TS300-E7/PS4 直立式/ 5U 伺服器 使用手冊
給使用者的說明 本使用手冊包括但不限於其所包含的所有資訊受到著作權法之保護,未 經華碩電腦股份有限公司(以下簡稱“華碩”)許可,不得任意地仿製、拷 貝、謄抄、轉譯或為其他使用或處分。本使用手冊沒有任何型式的擔保、立 場表達或其它暗示。若有任何因本使用手冊或其所提到之產品的所有資訊, 所引起直接或間接的資料流失、利益損失或事業終止,華碩及其所屬員工恕 不為其擔負任何責任。除此之外,本使用手冊所提到的產品規格及資訊僅供 參考,內容亦會隨時更新,恕不另行通知。華碩不負責本使用手冊的任何錯 誤或疏失。 本使用手冊中所提及的產品名稱僅做為識別之用,而前述名稱可能是屬 於其他公司的註冊商標或是著作權。 關於產品規格最新的升級訊息,請您到華碩的網站瀏覽或是直接與華碩 公司聯絡。 版權所有‧不得翻印 © 2011 華碩電腦 產品名稱:華碩 TS300-E7/PS4 伺服器 手冊版本:V1.
目錄 給使用者的說明........................................................................... ii 目錄............................................................................................ iii 使用注意事項..............................................................................vii 用電安全................................................................................... viii 關於本使用手冊...........................................................................ix 第一章:系統導覽 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 產品包裝內容.............
目錄 2.6.1 安裝硬碟抽取架模組................................................. 2-13 2.6.2 安裝第二組硬碟抽取架模組(選購)........................ 2-14 2.6.3 移除硬碟抽取架模組................................................. 2-16 2.6.4 安裝熱抽換 SATA/SAS 硬碟裝置............................... 2-16 2.6.5 移除與重新安裝背板................................................. 2-18 2.7 安裝擴充卡....................................................................... 2-19 2.7.1 安裝一張擴充卡......................................................... 2-19 2.7.
目錄 5.2.3 選單項目...................................................................... 5-8 5.2.4 子選單......................................................................... 5-8 5.2.5 操作功能鍵說明........................................................... 5-8 5.2.6 線上操作說明.............................................................. 5-8 5.2.7 設定值......................................................................... 5-8 5.2.8 設定視窗...................................................................... 5-8 5.2.9 捲軸.
目錄 6.2 LSI Software RAID 設定程式................................................ 6-4 6.2.1 建立 RAID 設定........................................................... 6-5 6.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定....................................... 6-11 6.2.3 將虛擬磁碟初始化..................................................... 6-12 6.2.4 重新建立損壞的硬碟................................................. 6-16 6.2.5 檢查硬碟資料的一致性.............................................. 6-18 6.2.6 刪除一個 RAID 設定.................................................
使用注意事項 操作伺服器之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 ‧ 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照使用手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請儘速與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 ‧ 伺服器安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 ‧ 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 ‧ 使用伺服器時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 ‧ 使用前,請檢查各項周邊設備是否都已經連接妥當再開機。 ‧ 避免邊吃東西邊使用伺服器,以免污染機件造成故障。 ‧ 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近伺服器之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 ‧ 請勿將任何物品塞入伺服器機件內,以避免引起機件短路或電路損毀。 ‧ 伺服器開機一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 ‧ 在安裝或是移除周邊產品時請先
用電安全 電磁安全 ‧ 拆裝任何元件或是搬移伺服器之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 ‧ 拆裝任何元件上連接的訊號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝訊號線之後再安裝電源線。 ‧ 使用一隻手拆裝訊號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊產生。 ‧ 伺服器電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、記憶體、主機板、介面卡、磁碟機、硬碟機等設備,是由許多 精密的積體電路與其它元件所構成,這些積體電路很容易因為遭受靜電的影 響而損壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: ‧ 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 ‧ 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝伺服器之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 ‧ 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 ‧ 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與伺服器金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 ‧ 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 ‧ 請勿用手指接觸伺服器之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 ‧ 欲暫時置放元件
關於本使用手冊 本使用手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬體組裝知識的使用者所 撰寫的。本手冊可以幫助您建立起最新、功能強大的 TS300-E7/PS4 華碩伺 服器。手冊內容介紹本產品各部份元件的拆裝、設定,因此,部份元件可能 是選購配備,並未包含在您的產品當中,假如您有需要選購該配備,請向本 公司授權經銷商洽詢。 請勿將本主機板當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電器與電子設備)不應視為一般垃 圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將內含汞的電池當作一般垃圾丟棄。這個打叉的垃圾桶標誌表示電 池不應視為一般垃圾丟棄。 章節說明 本使用手冊的內容結構如下: 簡介:關於本使用手冊 本章引導您如何閱讀本手冊,並針對各章節的內容做一概括的介紹。 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖示帶您認識華碩 TS300-E7/PS4 伺服器的功能及特色,包 括系統的前、後面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬體安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至華碩 TS300-E7/PS4 伺服器裡頭。 第三章:進階安裝 本章提供您本伺服器的機架
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主機板元件。不當的 動作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照使用手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬體的安裝或設定。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的資訊說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的資訊。 哪裡可以找到更多的產品資訊 您可以經由下面所提供的兩個管道,來獲得您所使用的華碩產品資訊以 及軟硬體的升級資訊等。 1.華碩網站 您可以到 http://tw.asus.com 華碩電腦全球資訊網站,來取得所有關於華碩 軟硬體產品的各項資訊。 2.
第一章 系統導覽 1 本章將介紹本伺服器的各項組成 元件,其中包括系統的前、後面板 以及內部功能的總體介紹。
1.1 產品包裝內容 以下列出本伺服器包裝內的組件。 標準元件 機種型號 機殼 主機板 硬體組件 配件 選購配件 TS300-E7/PS4 華碩 T50A 直立式 / 5U 機架式機殼 華碩 P8B-E/4L 伺服器主機板 1 x 500W 80+ 單一電源供應器 4 個可抽換之 3.5 吋硬碟抽取架 1 x 連接 4 條 SATA 排線之 SAS/SATA2 背板(BP4LX-TRS8) 1 x 前側 I/O 面板(FPB-TRS8A) 1 x 系統風扇(後端:1 個 120mm x 38mm) 1 x TS300-E7 使用手冊 1 x TS300-E7 驅動與公用程式光碟片 螺絲一包 1 x AC 電源線 ASMB5-iKVM 遠端遙控管理控制卡 滾珠式軸承機架安裝套件 防毒軟體光碟 若以上列出的任何一項配件有損壞或是短缺的情形,請儘速與您的經銷 商連絡。 1.
1.3 產品規格表 華碩 TS300-E7/PS4 是一款精心打造的 5U 伺服器,內裝 P8B-E/4L 伺服 ® 器主機板,支援 Intel LGA1155 架構之 Xeon E3-1200 / Core™ i3-2100 中央 處理器,並包含最新內建於主機板上的晶片組所提供的相關技術。 機種型號 TS300-E7/PS4 1 x Socket LGA1155 ® 中央處理器/系統匯流排 Intel Xeon E3-1200 系列處理器 ® Intel Core™ i3-2100 系列處理器 核心邏輯 Intel® C204 晶片組 Smart Fan 有 華碩獨家功能 ASWM Enterprise 有 總插槽數 4(雙通道) 擴充容量 最高可擴充達 32GB 記憶體 記憶體類型 支援 DDR3 1066/1333 ECC Unbuffered 記憶體 單條記憶體大小 1GB、2GB、4GB 與 8GB 總 PCI/PCI-X/PCI-E 插槽數 6 1 x PCI-E 2.0 x16 插槽 (x16/x8 link)--(Flex-E) 1 x PCI-E 2.
5 x RJ-45 埠(1 埠提供 ASMB5-iKVM 使用) 4 x USB 2.0 埠(前 2 埠,後 2 埠) 後端面板連接埠 1 x VGA 顯示連接埠 1 x PS/2 鍵盤接頭 1 x PS/2 滑鼠接頭 Windows® Server 2008 R2 Windows® Server 2008 Enterprise 32/64-bit Windows® Server 2003 R2 Enterprise 32/64-bit 支援作業系統 RedHat® Enterprise Linux AS5.5/6.0 32/64-bit SuSE® Linux Enterprise Server 10 SP3/11 32/64-bit (支援版本若有變動,恕不另行通知) 防毒軟體 防毒軟體光碟(選購) 外部遠端遙控硬體 選購 ASMB5-iKVM,支援 KVM-over-IP 的方式 管理解決方案 軟體 華碩 ASWM Enterprise 版 外觀尺寸 445mm x 217.
1.4 前端面板 TS300-E7/PS4 伺服器的前端面板提供您方便地使用硬碟機、軟碟機、光 碟機等裝置。此外,還包括 2 個 USB 埠、電源按鈕、重開機按鈕以及 LED 指示燈號,方便您隨時瞭解系統的狀況。未來若需增加 5.25 吋的裝置如燒 錄機等,TS300-E7/PS4 也提供了二個預留的 5.25 吋(除了內建一組光碟機 以外)裝置插槽供您使用。前端面板還提供了一個安全門鎖設計,以防止他 人不當使用或惡意入侵系統。 訊息指示燈 硬碟存取指示燈 網路埠 1 指示燈 網路埠 2 指示燈 電源指示燈 光碟機 2 個預留的 5.25 吋擴充槽 前面板安全鎖 電源按鈕 4 個一組的硬碟 擴充模組 Reset 按鈕 音效輸出/輸入埠 2 個前置 USB 埠 ‧ 前面板提供的音效輸出/輸入連接埠,僅當系統有安裝擴充的音效卡 時才有作用。 ‧ 關於前端面板 LED 指示燈,請參考 1.7.
1.
