet en un instante con estos gestos fáciles e intuitivos: Gesto Acción por defecto c Iniciar Excel w Iniciar Edge v Iniciar vídeo e Iniciar Email s Iniciar música Pellizcar con los con cinco Entra en el modo suspensión dedos Tocar dos veces en el Reactiva desde el modo de escritorio suspensión ¡IMPORTANTE! Cuando utilice los gestos de inicio rápido de ASUS, oriente su ASUS Tablet horizontalmente con el puerto de la base en la par
Utilizar el panel táctil Mover el puntero Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla.
Gestos con un dedo Pulse/Pulse dos veces • Pulse un aplicación para seleccionarla. • Pulse dos veces una aplicación para iniciarla. Arrastrar y colocar Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho • Haga clic en una aplicación Haga clic en este botón para abrir para seleccionarla. el menú contextual. • Haga doble clic en una aplicación para iniciarla. NOTA: Las zonas dentro de la línea discontinua representan las ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel táctil. Gestos con dos dedos Pulsar Pulse con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic con el botón derecho.
Desplazamiento con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Alejar Deslice dos dedos para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. Acercar Junte los dos dedos sobre el panel Separe los dos dedos sobre el táctil. panel táctil.
Arrastrar y colocar Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Usando otro dedo, deslícese por el panel táctil para arrastrar elemento y levante el dedo fuera del botón para colocar el elemento. Gestos con tres dedos Pulsar Pulse con tres dedos en el panel táctil para invocar a Cortana.
Deslizar rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha Si abrió varias aplicaciones, deslice rápidamente con tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estas aplicaciones. Deslizar rápidamente hacia arriba Deslizar rápidamente hacia abajo Deslice rápidamente hacia arriba Deslice rápidamente hacia abajo para ver información general de para mostrar el escritorio. todas las aplicaciones actualmente abiertas.
Acciones táctiles con cuatro dedos Pulsar Pulse con cuatro dedos en el panel táctil para invocar a Action Center. Personalizar el panel táctil 1. Inicie All settings (Toda la configuración) desde Action Center. 2. Seleccione Devices (Dispositivos) y, a continuación, seleccione Mouse & touchpad (Ratón y panel táctil). 3. Ajuste la configuración según sus preferencias.
Uso del el teclado Teclas de función Las teclas de función del teclado de su ASUS Tablet pueden activar los siguientes comandos: Pone la Tableta ASUS en modo suspensión Activa o desactiva modo de avión NOTA: Cuando está activado, modo de avión deshabilita toda conexión inalámbrica. Reduce el brillo de pantalla Aumenta el brillo de pantalla Enciende y apaga la pantalla Alterna el modo de visualización NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está conectada a su Tableta ASUS.
Habilita o deshabilita el panel táctil Conecta o desconecta el altavoz Reduce el volumen del altavoz Aumenta el volumen del altavoz Teclas Windows® 10 Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado que se utilizan de la forma descrita a continuación: Pone en marcha el menú Inicio Muestra el menú desplegable 42 Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10 Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 43
Primera puesta en marcha Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 10. Para poner en marcha su Tableta ASUS por primera vez: 1. Pulse el botón de encendido de su Tableta ASUS. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2. Desde la pantalla de configuración, seleccione su región e idioma para utilizar en su Tableta ASUS. 3.
Menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) es la puerta de enlace principal a los programas del equipo portátil, a las aplicaciones de Windows®, a las carpetas y a la configuración.
Iniciar el menú Start (Inicio) Pulse el botón Start (Inicio) situado en la esquina inferior izquierda del escritorio. Coloque el puntero del ratón sobre el botón Start (Inicio) en la esquina inferior izquierda del escritorio y, a continuación, haga clic en él. Presione la tecla con el logotipo de Windows en el teclado. Abrir programas desde el menú Start (Inicio) Uno de los usos más comunes del menú Start (Inicio) es abrir programas instalados en su ASUS Tablet. Pulse el programa para iniciarlo.
