TS700-E7/RS8 直立式/ 5U 機架式伺服器 使用手冊
給使用者的說明 版權說明 ©ASUSTeK Computer Inc. All rights reserved.
目錄 給使用者的說明....................................................................................... ii 目錄........................................................................................................iii 使用注意事項......................................................................................... vii 用電安全............................................................................................... viii 關於本使用手冊......................................................................................
目錄 2.6.2 移除硬碟抽取架模組............................................................. 2-17 2.6.3 安裝熱抽換 SATA/SAS 硬碟裝置.......................................... 2-17 2.6.4 移除與重新安裝背板............................................................. 2-19 2.7 安裝擴充卡................................................................................... 2-20 2.7.1 安裝一張擴充卡.................................................................... 2-20 2.7.2 安裝華碩 PIKE RAID 控制卡................................................. 2-21 2.7.
目錄 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 操作功能鍵說明...................................................................... 5-8 線上操作說明......................................................................... 5-8 設定值.................................................................................... 5-8 設定視窗................................................................................. 5-8 捲軸........................................................................................ 5-8 5.3 主選單(Main).....................
目錄 第六章:磁碟陣列設定 6.1 RAID 功能設定................................................................................ 6-2 6.1.1 RAID 功能說明........................................................................ 6-2 6.1.2 安裝 Serial ATA(SATA)硬碟機............................................ 6-3 6.1.3 在 BIOS 程式中設定 RAID....................................................... 6-3 6.1.4 RAID 設定程式........................................................................ 6-3 6.2 L SI Software RAID 設定程式...........................
目錄 ® 7.5 安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式.................. 7-22 7.6 安 裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體.................................. 7-23 7.7 安 裝 Intel® Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式................ 7-24 ® 7.8 安裝 Intel I350 Gigabit 網路驅動程式.......................................... 7-27 7.9 安裝管理工具與應用程式............................................................. 7-31 7.9.1 執行公用與驅動程式光碟..................................................... 7-31 7.9.2 驅動程式主選單....................
使用注意事項 操作伺服器之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 ‧ 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照使用手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請儘速與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 ‧ 伺服器安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 ‧ 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 ‧ 使用伺服器時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 ‧ 使用前,請檢查各項周邊設備是否都已經連接妥當再開機。 ‧ 避免邊吃東西邊使用伺服器,以免污染機件造成故障。 ‧ 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近伺服器之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 ‧ 請勿將任何物品塞入伺服器機件內,以避免引起機件短路或電路損毀。 ‧ 伺服器開機一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 ‧ 在安裝或是移除周邊產品時請先
用電安全 電磁安全 ‧ 拆裝任何元件或是搬移伺服器之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 ‧ 拆裝任何元件上連接的訊號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝訊號線之後再安裝電源線。 ‧ 使用一隻手拆裝訊號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊產生。 ‧ 伺服器電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、記憶體、主機板、介面卡、磁碟機、硬碟機等設備,是由許多 精密的積體電路與其它元件所構成,這些積體電路很容易因為遭受靜電的影 響而損壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: ‧ 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 ‧ 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝伺服器之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 ‧ 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 ‧ 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與伺服器金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 ‧ 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 ‧ 請勿用手指接觸伺服器之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 ‧ 欲暫時置放元件
關於本使用手冊 本使用手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬體組裝知識的使用者所 撰寫的。本手冊可以幫助您建立起最新、功能強大的 TS700-E7/RS8 華碩伺 服器。手冊內容介紹本產品各部份元件的拆裝、設定,因此,部份元件可能 是選購配備,並未包含在您的產品當中,假如您有需要選購該配備,請向本 公司授權經銷商洽詢。 請勿將本主機板當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電器與電子設備)不應視為一般垃 圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將內含汞的電池當作一般垃圾丟棄。這個打叉的垃圾桶標誌表示電 池不應視為一般垃圾丟棄。 章節說明 本使用手冊的內容結構如下: 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖示帶您認識華碩 TS700-E7/RS8 系列伺服器的功能及特 色,包括系統的前、後面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬體安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至本 伺服器裡頭。 第三章:進階安裝 本章提供您本伺服器的機架安裝及使用方法。 第四章:主機板資訊 本章提供您有關本伺服器內建主機板的相關資訊,包括主機板的構造 圖、Ju
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主機板元件。不當的 動作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照使用手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬體的安裝或設定。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的資訊說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的資訊。 哪裡可以找到更多的產品資訊 您可以經由下面所提供的兩個管道,來獲得您所使用的華碩產品資訊以 及軟硬體的升級資訊等。 1.華碩網站 您可以到 http://tw.asus.com 華碩電腦全球資訊網站,來取得所有關於華碩 軟硬體產品的各項資訊。 2.