1.6 內部組件 下圖即為TS300-E7/PS4 伺服器的標準內部組件。 6 1 7 2 4 10 3 5 8 9 1. 500W 80+ 電源供應器模組 2. 120mm x 38mm 系統後置風扇(ARX FD1212-DP284G) 3. 華碩 P8B-E/4L 伺服器主機板 4. 機殼開啟警示開關 5. 介面卡插槽固定擋板 6. 光碟機 7. 2 個 5.25 吋裝置擴充槽 8. 4 個一組的硬碟擴充模組(第一組) 9. 4 個一組的硬碟擴充模組(第二組,選購) 10.
1.7 LED 顯示燈號說明 伺服器的前端面板上包含了許多 LED 狀態顯示燈號及按鈕,有關各個燈 號所代表的意義,請參考以下的說明。 1.7.
1.7.
1-10 第一章:系統導覽
第二章 硬體安裝 2 本章節要告訴您如何安裝及移除 本伺服器各個部分的組件,以及在 安裝過程中必需注意的事項。
2.1 安裝及移除機殼 2.1.1 移除機殼側板 ‧ 在移除側邊蓋板之前,請先移除連接在機殼上的電源線。 ‧ 請小心移除機殼側邊的蓋板,當您進行移除機殼內的零組件,如處 理器風扇、後側機殼風扇或其他銳利的邊緣部份時,請小心移除以 免傷到手指。 ‧ 本章節內的安裝說明圖示僅供參考,安裝的步驟原則不變,而實際 的產品樣式會因您選購的機種有所差異。 請依照以下步驟,移除機殼側板: 1. 欲移除機殼側板,請將位於機殼後 面板側邊上下的兩顆螺絲鬆開,以 準備卸除機殼側板。 1 1 2. 接著,將一手壓入機殼側板後端的 凹槽並向後推約半吋距離。 3.
2.1.2 安裝機殼側板 請依照以下步驟,裝回機殼側板: 1. 將機殼側板對準機殼上面的溝槽。 2. 然後再對準上方的位置。 1 3. 順勢將機殼側板往機殼前端方向推, 使其推入至定位。 3 4.
2.2 中央處理器(CPU) ® 本系統具備一個 LGA1155 處理器插槽,是專為 Intel Xeon E3-1200/Core ™ i3-2100 處理器所設計。 當您安裝 CPU 時,請確認所有的電源接頭都已拔除。 • 在您購買本主機板後,請確認在處理器插座上附有一個隨插即用的 保護蓋,並且插座接點沒有彎曲變形。若是保護蓋已經毀損或是沒 有保護蓋,或者是插座接點已經彎曲,請立即與您的經銷商連絡。 • 在安裝完主機板後,請保留隨插即用的保護蓋。只有 LGA1155 插槽 上附有隨插即用保護蓋的主機板符合 Return Merchandise Authorization (RMA)的要求,華碩電腦才能為您處理產品的維修與保固。 • 本保固不包括處理器插座因遺失、錯誤的安裝或不正確的移除隨插 即用保護蓋所造成的毀損。 2.2.1 安裝中央處理器 請依照以下步驟安裝處理器: 1. 找到位於主機板上的處理器插槽。 2.
3. 請順著右圖箭頭所標示的方向,將 上蓋掀開。 安裝盒上蓋 4. 將保護蓋自 CPU 插座上面移除。 保護蓋 5.
6. 請均勻塗上少許的散熱膏於散熱片 上的金屬銅片,或是處理器上方的 金屬保護外殼。 有些散熱器上的散熱片已經有 塗佈散熱膏,若您使用的為該 類散熱器,請略過本步驟。 警告:若有誤食散熱膏或不慎 將散熱膏觸及眼睛時,請立即 就醫! 7. 將上蓋重新蓋上(A),接著將固 定扳手朝原方向推回並扣於固定扣 上(B)。並確認上蓋蓋回後的位 置在省力旋鈕(C)的下方。 B A C 8.
2.2.2 安裝 CPU 散熱片和風扇 請依照下面步驟安裝處理器的散熱片和風扇: 1. 將散熱器放在已裝好的 CPU 上 方,並確認主機板上的四個孔位與 散熱器的四個扣具位置相吻合。 2. 將散熱器上的四個固定扣具,依 對角的二組二組同時向下推,使 散熱器扣合在主機板上。然後將 每個扣具上的旋扭以順時鐘方向 旋轉,使散熱器穩固地固定於主 機板上。 A B A B B A 1 1 B A 請將 CPU 散熱器的方向朝向可讓散熱器的電源接頭連接到主機板上的 CPU 風扇插座上的位置。 3.
2.2.3 移除 CPU 散熱片與風扇 請依照以下的步驟,移除 CPU 風扇與散熱片模組: 1. 從主機板上,移除連接在上面的 CPU 風扇電源線。 2. 依箭頭方向旋轉鬆開 CPU 風扇與 散熱片模組上的四根固定扣具。 3. 同時將兩個對角的兩支固定扣具 往上拉,讓散熱片脫離固定。 A B B A A B B A 4.
2.3 系統記憶體 2.3.1 概觀 本主機板配置有 4 個 DDR3 DIMM(Double Data Rate 3,雙倍資料傳輸率) 記憶體模組插槽。 下圖為 DDR3 DIMM 記憶體模組插槽在主機板上之位置。 2.3.
2.3.3 安裝記憶體模組 安裝/移除記憶體模組或其他的系統元件之前,請先暫時拔出電腦的電源 線。以避免一些會對主機板或元件造成嚴重損壞的情況發生。 2 請依照下面步驟安裝記憶體模組: 1. 先將記憶體模組插槽兩端的白色 固定卡榫扳開。 2. 將記憶體模組的金手指對齊記憶 體模組插槽的溝槽,並且在方向 上要注意金手指的缺口要對準插 槽的凸起點。 記憶體模組缺口 1 1 向外扳開插槽兩端的卡榫 由於 DDR3 DIMM 記憶體模組金手指部份均有缺口設計,因此只能以一個 固定方向裝到記憶體模組插槽中。安裝時僅需對準金手指與插槽中的溝 槽,再輕輕置入記憶體模組即可。請勿強制插入以免損及記憶體模組。 3 3. 最後緩緩將記憶體模組插入插槽 中,若無錯誤,插槽兩端的白色 卡榫會因記憶體模組置入而自動 扣到記憶體模組兩側的凹孔中。 卡榫會在記憶體模組 正確置入後自動扣上 2.3.4 取出記憶體模組 請依照以下步驟取出記憶體模組: 1.
2.4 前面板的組裝 在您開始安裝 5.25 吋裝置前,您必須先移除前面板(包含了前面板及保 護蓋)。 2.4.1 移除前面板組件 請依照以下說明,來移除前面板組件: 1. 若前面板有上鎖,請先將安全鎖打開。然 後,如右圖所示扳開機殼前面板上的固定 扣,以鬆開前面板組件。 2. 然後將機殼前面板朝箭頭方向拉,以鬆開 前面板組件。 2.4.2 重新安裝前面板組件 請依照以下的說明來重新安裝前面板組件: 1. 首先將前面板右側的三個掛鉤插入 機殼上對應的孔位當中。 2.
2.5 5.25 吋裝置 在您準備安裝或移除任何系統組件前,請先確認 AC 電源線已經拔除, 如果您沒有拔除電源便貿然進行這些動作,可能會導致系統與相關零組 件的損毀。 本系統具備三個 5.25 吋裝置插 槽,位於前面板上方,出貨時的標準 配備已包含了一台光碟機,裝在如右 圖標示 1 的位置所示。而 2 及 3 則 為預留的插槽,可以裝入 5.25 吋裝置 或 5.25 吋轉 3.5 之轉接盒,以安裝如 3.5 吋 zip 或軟碟機來使用。 1 2 3 在安裝 5.25 吋裝置前,請先依照前面介紹的步驟,移除前面板。 2.5.1 安裝 5.25 吋裝置 1. 將螺絲與機殼前方的插槽擋板卸 除,這樣才能裝入 5.25 吋裝置。 2. 小心的將欲安裝的 5.25 裝置插入 插槽中,注意光碟機螺絲安裝孔位 對準機殼上的螺絲鎖孔。然後將塑 膠固定扣,朝箭頭方向扣上,以固 定 5.25 吋裝置。 3. 再將 SATA 排線連接至裝置後方的 SATA 插座。 4.
2.6 SATA/SAS 硬碟機 本系統可以擴充兩個選購的硬碟抽取架模組,每組提供 4 個 SAS/SATA 硬碟安裝,並且支援熱抽換,讓您可以很輕鬆地從前面板處更換硬碟裝置。 這些熱抽換的硬碟抽取架模組,皆有搭配一個 SATA/SAS 背板。在使用 時,請先確定您所購買硬碟是符合此硬碟抽取架模組的類型。 2.6.1 安裝硬碟抽取架模組 1. 檢查機殼內與確認此安裝槽裡沒有多餘的線與其他阻礙物。 2. 將側邊的硬碟抽取架模組固定握把 朝逆時針方向旋平。 3. 順著箭頭的方向,將此模組插入安 裝槽中。 3 2 4. 當抽取架模組置入時,此握把會自 動以順時針方向朝下旋轉。 5. 此時順勢將握把朝右圖的箭頭方向 推至定位。 6. 連接 SATA/SAS 背板上與此抽取架 模組相對應的排線(請參考 2.8.
2.6.2 安裝第二組硬碟抽取架模組(選購) 本伺服器在安裝第二組硬碟抽取架模組與一張華碩 PIKE RAID 控制卡後, 可支援 8 個 SAS 硬碟裝置。 1. 將固定在前面金屬蓋板上的螺絲 鬆開,並且依右圖箭頭方向所 示,將蓋板取出。 2. 檢查機殼內與確認此安裝槽裡沒有 多餘的線與其他阻礙物。 3. 將側邊的硬碟抽取架模組固定握把 朝逆時針方向旋平。 4. 順著箭頭的方向,將此硬碟模組插 入安裝槽中。 4 3 5. 當抽取架模組置入時,此握把會自 動以順時針方向朝下旋轉。 6.