Aplicaciones de Windows® Estas aplicaciones están ancladas en el panel derecho del menú Start (Inicio) y se muestran en forma de mosaicos para acceder a ellas fácilmente. NOTA: Algunas aplicaciones de Windows® requieren iniciar sesión en la cuenta de Microsoft para iniciarse completamente.
Trabajar con aplicaciones de Windows® Utilice la pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ASUS Tablet para iniciar, personalizar y cerrar aplicaciones. Iniciar aplicaciones de Windows® desde el menú Start (Inicio) Pulse la aplicación para iniciarla. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y, a continuación, haga clic para iniciarla. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las aplicaciones. Presione para iniciar una aplicación.
Cambiar el tamaño de las aplicaciones Presione sin soltar la aplicación, pulse y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella, haga clic en Resize (Cambiar tamaño) y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación. Utilice los botones de flecha para ir a la aplicación. , seleccione Resize (Cambiar tamaño) y Presione seleccione un tamaño de mosaico de aplicación.
Anclar aplicaciones a la barra de tareas Presione sin soltar la aplicación y, a continuación, pulse Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas). Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga clic en Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas). Utilice los botones de flecha para ir a la aplicación. Presione y, a continuación, seleccione Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas).
Vista de tareas Cambie rápidamente entre aplicaciones y programas abiertos mediante la función de vista de tareas. También puede utilizar la vista de tareas para cambiar entre escritorios. Iniciar la vista de tareas Pulse el icono de la barra de tareas o deslice rápidamente desde el borde izquierdo de la pantalla. Coloque el puntero del ratón sobre el icono de la barra de tareas y haga clic en él. Presione en el teclado.
Función Snap (Ajustar) La función Snap (Ajustar) muestra las aplicaciones una junto a otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra.
Utilizar la función Snap (Ajustar) 1. Inicie la aplicación que desee ajustar. 2. Arrastre la barra de título de la aplicación y coloque dicha aplicación en el borde de la pantalla para ajustarla. 3. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores para ajustar otra aplicación. 1. Inicie la aplicación que desee ajustar. o bien 2. Presione sin soltar la tecla y, a continuación, utilice las teclas de fecha para ajustar la aplicación. 3.
Centro de acciones Action Center (Centro de acciones) consolida las notificaciones de las aplicaciones y las presenta en un solo lugar donde puede interactuar con ellas. También tiene una útil sección de acciones rápidas en la parte inferior. Iniciar Action Center (Centro de acciones) Haga clic en el icono de la barra de tareas o deslice rápidamente desde el borde derecho de la pantalla. Coloque el puntero del ratón sobre el icono de la barra de tareas y haga clic en él. Presione 54 en el teclado.
Otros accesos directos de teclado Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows® 10. \ Inicia el menú Start (Inicio) Inicia Action Center (Centro de acciones) Inicia el escritorio Inicia File Explorer (Explorador de archivos) Abre el panel Share (Compartir) Inicia Settings (Configuración) Inicia el panel Connect (Conectar) Activa la pantalla de bloqueo Minimiza la ventana actualmente activa Manual online de Tab
Inicia Search (Buscar) Inicia el panel Project (Proyecto) Abre la ventana Ejecutar Abre el Centro de accesibilidad Abre el menú contextual del botón Start (Inicio) Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla Aleja el zoom en la pantalla Abre las configuraciones de Narrador 56 Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Conexión a redes inalámbricas Conexión Wi-Fi Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su Tableta ASUS. ¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está desactivado antes de habilitar la conexión Wi-Fi. Habilitar Wi-Fi Conecte su ASUS Tablet a una red Wi-Fi llevando a cabo los pasos siguientes: 1. Seleccione el icono 2.
Bluetooth Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth. ¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está desactivado antes de habilitar la conexión Bluetooth. Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth Necesitará emparejar su Tableta ASUS con otros dispositivos que admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos.