7. 連接背板排線至兩張背板上的兩 7 7 8 8 個 J4 插座。 8. 連接電源供應器上的電源至兩張 背板上的兩個 U1 插座。 9. 將第一張 SAS背板上的 SGPIO_ SEL1 跳線帽更換成 2-3 短路。 10. 將 SGPIO 排線 8-1 pin 這端連接 至主機板上的 SGPIO3 插座,然後將 10-1 pin 這端連接至 SAS 背板上的 SGPIO3 插座。 請參考 2.8.1 主機板連接插座 一節的說明,以了解 SGPIO 插座的位置,並參考 2.8.2 SAS/SATA 背板的連接,以了 解 SGPIO_SEL1 跳線、J4、 U1 與 SGPIO3 插座的位置。 8-1 pin 排線端 10-1 pin 排線端 11. 將 8 條 SAS 排線連接至兩張背板上的 SAS 插座。 12. 然後將這些排線的另一端,連接至主機板上相對應的 SAS 插座。並安裝 華碩 PIKE RAID 控制卡至主機板上。請參考 2.7.
2.6.3 移除硬碟抽取架模組 1. 首先將連接在 SATA/SAS 背板與硬碟抽取架模組上的排線移除。 2. 將側邊硬碟抽取架模組固定握把朝 逆時針方向旋平,此時抽取架模組 會慢慢滑出機殼外。 2 2. 接著朝右圖箭頭方向所示,將硬碟 抽取架模組抽離機殼,完成移除。 2.6.4 安裝熱抽換 SATA/SAS 硬碟裝置 1.
2. 將握把朝左扳開時,硬碟槽便會向 外滑出,請順勢將硬碟擴充槽往主 機的前方抽離機殼。 3. 注意此硬碟擴充槽的設計,兩個側 邊各設計有三個硬碟螺絲安裝孔, 提供不同類型的硬碟專用螺絲安裝 使用。請每邊使用 2 顆螺絲進行 安裝即可。 4. 置入 SATA/SAS 硬碟後,鎖上螺絲 固定。 5.
6. 最後請將握把輕輕地推回原位並輕 扣固定,使硬碟槽能夠緊密地固定 在機殼中。如果硬碟槽被正確地安 裝,您將會看到硬碟槽外緣與硬碟 抽取架模組呈現切齊的狀況。 7. 若要安裝其他的硬碟槽,請參考前 面的步驟 1~6 進行。 2.6.5 移除與重新安裝背板 除非有必要,請不要隨意移除背板。 1. 若您已經安裝硬碟抽取架模組,請 依照前面介紹的步驟操作移除。 2. 然後將連接在 SATA/SAS 背板上的 所有接線都拔除。 3. 接著,將固定在背板上的四顆螺絲 鬆脫。 4. 握住此背板,如箭頭所示朝左方翻 動以脫離固定。 5.
2.7 安裝擴充卡 本系統設計了便利的擴充卡快速卡扣,讓您可以更輕鬆且快速地來安裝 /移除擴充卡。 當您安裝或移除任何擴充卡前,請確認先將電腦的電源拔除。如此,方 可免除任何因電器殘留於電腦中,而發生相關硬體損毀的意外狀況。 2.7.1 安裝一張擴充卡 1. 在您安裝擴充卡之前,請先閱讀該擴充卡相關的使用手冊與注意事項, 並先調整好該擴充卡上面需要調整的設定。 2. 然後,打開機殼側面板,並將主機平躺於一個穩定的桌面上。 3. 找到欲安裝擴充卡的插槽後,下壓 a 擴充卡固定扣握把(a),並提起 擴充卡固定扣(b)以完成鬆脫, 如右圖所示。 擴充卡固定扣握把 擴充卡固定扣 b 4. 取出放置在該插槽上的金屬擋板。 5.
6. 將擴充卡固定扣把扣回定位,這時 會聽到“喀”一聲聲響,表示以將 擴充卡完成固定。 當於 PCI-E x16 插槽安裝顯示 卡後,在此插槽右邊的另一個 PCI-E 插槽則不會有作用。 2.7.2 安裝華碩 PIKE RAID 控制卡 請依照以下的步驟,安裝華碩 RAID 控制卡至主機板上: 當安裝 PIKE RAID 控制卡時,請將 SATA/SAS 背板上的 SGPIO_SEL1 跳 線帽調整至 [2-3] 短路。 1. 找到位於主機板上的 PIKE RAID 控 制卡專用插槽。 2.
4. 連接 SAS 排線至主機板上的 SAS 插座。 2.7.3 安裝 ASMB5-iKVM管理卡 請依照以下步驟安裝 ASMB5-iKVM 管理卡至主機板: 1. 首先找到位於主機板上的 BMC_FW 插槽。 2.
2.7.4 設定擴充卡 安裝好擴充卡之後,接著須藉由軟體設定來調整擴充卡的相關設定。 1. 啟動電腦,然後更改必要的 BIOS 程式設定。若需要的話,您也可以參 閱第五章 BIOS 程式設定以獲得更多資訊。 2. 為加入的擴充卡指派一組尚未被系統使用到的 IRQ。請參閱下頁表中所 列出的中斷要求使用一覽表。 3.
2.8 連接排線 ‧ 在本系統出廠時,產品所內附的排線皆已經做好連接。您不需要再 連接或移除這些排線,除非您要再進行拆除或安裝相關的零組件。 ‧ 請參考第四章 主機板資訊以了解更多關於排線與接頭的資訊。 2.8.1 主機板連接插座 2 1 3 9 5 4 7 9 6 8 預先連接的系統排線 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
2.8.2 SATA/SAS 背板的連接 本伺服器中內建一組 SATA/SAS 雙用背板,上面擁有四組 22-pin 的 SATA/SAS 接頭,可用來支援 SATA/SAS 介面的硬碟機。本 SATA/SAS 背板 並支援熱抽換功能,讓您可以更輕易地安裝或移除 SATA/SAS 介面硬碟機。 連接背板上的燈號接頭與機殼前面板的燈號線,便可顯示相關的硬碟狀態。 可參考 1.
SATA/SAS 背板背面 當安裝此背板於機殼內時,此面則為朝向後面板的部份,在此面上包含 電源連接插座,提供 SATA/SAS 插座與主機板或 SAS 控制卡的連接插座。 U1 CON1 CON2 BP_Connector SGPIO_SEL1 SGPIO2 CON4 CON3 SGPIO1 BPSMB1 SGPIO3 插座 說明 SGPIO1 連接至主機板上的 SATA SGPIO1 插座 SGPIO2 連接至主機板上的 SAS SGPIO2 插座 SGPIO3 連接至主機板上的 SAS SGPIO3 插座 BPSMB1 連接至主機板上的前面板 SMB(BPSMB)插座 U1 連接至電源供應器所提供的 4-pin 電源插頭 BP_Connector CON1/CON2/ CON3/CON4 連接至第二張 SAS 背板(選購)上的 BP 插座 連接至主機板上的 SATA/SAS 插座 當安裝 PIKE RAID 卡後,請將 SGPIO_SEL1 跳線帽調整至 [2-3] 短路。 華碩 TS300-E7/PS4 使用手冊 2-25
2.9 移除系統組件 當您在安裝移除系統裝置或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先前 所安裝的系統組件。而本章節的內容就是要告訴大家如何移除與重新安裝下 列各項系統組件。 1. 後置系統風扇 2. 機殼底座墊片 2.9.1 系統風扇 移除後置系統風扇 請依照以下的步驟,移除後置系統風扇: 1. 首先移除安裝在主機板上 REAR_ FAN1 插座上的風扇電源線。 2.
3. 再將風扇從機殼中,小心地取出。 4. 如要裝回系統風扇,請依照前面的步驟反向操作裝回。 2.9.2 機殼底座墊片 為了放置的穩定,伺服器在出貨時即在機殼底部安裝有四個底座墊片。 當您想要將伺服器安裝到機架中(請參考第三章:進階安裝中的相關介紹, 並請參閱機架滑軌套件的使用手冊),則您需要先將底座墊片移除: 請依照以下的步驟來移除機殼底座墊片: 1. 首先將機殼側躺於平坦的桌面上。 2. 接著,使用十字的螺絲起子,如右 圖所示將底座墊片上的螺絲以逆時 針方向旋轉以便將此墊片拆除。 3.
2-28 第二章:硬體安裝
第三章 進階安裝 3 在本章節中,將介紹本伺服器之 機架套件的安裝方式,以符合您的 設定需求。
3.1 準備機架用組件 ‧ 於本章節中所介紹的系統組件並不包含在標準產品包裝當中,而需 另外購買。 ‧ 建議您當要將此主機置入機架中前,請先確認上方有至少 1U 的空 間,以保持最佳的散熱效果。 移除機殼底座墊片 請參考 2.9.2 機殼底座墊片 的說明,來將機殼底部的墊片移除。 移除上方蓋板 請將機殼頂部的蓋板移除,鬆開 螺絲後,將蓋板如右圖所示的方向滑 動推離機殼。 3.2 於伺服器上安裝內滑軌 1. 將內滑軌順著機殼頂部安裝滑軌的位置滑入。 2. 當移動至機殼上的螺絲安裝孔位 後,鎖上二顆螺絲固定。 3.
4. 在機殼上方鎖上握把耳片,並在機 殼下方分別鎖上三顆螺絲。 3.3 安裝滑軌至機架上 請依照以下的步驟,將滑軌固定至機架上: 1. 在機架上選擇一個欲安裝的 1U 空 間,如右圖所示。 1U 空間 2. 鎖上二顆螺絲於欲裝上機架的外 滑軌上。 3. 將組裝好的滑軌前端對準剛剛已放 上螺帽的安裝位置,鎖上 2 顆螺 絲固定。 4. 接著在機架後方的安裝也一樣鎖上 2 顆螺絲,將滑軌固定。 5. 然後在與此滑軌平行的另一側,裝 上另一邊的滑軌。 6.
3.4 安裝伺服器至機架上 請依照以下的步驟,將伺服器安裝至機架上: 1. 請將伺服器上的內滑軌對準機架上 的滑軌置入。 2. 將伺服器推入機架中。 3.
第四章 主機板資訊 4 2 本章提供有關本伺服器內建的華 碩主機板的相關資訊。包括主機板 的構造圖、Jumper(跳線)設定、及 連接埠位置等。
4.1 主機板構造圖 4-2 內部指示燈 頁碼 1. Standby power LED 4-19 2.
主機板的各項元件 開關與跳線選擇區 頁碼 1. Clear RTC RAM (CLRTC1) 4-4 2. VGA controller setting (3-pin VGA_SW1) 4-5 3. CPU Fan and Chassis Fan control setting (3-pin CPUFAN_SEL1, CHAFAN_SEL1) 4-5 4. LAN controller setting (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2, LAN_SW3, LAN_SW4) 4-6 5. RAID configuration utility selection (3-pin RAID_SEL1) 4-6 6. Force BIOS recovery setting (3-pin RECOVERY1) 4-7 7. Chassis intrusion connector (2-pin CHASSIS) 4-8 8.
4.2 跳線選擇區 1.
2. VGA 控制器設定(3-pin VGA_SW1) 您可以透過本功能的設定來開啟或關閉主機板內建之 VGA 圖形顯示控制 器功能。預設值為開啟 [1-2] 。 3.
4. LAN 控制設定 (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2, LAN_SW3, LAN_SW4) 這些跳線可讓您開啟或關閉板載 Intel® 82574L Gigabit 網路控制器。設為 [1-2] 短路則啟動 Gigabit LAN 功能。 5.
6. 強制 BIOS 回復設定 (3-pin RECOVERY1) 本項目用來快速更新或還原 BIOS 設定。請參考以下圖示中本選擇帽的位 置,然後依照以下步驟來更新 BIOS: (1) 將主機板最新的 BIOS(XXXXXX.
7. 機殼開啟警示排針(2 pin CHASSIS) 這組排針提供給設計有機殼開啟偵測功能的電腦主機機殼之用。此外, 尚須搭配一個外接式偵測裝置譬如機殼開啟偵測感應器或者微型開關。在本 功能啟用時,若您有任何移動機殼元件的動作,感應器會隨即偵測到並且送 出一信號到這組接針,最後會由系統記錄下來這次的機殼開啟事件。 本項目的預設值是將跳線帽套在 CHASSIS 排針中標示著「Chassis Signal」 和「GND」的二個針腳上,若您想要使用本功能,請將跳線帽從「Chassis Signal」和「GND」的針腳上移除。 8.
4.3 元件與周邊裝置的連接 1.
2. SAS 裝置連接插座 (7-pin SAS1, SAS2, SAS3, SAS4 [藍色]) (7-pin SAS5, SAS6, SAS7, SAS8 [黑色]) 本系統內的主機板提供 8 個 SAS(Serial Attached SCSI)連接插座,此為 新一代的儲存技術,支援 Serial Attached SCSI 與 Serial ATA(SATA)硬碟裝 置,每個插座可以提供連接一個裝置。 ‧ 這些插座僅當安裝選購的華碩 PIKE RAID 控制卡時,才能使用。 ‧ 當您安裝支援 4 個連接埠的 PIKE RAID 控制卡時,請將 SAS 硬碟 連接在主機板上的 SAS 1~4 插座(藍色)使用。 3.
4. USB 連接插座(10-1 pin USB34, USB56; A-Type USB7) 這些插槽可用來連接 USB 2.0 連接埠。將 USB 擴充套件連排線連接到 USB34,然後將擴充套件安裝到機殼背部的一個空置插槽位置。這些 USB 擴 充套件排線插槽支援 USB 2.0 規格,傳輸速率高達 480 Mbps。 5.
6. C PU、前端與後端風扇電源插座 (4-pin CPU_FAN1, FRNT_FAN1, FRNT_ FAN2, FRNT_FAN3, REAR_FAN1) 您可以將 350mA~740mA(最大 8.88W)或者一個合計為 3.15 ~ 6.66 安 培(最大 53.
7. 序列通用輸出/輸入插座(6-1 pin SGPIO1) 這個插座為使用在 SGPIO 周邊裝置,提供給 Intel Rapid Storage Technology RAID SATA 指示燈用。 8.
9. 序列連接插座 (10-1 pin COM1/COM2) 這些插座用來連接序列埠(COM)。將序列埠模組的訊號線連接至這個插 座,接著將該模組安裝至機殼後側面板空的插槽中。 10.
12. 電源 SMBus 連接插座 (5-pin PSUSMB1) 您可以透過本組插座連接到電源系統管理匯流排(SMBus,System Management Bus)介面裝置來讀取電源訊息。裝置透過 SMBus 介面與 SMBus 主機與/或其他 SMBus 裝置進行通訊。 本插座僅當您安裝 ASUS ASMB5 系列管理卡後才有作用。 13.
13. ATX 電源插座 (24-pin EATXPWR1, 8-pin EATX12V1) 這個插座為提供給 ATX 電源使用。由電源所提供的連接插頭已經過特別 設計,只能以一個特定方向插入主機板上的電源插座。找到正確的插入方向 後,僅需穩穩地將之套進插座中即可。 • 請務必連接 24+8-pin 電源插座,否則系統將不會啟動。 • 若您想要安裝其他的硬體裝置,請務必使用較高功率的電源供應器 以提供足夠的裝置用電需求。若電源供應器無法提供裝置足夠的用 電需求,則系統將會變得不穩定或無法開機。 ‧ 本主機板支援 ATX2.0 或更新版本的電源供應器。 • 若您想要安裝功率消耗較大的硬體裝置,請務必使用較高功率的電 源以提供足夠的裝置用電需求。 EATX12V1 EATXPWR1 14.
15.
16.
4.4 內部指示燈 1. 電力警示燈(SB_PWR1) 當主機板上內置的電力指示燈亮著時,表示目前系統是處於正常運作、 省電模式或者軟關機的狀態中,並非完全斷電。這個警示燈可用來提醒您在 置入或移除任何的硬體裝置之前,都必須先移除電源,等待警示燈熄滅才可 進行。請參考下圖所示。 2.
4-20 第四章:主機板資訊
第五章 BIOS 程式設定 5 BIOS 程式調校的優劣與否,和整 個系統的運作效能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設 定,可讓您的系統性統再提升。本 章節將逐一說明 BIOS 程式中的每一 項組態設定。
5.1 管理、更新您的 BIOS 程式 下列軟體讓您可以管理與更新主機板上的 BIOS 設定。 1. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程式毀損時,使用可開機的 USB 隨身 碟來更新 BIOS 程式。 2. ASUS EZ Flash 2:使用 USB 隨身碟更新 BIOS。 3. BUPDATER utility:使用可開機的 USB 隨身碟在 DOS 環境下更新 BIOS 程式。 上述軟體請參考相關章節的詳細使用說明。 建議您先將主機板原始的 BIOS 程式備份到可開機的 USB 隨身碟中, 以備您往後需要再度安裝原始的 BIOS 程式。使用華碩線上更新(ASUS Update)程式來拷貝主機板原始的 BIOS 程式。 5.1.
5.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新 BIOS 程式 華碩 EZ Flash 2 程式讓您能輕鬆的更新 BIOS 程式,可以不必再透過開機 片的冗長程序或是到 DOS 模式下執行。 請至華碩網站 http://tw.asus.com 下載最新的 BIOS 程式檔案。 請依照下列步驟,使用 EZ Flash 2 來更新 BIOS: 1. 將已存好最新版的 BIOS 檔案的 USB 隨身碟插入 USB 埠。 2. 進入 BIOS 設定程式。來到 Tool 選單,選擇 ASUS EZ Flash Utility 後並 按下 鍵將其開啟。 Exit ASUSTek EZ Flash BIOS ROM Utility V00.75 Flash Info MODEL: P8B-E-4L VER: 0303 DATE: 12/31/2010 fs0:\ Drive Folder Info fs0:\ fs1:\ 12/09/10 10:23p 4194304 P8B-E-4L.
• 本功能僅支援採用 FAT 32/16 格式的單一磁區 USB 隨身碟。 • 當更新 BIOS 時,請勿關閉或重置系統以避免系統開機失敗。 請載入預設的 BIOS 設定,以確保系統相容性與穩定性。按下 鍵並 選擇 Yes 以載入預設的 BIOS 設定。 5.1.3 BUPDATER 工具程式 以下的 BIOS 畫面僅供參考,請依您所見的實際 BIOS 畫面為準。 BUPDATER 工具程式提供您可以在 DOS 環境下,使用儲存有更新的 BIOS 檔案的 USB 隨身碟來更新 BIOS 檔案。 更新 BIOS 檔案 請依照以下的步驟,使用BUPDATER 工具程式來更新 BIOS 檔案: 1. 請先造訪華碩網站(tw.asus.com)下載最新主機板的 BIOS 檔案。並將檔 案儲存至可開機的 USB 隨身碟內。 2. 然後將華碩支援網站(support.asus.com)上的 BUPDATER 工具程式 (BUPDATER.exe),下載並儲存至同一個可開機的 USB 隨身碟內。 3.