Modo vuelo El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su Tableta ASUS de forma segura durante el vuelo. NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir cuando utilice la Tableta ASUS durante un vuelo. Activar el Modo vuelo o bien 1. Inicie Action Center (Centro de acciones) desde la barra de tareas. 2.
Apagar su Tableta ASUS Puede apagar su Tableta ASUS realizando una de las siguientes acciones: • Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación, seleccione > Shut down (Apagar) para realizar una pagado normal. • En la pantalla de inicio de sesión, seleccione > Shut down (Apagar). • Presione o bien para iniciar el apagado de Windows. Seleccione Shut Down (Apagar) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar).
Activar el modo de suspensión en su ASUS Tablet Para activar el modo de suspensión en su ASUS Tablet: o bien • Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación, seleccione > Sleep (Suspender) para activar el modo de suspensión en su ASUS Tablet. • En la pantalla de inicio de sesión, seleccione > Sleep (Suspender). Presione para iniciar el apagado de Windows.
Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST) Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 63
Prueba de encendido automático (POST) La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o reiniciar su Tableta ASUS. El software que controla la POST se instala como una parte permanente de la arquitectura de la Tableta ASUS.
Configuraciones BIOS NOTA: • Las pantallas del BIOS incluidas en esta sección solamente sirven de referencia. Las pantallas reales podrían diferir según el modelo y territorio. • Puede presionar + para simular la tecla , y + para simular la tecla . Arranque Este menu le permite configurar las prioridades de opciones de arranque. Puede consultar los siguientes procedimientos al configurar su prioridad de arranque.
2. Presione y seleccione un dispositivo para el elemento Boot Option #1 (Opción de arranque 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Seguridad Este menu le permite configurar las contraseñas de administrador y usuario de su Tableta ASUS. También le permite controlar el acceso al disco duro de su Tableta ASUS, la interfaz de entrada/salida (E/S) y la interfaz USB. NOTA: Main • Si establece una User Password (Contraseña de usuario), se le pedirá introducirla antes de entrar en el sistema operativo de su Tableta ASUS y del Teclado Docking de ASUS.
Para establecer la contraseña: 1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Administrator Password (Contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario). 2. Escriba una contraseña y presione 3. Vuelva a escriba la contraseña y presione . . Para borrar la contraseña: 1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Administrator Password (Contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario). 2. Inserte la contraseña actual y presiones 3.
Guardar y salir Para mantener sus ajustes de configuración, seleccione Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir) antes de salir del BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Actualizar la BIOS. 1. Comprueba el modelo exacto de la Tableta ASUS y el último archivo de BIOS para su modelo en el sitio web de ASUS. 2. Guarde una copia del archivo BIOS descargado en una unidad de memoria flash. 3. Conecte su unidad de memoria flash a su Tableta ASUS. 4. Reinicie su Tableta ASUS y luego pulse 5. En el programa de configuración de la BIOS, haga clic en Advanced (Avanzado) > Start Easy Flash (Iniciar Easy Flash) y, a continuación, presione Main durante la POST. .
6. Encuentre el archivo de BIOS descargado en la unidad de memoria flash y luego pulse . ASUSTek EasyFlash Utility FLASH TYPE : Generic Flash Type Current BIOS Platform : Version : New BIOS T102 Platform : 101 Version : Build Date : Oct 26 2015 Unknown Unknown Build Date : Unknown Build Time : 11:51:05 Build Time : Unknown FSO 0 EFI FS1
FS2 FS3 FS4 [←→] : Switch 7.Recuperación del sistema Utilizando operaciones de recuperación en su Tableta ASUS, podrá restaurar el sistema a su estado original o, simplemente, restaurar su configuración para ayudar a mejorar su rendimiento. ¡IMPORTANTE! • Realice una copia de seguridad de todos los archivos de datos antes de realizar cualquier operación de recuperación en su Tableta ASUS.
• Go back to an earlier build (Retroceder a una compilación anterior) - Esta opción le permite retroceder a una compilación anterior. Utilice esta opción si la compilación no le funciona.