4. 程式會進行檢查檔案,然後開始更新 BIOS 檔案。 ASUSTek BIOS Update for DOS V1.06 (09/08/04) FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM BOARD: P8B-E/4L VER: 0201 DATE: 12/01/2010 Update ROM BOARD: P8B-E/4L VER: 0202 DATE: 12/09/2010 PATH: WARNING! Do not turn off power during flash BIOS Note Writing BIOS: 請勿在更新 BIOS 程式檔案時關閉或重新啟動系統,此舉將會導致系統 損毀! 5. 完成更新後,程式會回到 DOS 畫面,請重新啟動系統,透過硬碟開機。 The BIOS update is finished! Please restart your system.
5.2 BIOS 程式設定 主機板擁有一片可編輯的韌體晶片,您可以依照 5.
5.2.1 BIOS 程式選單介紹 功能項目 Main 功能表列 設定值 線上操作說明 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit BIOS Information BIOS Version Build Date 0602 x64 02/15/2011 Set the Date, Use Tab to switch between Data elements. CPU Information Intel(R) Xeon(R) CPU E31245 @ 3.
5.2.3 選單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的功能將會反白,假設您選擇 Main 功 能,則會顯示 Main 選單的項目。 點選選單中的其他項目(如:Event Logs、Advanced、Monitor、Boot、Tool 與 Exit)也會出現該項目不同的選項。 5.2.4 子選單 在選單畫面中,若功能選項的前面有一個小三角形標記,代表此為子選 單,您可以利用方向鍵來選擇,並且按下 鍵來進入子選單。 5.2.5 操作功能鍵說明 在選單畫面的右下方為操作功能鍵說明,請參照功能鍵說明來選擇及改 變各項功能。 5.2.6 線上操作說明 在選單畫面的右上方為目前所選擇的作用選項的功能說明,此說明會依 選項的不同而自動變更。 5.2.7 設定值 這些存在於選單中的設定值是提供給使用者選擇與設定之用。這些項目 中,有的功能選項僅為告知使用者目前運作狀態,並無法更改,那麼此類項 目就會以淡灰色顯示。 而可更改的項目,當您使用方向鍵移動項目時,被選擇的項目以反白顯 示,代表這是可更改的項目。當您選擇一個項目並按下 鍵後,就會 顯示該項目的選項。 5.2.
5.3 主選單(Main Menu) 當您進入 BIOS 設定程式時,首先出現的第一個畫面即為主選單,內容如 下圖。主選單提供您檢視基本的系統資訊與允許您設定系統日期、時間、語 言與安全設定。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit BIOS Information BIOS Version Build Date 0602 x64 02/15/2011 Set the Date, Use Tab to switch between Data elements. CPU Information Intel(R) Xeon(R) CPU E31245 @ 3.
Administrator Password(主管理員密碼) 若您已設定過主管理員密碼,我們建議您輸入密碼以進入存取系統。否 則,您可能只能查看或變更部份 BIOS 設定程式裡的項目。 設定主管理員密碼(Administrator Password): 1. 選擇 Administrator Password 項目並按下 鍵。 2. 於 Create New Password 視窗出現時,輸入欲設定的密碼,完成時按下 鍵。 3. 再次輸入同樣的密碼做確認。 變更主管理員密碼(Administrator Password): 1. 2. 3. 4.
5.4 事件記錄選單(Event Log Menu) 本選單提供您變更事件記錄設定與檢視系統事件記錄。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit Change Smbios Event Log Settings Press to change the Smbios Event Log configuration. View Smbios Event Log View System Event Log Change Smbios Event Log Settings Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Log OEM Codes [Enabled] 提供您啟用或關閉 EFI 記錄狀態編碼為 OEM 編碼。設定值有:[Disabled] [Enabled] Convert OEM Codes [Disabled] 提供您啟用或關閉轉換 EFI 狀態編碼為標準 Smbios 類型。設定值有: [Disabled] [Enabled] View Smbios Event Log 按下 鍵以檢視 Smbios 事件記錄。 View System Event Log 按下 鍵以檢視系統事件記錄(system event logs)。 5-12 第五章:BIOS 程式設定
5.5 進階選單(Advanced menu) 進階選單可讓您改變中央處理器與其他系統裝置的詳細設定。 注意!在您設定本進階選單時,不正確的數值將導致系統損毀。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit ACPI Settings Trusted Computing WHEA Configuration CPU Configuration North Bridge South Bridge SATA Configuration Intel TXT(LT) Configuration USB Configuration Onboard Devices Configuration APM Serial Port Console Redirection Network Stack System ACPI Parameters 5.5.
5.5.2 Trusted Computing Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced TPM Configuration TPM SUPPORT [Disabled] Current TPM Status Information NO TPM Hardware Enables or Disables TPM support. O.S. will not show TPM. Reset of platform is required. TPM SUPPORT [Disabled] 提供您啟用或關閉 TPM 支援功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] 5.5.3 WHEA 設定(WHEA Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
5.5.4 處理器設定(CPU Configuration) 本項目可讓您得知中央處理器的各項資訊,以及變更中央處理器的相關 設定。若部份項目未顯示,則表示您所安裝的您的處理器不支援該項功能。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced Includes TM1, TM2 and EMTTM CPU Configuration Intel(R) Xeon(R) CPU E31245 @ 3.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled] 本項提供您啟用或關閉增強的 Intel SpeedStep 技術(EIST)。設定值有: [Disabled] [Enabled] Turbo Mode [Enabled] 本項目僅當 Enhanced Intel SpeedStep Technology 項目設為 [Enabled] 時才 會顯示,並且可以您啟用或關閉本項功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] CPU C1E [Enabled] [Enabled] 當啟用增強 C1 控制功能時,BIOS 會自動偵測 CPU 是否有支援 C1E 功能。在 C1E 啟動模式下,CPU 耗電量會低於 CPU idle 狀態。 [Disabled] 關閉本項功能。 CPU C3 Report [Enabled] 本項為提供您啟用或關閉 CPU C3 回報至作業系統。設定值有:[Disabled] [Enabled] CPU C6 Report [Enabled] 本項為提供您啟用或關閉 CPU C6 回報至作業系統。設定值有:[Disabled
DMI Gen2 [Enabled] 提供您啟用或關閉 DMI Gen2。設定值有:[Disabled] [Enabled] VT-d [Disabled] 提供您啟用或關閉 VT-d。設定值有:[Disabled] [Enabled] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] 提供您決定使用哪個圖形顯示控制器為主要開機裝置。設定值有:[PCI/ PEG] [PEG/PCI] 5.5.6 南橋晶片(South Bridge) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced SB Chipset Configuration High Precision Event Timer Configuration High Precision Timer [Enabled] Enabled/disabled the High Precision Event Timer.
SATA Mode [IDE Mode] 本項目提供您進行 SATA 設定。設定值有:[Disabled] [IDE Mode] [AHCI Mode] [RAID Mode] ‧ 若 要將 Serial ATA 作為 Parallel ATA 實體儲存介面,請將本項目設 定為 [IDE Mode]。 ‧ AHCI 模式可以讓內建的儲存裝置啟動進階的 Serial ATA 功能,藉由 原生指令排序技術來提升工作效能。若要 Serial ATA 硬體裝置使用 Advanced Host Controller Interface(AHCI)模式,請將本項目設定為 [AHCI Mode]。 ‧ 若要使用 LSI MegaRAID 或使用 Intel Rapid Storage Technology 建構 SATA RAID 硬碟設定時,請將本項目設定為 [RAID Mode]。 Serial-ATA Controller 0 [Enhanced] 本項目僅當 SATA Mode 設為 [IDE Mode] 時才會顯示。設為 [Enhanced] 可 支援二個 SATA 6.
5.5.8 Intel TXT(LT) 設定(Intel TXT(LT) Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced Intel Trusted Execution Technology Configuration Intel TXT support only can be enabled/disabled if SMX is enabled. VT and VT-d support must also be enabled prior to TXT. Secure Mode Extensions (SMX) Enabled Intel TXT(LT) Support [Disabled] Enables Legacy USB support. AUTO option disables legacy support if no USB devices are connected.
USB transfer time-out [20 sec] 本項目提供您選擇 USB 傳輸時間暫停數值。設定值有:[1 sec] [5 sec] [10 sec] [20 sec] Device reset time-out [20 sec] 本項目提供您選擇 USB 裝置重置時間暫停數值。設定值有:[10 sec] [20 sec] [30 sec] [40 sec] Device power-up delay [Auto] 設定值有:[Auto] [Manual] Device power-up delay in seconds [XX] 本項目僅當將 Device power-up delay 設為 [manual] 時才會顯示。使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以每 1 秒為間隔,其範圍為 1 至 40。 5.5.
Change Settings [Auto] 提供您選擇序列埠的基礎位址。設定值有:[Auto] [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=3F8h: IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=2F8h; IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=3E8h; IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=2E8h; IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] Parallel Port Configuration 本選單中的這個子項目為提供您設定並列埠。 Parallel Port [Enabled] 提供您啟用或關閉並列埠(LPT/LPTE)。設定值有:[Enabled] [Disabled] Change Settings [Auto] 提供您選擇 Super IO 裝置的最理想設定。 設定值有:[Auto] [IO=378h; IRQ=5] [IO=378h: IRQ=5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=278h; IRQ=
5.5.11 進階電源管理設定(APM) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced Restrore AC EuP Ready Power On By Power On By Power On By Power On By Power Loss PCI PCIE Ring RTC [Power Off] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] Specify what state to go to when power is re-applied after a power failure (G3 state).
5.5.12 序列埠控制台轉向(Serial Port Console Redirection) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Stop Bits [1] Stop bits 為序列資料封包的終點(開始位元表示起始)。標準設定是 1 Stop bit。使用較慢的裝置通訊可能會需要超過 1 stop bit。設定值有:[1] [2] Flow Control [None] Flow control(流量控制)能預防在緩衝區溢滿時的資料流失。當傳送資料 時,若接收的緩衝區已經滿了,此時會送出“stop”(停止)訊號來停止 傳送資料流(data flow)。當緩衝區空出時,會再送出“start”(開始) 訊號以重新開始傳送資料流。硬體流量控制使用兩條金屬線來傳送 start/ stop(開始/停止)訊號。設定值有:[None] [Hardware RTS/CTS] Recorder Mode [Disabled] 若啟用此模式則僅會傳送文字,此為擷取終端資料。設定值有:[Disabled] [Enabled] Legacy OS Redirction Resolution [80x24] 設定支援舊有作業系統的行、列數。設定值有:[80x24] [80x25] COM2 Console Redirection [E
5.6 系統監控功能(Hardware Monitor) Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit CPU Temperature(PECI) MB Temperature TR1 Temperature CPU FAN1 Speed FRNT FAN1 Speed FRNT FAN2 Speed FRNT FAN3 Speed REAR FAN1 Speed FAN Speed Control VCORE1 +3.3V +5V +12V VBAT +3VSB +1.5V [ +35ºC/ +94ºF] [ +35ºC/ +94ºF] [ N/A ] [ 1305 RPM] [ N/A ] [ N/A ] [ N/A ] [ N/A ] [Generic Mode] [ +1.200 V ] [ +3.360 V ] [ +5.160 V ] [ +12.384 V ] [ +3.
5.7 啟動選單(Boot menu) 本選單可讓您改變系統啟動裝置與相關功能,請選擇所需要設定的項目 並按一下 鍵以顯示子選單項目。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit Setup Prompt Timeout Bootup NumLock State Full Screen Logo Option ROM Messages Interrupt 19 Capture EFI Boot Boot Device Seeking 3 [On] [Enabled] [Force BIOS] [Enabled] [Disabled] [Endless PXE] Boot Option Priorities Boot Option #1 Boot Option #2 [IBA GE Slot 0200 v...
Boot Device Seeking [Endless PXE] [Endless PXE] 持續找尋遠端開機映像直到開機映像找到或使用者選擇放 棄為止(按 Ctrl+Alt+Del 鍵)。 [Normal] 找尋遠端開機映像一次後停止。 Boot Option Priorities 這些項目為列出目前可用的開機裝置優先順序。螢幕上顯示的裝置數量 即為根據您在系統中所安裝的裝置數量。 • 若要在開機過程中選擇開機裝置,請於開機看到 ASUS 圖示時按下 鍵。 • 您可以依照以下的方式,進入 Windows 作業系統的安全模式(Safe Mode): - 當顯示 ASUS 圖示時,按下 鍵。 - 在 POST(開機自我測試)後,按下 鍵。 Boot Override 這些項目會顯示可用的裝置,可用的裝置會依照您已安裝在系統中的裝 置來顯示。點選其中一項即可將使用它來進行開機。 Network Device BBS Priorities 設定使用網路裝置進行開機。 Boot Option #1/#2 [IBA GE Slot 0200 v1324] 設定
5.8 工具選單(Tool menu) 本工具選單可以讓您針對特別功能進行設定。請選擇選單中的選項並按 下 鍵來顯示子選單。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit ASUS EZ Flash Utility Be used to update BIOS ASUS EZ Flash 2 本項目可以讓您執行 ASUS EZ Flash 2。當您按下 鍵後,便會有一 個確認訊息出現。若要了解更多的細節,請參考 5.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新 BIOS 程式 的說明。 5.9 離開 BIOS 程式(Exit menu) 本選單可讓您讀取 BIOS 程式出廠預設值與離開 BIOS 程式。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
第六章 磁碟陣列設定 6 在本章節中,我們將介紹關於伺 服器的磁碟陣列的設定與說明。
6.1 RAID 功能設定 ® 本系統內建 Intel C204 晶片控制器提供以下的 SATA RAID 功能: ‧ LSI MegaRAID software RAID 工具程式(預設),支援 RAID 0、RAID 1 與 RAID 10 設定(支援 Linux 與 Windows 系統環境)。 ‧ Intel Rapid Storage Technology,支援 RAID 0、RAID 1、RAID 10 與 RAID 5 設定(僅支援 Windows 系統環境)。 6.1.
6.1.2 安裝 Serial ATA(SATA)硬碟機 本主機板支援 Serial ATA 硬碟機。為了最佳的效能表現,當您要建立陣 列模式設定時,請盡可能採用具備相同型號與容量的硬碟機。 請依照以下安裝方式來建構 SATA RAID 磁碟陣列。 1. 將硬碟安裝至硬碟槽中。 2. 安裝硬碟連接排線,將欲建構磁碟陣列的硬碟連接至主機板。 3. 將 SATA 電源線連接到每一部硬碟機。 6.1.3 在 BIOS 程式中設定 RAID 在您開始建立陣列之前,您必須先在 BIOS 程式設定中設定對應的 RAID 選項。請依照下列步驟進行操作︰ 1. 在開機之後系統仍在記憶體的開機自我測試(Power-On Self Test, POST)時,按下 按鍵進入 BIOS 設定程式。 2. 進入 Advanced 選單 > SATA Configuration 後,按下 鍵。 3. 將 SATA Mode 選項設定為 [RAID Mode]。 4.
6.2 LSI Software RAID 設定程式 LSI Software RAID 設定程式可以提供您建立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定,此為經由主機板上內建的南橋晶片與連接的 SATA 硬碟機來建立。 請依照以下的步驟來開啟 LSI MegaRAID software RAID 設定程式: 1. 在安裝好所有的 SATA 硬碟機後,開啟系統。 2. 當在自我測試進行時,LSI MegaRAID software RAID 設定程式會自動偵測 所安裝的 SATA 硬碟機與顯示現存的 RAID 設定。請按下 + 鍵進入此程式。 LSI MegaRAID Software RAID BIOS Version A.
選單項目 Configure 說明 可以透過 Easy Configuration 或 New Configuration 功能來建 您 立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定。這個選單也可以讓您檢 視、新增或刪除 RAID 的設定,或是選擇開機的硬碟裝置 Initialize 允許您初始已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機 Objects 允許您初始虛擬磁碟機或變更虛擬磁碟的參數 Rebuild 允許您重建失效的磁碟機 Check Consistency 提供您檢查已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機的資料一致性 6.2.
2. 在 ARRAY SELECTION MENU 畫面中,顯示目前連接且可用的 SATA 硬 碟機有多少部。選擇您要進行設定 RAID 的硬碟機,然後按下 <空白> 鍵。當選擇時,硬碟指示會從 READY 變更成 ONLIN A[X] - [Y],而 X 所代表的是任何數字,且 Y 表示硬碟裝置的數字代號。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Easy Configuration - ARRAY SELECTION MENU Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency PORT # 0 ONLIN A00-00 1 ONLIN A00-01 2 READY 3 READY Port # 2 DISK 74.74GB HDS728080PLA380 05.
5. 再次按下 鍵,這時會在 Virtual Drive 選單中看到虛擬磁碟的資 訊,並且包可以讓您進行變更虛擬磁碟機的參數。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.01071212R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
8. 選擇從 Virtual Drive 子選單中 Units,然後按 鍵。 9. 再從選單中選擇該 units 的虛擬磁碟大小,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.01071212R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
12. 當完成時,選擇 Accept,然後按 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.01071212R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
使用 New Configuration 設定 當一個 RAID 設定已經存在,使用 New Configuration 指令來清除存在的 RAID 設定資料。若您不要刪除已存在的 RAID 設定,使用 View/Add Configuration 選項來檢視或建立其他的 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用 New Configuration(新增設定)模式建立一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > New Configuration 項目,然後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.
6.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定 您可以使用 View/Add Configuration 功能來增加一個新的 RAID 或者是檢 視一個現存的 RAID 設定。 新增一個 RAID 設定 請依照以下的步驟,來增加一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > View/Add Configuration 項目,然 後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.
6.2.3 將虛擬磁碟初始化 當您完成建立 RAID 設定時,您必須將虛擬磁碟做初始化。您可以透過主 選單畫面中的 Initialize 或 Objects 選項,來進行虛擬磁碟初始化的動作。 使用 Initialize 指令設定 請依照以下的步驟,使用 Initialize(初始化)功能: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Initialize VD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 按下 鍵開始初始化硬碟裝置,當出現提示時,從 Initialize? 的對 話框中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD RAID 0 1 Virtual Drive(s) Configured Size #Stripes StripSz 148.580GB 2 Status 64 KB ONLINE Initialize? Yes No Virtual Drives Virtual Drive 0 Init Will Destroy Data On Selected VD(s) SPACE-(De)Select, F10-Initialize 當進行初始化的動作時,將會清除所有硬碟內的資料。 4.
使用 Objects 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Objects 功能: 1. 進入主選單畫面,選擇 Objects > Virtual Drive 選項後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Rebuild Check Consistency Change VD Parameters Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 從彈出的子選單中選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵開始進行硬 碟初始化。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Vitual Drive(1) Virtual Drive 0 Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Vitual Drive(0) Rebuild Initialze Check Consistency Check Consistency View/Update Parameters Initilize VD Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 4.
6.2.4 重新建立損壞的硬碟 您可以採用手動的方式重新建立損壞的硬碟裝置,透過使用主選單畫面 中的 Rebuild 指令來達成。 請依照以下的步驟,來重新建立損壞的硬碟: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Rebuild 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Rebuild PD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當選擇欲重新建立的硬碟後並按下 鍵,所選擇的硬碟裝置則會顯 示 RBLD 的指示。當出現對話框時,請按下 來重新建立硬碟裝置。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R REBUILD - PHYSICAL DRIVES SELECTION MENU Management Menu PORT # Configure 0 ONLIN A00-00 Initialize Objects 1 RBLD A00-01 Rebuild Check Consistency Rebuilding Of Drive Will Take A Few Minutes.