2. 74 En la opción Update and security (Actualización y seguridad), seleccione Recovery (Recuperación) y, a continuación, seleccione la acción de recuperación que desee realizar.
Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 75
Sugerencias útiles para la Tableta ASUS Para ayudarle a maximizar el uso de la Tableta ASUS, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, a continuación, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir: • Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las aplicaciones tienen la configuración de seguridad más reciente. • Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener estos también actualizados.
Preguntas más frecuentes sobre el hardware 1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo la Tableta ASUS. ¿Qué debo hacer? Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. 2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares.
4. 5. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema? • Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Por qué mi panel táctil no funciona? • 6.
8. La Tableta ASUS no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo hacer? Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar el panel táctil y presionando 9. . En lugar de mostrar letras, al presionar las teclas “U”, “I” y “O” del teclado, se muestran números.
Preguntas más frecuentes sobre el software 1. Al encender la Tableta ASUS, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. El sistema tampoco arranca. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 2. • Fuerce el apagado de su Asus Tablet presionando el botón de encendido y apagado durante al menos diez (10) segundos.
4. La Tableta ASUS no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 5. • Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a continuación, reinicie el sistema. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Apéndices Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 83
Cumplimiento de normativas del módem interno El modelo de la Tableta ASUS con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales panaeuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC).
Declaración de compatibilidad de redes Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo notificado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes notificadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación).
• Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia. • Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ TV. ¡ADVERTENCIA! En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia con la recepción de radio y televisión. Es esencial que se use sólo el cable que es suministrado con el equipo.
Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. “El fabricante declara que este dispositivo limita los canales 1 a 11 en el rango de frecuencia 2.4GHz a firmware controlados específicamente en EE.UU.
Advertencia sobre la marca CE El dispositivo cumple la Directiva R&TTE 1999/5/EC (reemplazada en 2017 por RED 2014/53/EU), la Directiva EMC 2004/108/EC (reemplazada en abril de 2016 por 2014/30/EU) y la Directiva de baja tensión 2006/95/EC (reemplazada en abril de 2016 por 2014/35/EU) publicadas por la Comisión de la Comunidad Europea.
Este dispositivo se ha probado y se ha comprobado que cumple el requisito de nivel de presión de sonido impuesto en los estándares EN 50332-1:2013 y/o EN 50332-2:2013 aplicables. Puede producirse una pérdida de audición permanente si los auriculares o audífonos se utilizan con un elevado volumen durante prolongados períodos de tiempo. Prevención de pérdida de audición Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados.
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios Norteamérica 2,412-2,462 GHz Canal 01 a canal 11 Japón 2,412-2,484 GHz Canal 01 a canal 14 ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 a canal 13 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida.
Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut R
Advertencias de Seguridad UL UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Requisitos de Seguridad en la Corriente Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 o H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Avisos relacionados con el sintonizador de TV Nota para el instalador del sistema CATV—el sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el National Electrical Code (NEC), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820.
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Información de Seguridad para Unidades Ópticas Información sobre seguridad del láser Advertencia sobre seguridad referente a la unidad de CD-ROM PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ¡ADVERTENCIA! Para prevenir la exposición al láser de la unidad óptica, no intente desmontar o reparar la unidad óptica usted mismo. Para su seguridad, contacte con un técnico profesional para asistencia. Etiqueta de Servicio de Advertencia ¡ADVERTENCIA! RADIACIONES VISIBLES AL ABRIR.
Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado) Danés Holandés Inglés Finlandés Francés 98 Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS
Alemán Griego Italiano Portugués Español Sueco Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS 99
Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR ENERGY STAR es un programa conjunto puesto en marcha por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. con el fin de fomentar el ahorro económico y proteger el medioambiente por medio de productos y prácticas eficientes desde el punto de vista energético.
Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y asegura que cada etapa del ciclo de vida del producto ASUS cumple la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos. Consulte la página Web http://csr.asus.com/english/Compliance.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Manual online de Tableta ASUS y del teclado Docking de ASUS