6.2.5 檢查硬碟資料的一致性 您可以檢查與核對所選擇硬碟裝置裡的資料一致性的正確性。這個工 具程式自動偵測與或採自動偵測與正確的資料任何差異,選擇 Objects > Adapter 選項來進行。 Check Consistency(一致性檢查)指令可用在包含 RAID 1 或 RAID 10 設定下的虛擬磁碟機。 使用 Check Consistency 指令設定 請依照以下步驟,使用 Check Consistency 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面選擇 Check Consistency 選項後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.
3. 當出現提示時,使用方向鍵從 Consistency Check? 的對話框中選擇 Yes, 然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD 0 Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 10 154494MB 4 64 KB Yes No Status ONLINE Consistency Check? Virtual Drives Virtual Drive 0 Select VD SPACE-(De)Select, F10-Check Consistency 這時畫面中會以百分比顯示完成的進度。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.
使用 Objets 指令 請依照以下的步驟,使用 Objets 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面(Management Menu)後,選擇 Objets 中的 Virtual Drive 選項。 2. 使用方向鍵選擇您所要檢查的虛擬磁碟機後,按下 鍵。 3. 從子選單中,選擇 Check Consistency 後,按下 鍵。 4. 當出現對話框時,使用方向鍵選擇 Yes 後,開始進行檢查硬碟。 5.
6.2.6 刪除一個 RAID 設定 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Clear Configuration 後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.01071212R Configuration Menu Easy Configuration New Configuration Management Menu View/Add Configuration Configure Clear Configuration Initialize Select Boot Drive Objects Rebuild Check Consistency Clear Existing Configuration Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
6.2.7 從 RAID 設定中選擇開機磁碟 在您要設定選擇開機磁碟前,您必須已經建立好一個新的 RAID 設定。請 參考 6.2.1 使用 New Configuration 設定 的說明。 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Select Boot Drive 後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.
6.2.8 開啟 WriteCache 在您完成建立一個 RAID 設定後,您可能需要手動啟用 RAID 控制器的 WriteCache 選項,來增加資料傳輸時的效能。 當您開啟 WriteCache 功能時,您可能會在當一個電源間歇發生在硬碟間 傳輸或交換過程時,遺失檔案。 建議在 RAID 1 與 RAID 10 設定上使用 WriteCache 功能。 您可以依照以下的步驟,來啟用 WriteCache 功能: 1. 當進入主選單畫面後,選擇 Objects > Adapter 後,按下 鍵顯示 介面的屬性。 2. 選擇 Disk WC 後,按下 鍵開啟選項。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Jan 07, 2011 BIOS Version A.10.
® 6.3 進入 Intel Rapid Storage Technology Option ROM 公用程式 Intel Rapid Storage Technology Option ROM 程式經由南橋晶片的支援,可讓 您使用安裝在系統中的 Serial ATA 硬碟機建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10 (1+0)與 RAID 5。 ® 請依照下列步驟,進入 Intel Rapid Storage Technology option ROM 程式: 1. 安裝好所有的 Serial ATA 硬碟機。 2. 啟動您的電腦。 3. 當系統執行開機自我檢測程序(POST)時,按下 鍵進入公用程 式主選單。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2.
6.3.1 建立 RAID 設定 請依照下列步驟建立一個 RAID 設定: 1. 從主選單畫面中選擇 1. Create RAID Volume,然後按下 <Enter> 鍵, 會出現如下圖所示的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB N/A Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less.
6. 使用向上/向下方向鍵來選擇磁碟陣列的 stripe 大小(僅支援 RAID 0、 10 與 5 設定時使用),然後按下 鍵。其數值可由 4KB 遞增至 128KB。本項目建議依照以下的使用需求,以進行正確的設定。 ·RAID 0:128KB ·RAID 10:64KB ·RAID 5:64KB 所使用的是伺服器系統,建議選擇較低的陣列區塊大小;若是用於處理 音樂、影像剪輯的多媒體電腦系統,則建議選擇較高的陣列區塊大小。 7. 選擇 Capacity 項目,輸入您所要的陣列容量,接著按下 鍵。本 項目預設值是採用最高可容許的容量。 8. 在 Create Volume 的提示對話框中,再按下 鍵來建立磁碟陣列, 接著便會出現如下圖的警告訊息畫面。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
2. 輸入欲建立回復的檔案名稱,然後按下 鍵。 3. 當選擇 RAID Level 項目後,使用向上/向下方向鍵選擇 Recovery,然後 按下 鍵。 4. 當選擇 Disks 項目,請選擇您所要加入回復設定的硬碟後並按下 鍵來確認選定,此時會顯示 SELECT DISKS 畫面。 [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL 3LS0JYL8 9LS0BJ5H Size 149.0GB 149.0GB 149.0GB 149.0GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 1 Master and 1 Recovery disk to create volume.
6.3.3 刪除 RAID 磁區 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除。 請依照下列步驟來刪除 RAID 磁區︰ 1. 選擇 2. Delete RAID Volume 選項後,按下 鍵進入設定畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level RAID0(Stripe) Drives 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
6.3.4 重新設定硬碟為非陣列硬碟 請注意!當您將 RAID 陣列硬碟設定為無 RAID 陣列狀態時,所有磁碟 陣列中的資料與陣列本身的結構資料都將被移除。 請依照下列步驟重新設定 RAID 硬碟。 1. 選擇選項 3. Reset Disks to Non-RAID 後,按下 鍵以顯示以下的 畫面。 [ RESET RAID DATA ] Resetting RAID disk will remove its RAID structures and revert it to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost. (This does not apply to Recovery volumes) Port Drive Model 0 ST3160812AS 1 ST3160812AS Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL Size 149.0GB 149.
6.3.5 回復 Volume 選項 若您已經建立回復設定(Recovery set),您可以透過以下的內容說明來設 定更多回復設定選項。 請先參考 6.3.2 建立一個回復設定 來建立一個回復設定,才能做以下的 設定。 請依照以下的步驟,設定一個回復設定: 1. 在主選單畫面中,選擇 4. Recovery Volume Option 後,按下 鍵,則會顯示以下的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ RECOVERY VOLUME OPTIONS ] 1. 2. Enable Only Recovery Disk Enable Only Master Disk [ HELP ] Enable Only Recovery Disk - enables recovery disk if available and disables master disk.
® 6.3.6 退 出 Intel Rapid Storage Technology 程式 請依照下列步驟來退出公用程式︰ 1. 在公用程式主選單中,請選擇 5. Exit 然後按下 鍵,會顯示如下 的畫面。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. 請按下 鍵以退出程式,或按下 鍵回到功能設定主選單。 6.3.7 重建 RAID 設定 此選項支援 RAID1、RAID 5 和 RAID 10 設定。 使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定 若有任何在 RAID 1 陣列設定中的 SATA 硬碟發生損壞時,系統會在開機 自我偵測(POST)進行時,顯示該 RAID 狀態為“Degraded”,您可以使用 其他已經安裝的非 RAID 硬碟來進行重建該 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定: 1.
3. 當選好之後,程式會立即開始進行重建。並且顯示該 RAID 的狀態為 “Rebuild”。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 5. Exit 3. Reset Disks to Non-RAID 4.
6.3.8 在 BIOS 程式中設定開機陣列 當您使用 Intel Rapid Storage Manager 建立多重 RAID(multi-RAID)時,您 可以將您所設定的 RAID 陣列於 BIOS 程式中設定開機優先順序。 請依照以下的步驟,於 BIOS 程式中設定開機陣列: 請從硬碟中至少設定一個開機陣列。 1. 請在進行開機自我檢測(POST) 時,按下 鍵進入 BIOS 程式設定 畫面。 2. 進入 Boot 選單,然後選擇 Boot Device Priority 項目。 3. 使用向上/向下方向鍵,選擇開機順序後按下 鍵,請參考 5.7 啟 動選單(Boot menu)的說明。 4. 從 Exit 選單中,選擇 Save Changes & Exit,然後按下 鍵。 5.
6-34 第六章:磁碟陣列設定
第七章 安裝驅動程式 7 在本章節中將介紹伺服器內的相 關驅動程式的安裝與設定說明。
7.1 安裝 RAID 驅動程式 當您在系統中建立好 RAID 陣列模式後,就可以開始安裝作業系統至獨立 的硬碟裝置或具開機功能的陣列上。本章節將介紹如何在安裝作業系統的過 程中,控制 RAID 的驅動程式。 7.1.1 建立一張 RAID 驅動磁片 您必須使用其他的電腦主機,並搭配系統/主機板所附的公用程式光碟片 中的軟體,來建立此張 RAID 驅動程式磁片。 當您使用 LSI Software RAID Configuration 工具程式建立 RAID 設定, SATA 光碟機的開機次序將需透過手動調整。否則,系統將不會透過 SATA 光碟機開機。 當您在進行 Windows 或 Red Hat Enterprise Linux 作業系統安裝時,必須 使用一張 RAID 驅動程式磁碟片,來指定所使用的陣列模式。您可以在 DOS 模式下,建立 RAID 驅動程式磁碟片(使用公用程式光碟片中的 Makedisk 工具程式進行製作)。 在 DOS 環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁片: 1. 在光碟機中放入本主機板的驅動與公用程式光碟。 2.
C20x LSI RAID Driver(C20x LSI RAID 驅動程式) C20x LSI RAID Driver Windows XP 32 bit Windows XP 64 bit Windows Server 2003 32 bit Windows Server 2003 64 bit Windows Vista 32 bit Windows Vista 64 bit Windows Server 2008 32 bit Windows Server 2008 64 bit Windows 7 32 bit Windows 7 64 bit Windows Server 2008 R2 64 bit RHEL AS4 UP7 32/64 bit RHEL AS4 UP8 32/64 bit RHEL 5 UP4 32/64 bit RHEL 5 UP5 32/64 bit RHEL 6 32 bit RHEL 6 64 bit SLES 10 SP2 32 bit SLES 10 SP2 64 bit SLES 10 SP3 32 bit SLES 10 SP3 64 bit SLES 11
在 Windows 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁碟片: 1. 2. 3. 4. 5. 進入作業系統。 在光碟機中放入本系統/主機板的驅動及公用程式光碟。 進入 Make Disk 選單,選擇您所要建立的 RAID 驅動程式種類。 然後放入一張已經格式化的空白磁碟片於軟碟機中。 依照畫面的指示操作來完成建立。 當完成建立 RAID 驅動程式磁片時,請將磁片取出,然後將磁片切換至 防寫入的保護機制,以防止病毒入侵。 ® 在 Red Hat Enterprise Linux server 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動 程式的磁碟片: 1. 於 USB 介面的軟碟機中放入一張空白 1.44MB 磁碟片。 2. 輸入 dd if=XXX.
7.1.2 安裝 RAID 驅動程式 Windows Server 作業系統 當在 Windows Server 2003 / XP 系統安裝過程中 當在 Windows Server 2003 / XP 系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Windows Server 系統安裝光碟開機,然後就會進入 Windows Setup 安裝畫面。 2. 當出現“Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver...” 的訊息時,請按下 鍵。 Windows Setup Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver... 3.
4. 放入先前製作好的 RAID 驅動程式磁碟片於軟碟機中,然後按 鍵。 Windows Setup Please insert the disk labeled Manufacturer-supplied hardware support disk into Drive A: * Press ENTER when ready. ENTER=Continue ESC=Cancel F3=Exit 5. 從清單中選擇您要安裝的 RAID 控制驅動程式後,按 鍵。 6. 接著 Windows Server 安裝程式會開始從 RAID 驅動程式磁片中載入 RAID 控制驅動程式,當完成後,請按 鍵繼續其他的安裝。 7.
® 在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 ® 您可以在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: ® 1. 使用 Windows Server 2008 作業系統安裝光碟開機,並依照畫面的指示 開始安裝作業系統。 2. 當畫面跳出選擇安裝的類型時,請選擇 Custom (advanced)。 3. 接著請點選 Load Driver。 4.
5. 找到存放在驅動與公用程式光碟內的驅動程式,然後點選 OK 繼續。 6. 從清單中選擇您所要安裝的 RAID 控制器驅動程式,然後點選 Next。 7. 當系統載入 RAID 驅動程式後,請取出主機板驅動與公用程式光碟 並再 放入 Windows Server 作業系統安裝光碟,選擇驅動程式安裝至 Windows 並點選 Next。 8.
Red Hat® Enterprise Linux 5.0 作業系統 請依以下的步驟,在 Red Hat® Enterprise 作業系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Red Hat® 作業系統安裝光碟片啟動系統。 2. 再於 boot: 後,輸入 linux dd。 3. 然後按下 鍵。 - To install or upgrade in graphical mode, press the key. - To install or upgrade in text mode, type: linux text . - Use the function keys listed below for more information. [F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux dd 4.
6. 當詢問您是否增加其他額外的 RAID 控制器驅動程式時,選擇 No,然後 按下 鍵。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 7.
在 SUSE Linux 11 系統下安裝 請依照以下的步驟,於 SUSE Linux Enterprise Server 作業系統下安裝 RAID 控制晶片的驅動程式: 1. 使用 SUSE 作業系統安裝光碟開機。 2. 從 Boot Options 畫面中選擇 Installation 選項後,按下 鍵繼續。 Boot from Hard Disk Installation Repair Installed System Rescue System Check Installation Media Firmware Test Memory Test Boot Options | F1 Help F2 Language F3 Video Mode English(US) 1024 X768 F4 Source DVD F5 Kernel F6 Driver Default No 3.
4. 當出現對話框時,請在軟碟機中放入 RAID 驅動程式磁碟片,並在 Boot Option 欄位中輸入 acpi=off apic=bigsmp brokenmodules=ahci,然後按下 鍵。 Boot from Hard Disk Installation Repair Installed System Rescue System Check Installation Media Firmware Test Memory Test Boot Options acpi=off apic=bigsmp brokenmodules=ahci F1 Help F2 Language F3 Video Mode English(US) 1024 X768 F4 Source DVD F5 Kernel F6 Driver Default Yes 5. 當顯示以下的畫面時,請選擇 sda(使用 USB 隨身碟為驅動程式更新裝 置)。然後選擇 OK ,再按 鍵。 Please choose the Driver Update medium.
6. RAID 控制器的驅動程式將會透過以下的裝置存入系統中。 Please choose the Driver Update medium. sda: USB Floppy sr0: CD-ROM, ASUS DRW-1612BLT sdb: Disk, LSI MEGA RAID sd3: Disk, LSI MEGA RAID Console other device OK Back 7.
7.2 安裝 Intel 晶片驅動程式 本章節提供您如何安裝在 Intle 晶片環境中的隨插即用裝置元件。 您需要在 Windows Server 作業系統環境中,手動安裝 Intel 晶片軟體,請 依照以下的步驟來進行: 1. 重新啟動電腦,然後使用 Administrator(主管理者)登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統的驅動程式光碟。若您已經啟動光碟自動偵 測的功能,透過作業系統自動偵測的功能,會自行啟動光碟顯示 Drivers (驅動程式)選單畫面。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到 BIN 目 錄中的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視 窗,並依照步驟 4 執行安裝。 3. 選擇 Intel Chipset Device Software 後,開始進行安裝。 4.
5. 當顯示 License Agreement(授權同意)說明時,請點選 Yes 繼續。 6. 瀏覽並閱讀 Readme File Information 後,請點選 Next 繼續。 7.
7.3 安裝網路驅動程式 ® 本節將介紹如何在 Windows Server 作業系統下,安裝 Intel Gigabit 網路 驅動程式。 請依照以下的步驟,來安裝網路控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)身分登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板的公用與驅動程式光碟片,則畫面會自動顯示 「Drivers」的歡迎視窗(請將光碟機啟動「自動安插通知」功能)。 · 當作業系統會自動偵測到網路控制器,並顯示 a New Hardware Found 視窗時,請先選擇 Cancel(取消)來關閉這個對話框。 · 若歡迎視窗並未自動出現,那麼您也可進入驅動程式及公用程式光 碟中的 BIN 檔案夾,點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 ® 3.
4. 當顯示 Intel(R) Network Connections–InstallShield Wizard 安裝精靈畫面 時,請點選 Next 繼續。 5. 勾選 I accept the terms in the license agreement,然後點選 Next 繼續。 6.
7. 依照畫面指示,完成安裝。 8.
7.4 安裝顯示驅動程式 ® 這裡將介紹如何安裝 ASPEED 圖形顯示介面(VGA)驅動程式。 ® ® 您需要在 Windows Server 系統中,手動安裝 ASPEED 圖形顯示介面驅動 程式。 ® 請依照以下的步驟安裝 ASPEED 圖形顯示介面驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 3. 點選 ASPEED AST2050 Display Driver 開始進行。 4.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後點選 Next 繼續。 6. 輸入使用者資訊後點選 Next 繼續。 7.
8. 點選 Install 來更新圖形顯示介面驅動程式。 9.
7.5 安裝管理工具與應用程式 在產品所附的公用與驅動程式光碟中,包含有驅動程式、管理應用程 式,以及一些工具程式,讓您可以搭配在主機板上操作使用。 公用與驅動程式光碟片中的聯絡資訊,可能會因為不定時的情況而有所 更動。請參考華碩網頁(tw.asus.com)上的訊息,更新至最新的聯絡資 訊。 7.5.1 執行公用與驅動程式光碟 將此光碟片放入系統的光碟機中,然後光碟機會自動顯示 Drivers(驅動 程式)選單畫面(若您的系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能, 則會自動顯示)。 若 Drivers 選單並未自動出現,那麼您也可以公用程式與驅動程式光碟片 中的 BIN 檔案夾裡面直接點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 7.5.
7.5.3 管理軟體選單 管理軟體選單提供了您目前 所需要的網路與伺服器管理等 應用程式。請點選您所需要的 軟體,來進行安裝。 7.5.4 製作驅動程式磁片選單 本選單提供了您目前所需要 的驅動程式項目。點選您所需 要的驅動程式,來進行製作。 7.5.
7-24 第七章:安裝驅動程式
華碩的聯絡資訊 華碩電腦公司 ASUSTeK COMPUTER INC.(台灣) 市場訊息 地址 :11259 台灣臺北市北投區立德路15號 電話 :+886-2-2894-3447 傳真 :+886-2-2890-7798 電子郵件 :info@asus.com.tw 全球資訊網 :http://tw.asus.com 技術支援 電話 線上支援 :+886-2-2894-3447(0800-093-456) :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(美國) 市場訊息 地址 :800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA 傳真 :+1-510-608-4555 全球資訊網 :http://usa.asus.com 技術支援 電話 :+1-812-284-0883 傳真 :+1-812-282-2787 線上支援 :http://support.asus.
華碩電腦(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER(SHANGHAI)CO., LTD. 市場訊息 地址 : 上海市閔行莘庄工業區春東路508號 電話 :+86-21-5442-1616 傳真 :+86-21-5442-0099 全球資訊網 :http://www.asus.com.cn 技術支援 電話 線上支援 :+86-21-3704-4610(800-820-6655) :http://support.asus.com/techserv/techserv.