xii
第一章 系統導覽 1 本章將介紹本伺服器的各項組成 元件,其中包括系統的前、後面板 以及內部功能的總體介紹。
1.1 產品包裝內容 以下為列出本伺服器包裝內的組件。 標準元件 機種型號 TS700-E7/RS8 機殼 華碩 T50A 5U 直立/機架式機殼 主機板 華碩 Z9PE-D16 伺服器主機板 硬體組件 1 x 620W(僅台灣提供)或 800W 備援式電源供應器 8 x 可熱抽換 3.
1.3 產品規格表 華碩 TS700-E7/RS8 是一款精心打造的 1U 伺服器,內裝 Z9PE-D16 伺服 ® ® 器主機板,支援 Intel LGA2011 socket Xeon E5-2600 系列處理器,並包含 最新內建於主機板上的晶片組所提供的相關技術。 機種型號 中央處理器 晶片組 記憶體 總插槽數 擴充容量 支援記憶體類型 單條記憶體大小 擴充插槽 儲存裝置 總 PCI/PCI-X/PCI-E 插槽數 支援插槽類型 其他擴充插槽 SATA 控制器 SAS 控制器 TS700-E7/RS8 2 x LGA2011 socket ® Intel Xeon E5-2600 系列處理器 QPI 6.4 / 7.2 / 8.
內部 I/O 連接埠 支援作業系統 防毒軟體 管理解決方案 外部遠端遙控硬體 軟體 外觀尺寸(高 x 寬 x 深) 重量(不包含處理器、記憶體與硬碟機) 電源供應器 電氣額定值 環境條件 5 x RJ-45 網路埠(1 個供 ASMB6-iKVM 使用) 4 x USB 2.0 連接埠(前 2 個,後 2 個) 1 x 內部 A-Type USB 連接埠 1 x VGA 連接埠 1 x PS/2 鍵盤連接埠 1 x PS/2 滑鼠連接埠 Windows® Server 2008 R2 Windows® Server 2008 R2 Enterprise Windows® Server 2008 Enterprise 32/64-bit Windows® 7(Ultimate SP1)32/64-bit RedHat® Enterprise Linux AS5.6/6.0 32/64-bit SuSE® Linux Enterprise Server 11.2 32/64-bit CentOS 5.6 32/64-bit VMWare ESX4.1/ESXi4.
1.4 前端面板 TS700-E7/RS8 伺服器的前端面板提供您方便地使用硬碟機、軟碟機、光 碟機等裝置。此外,還包括 2 個 USB 埠、電源按鈕、重開機按鈕以及 LED 指示燈號,方便您隨時瞭解系統的狀況。未來若需增加 5.25 吋的裝置如燒 錄機等,本伺服器也提供了二個預留的 5.25 吋(除了內建一組光碟機以 外)裝置插槽供您使用。前端面板還提供了一個安全門鎖設計,以防止他人 不當使用或惡意入侵系統。 訊息指示燈 硬碟存取指示燈 電源指示燈 網路埠 1 指示燈 網路埠 2 指示燈 Locate 指示燈(預留) 光碟機(選配) 2 個預留的 5.25 吋擴充槽 前面板安全鎖 電源按鈕 Reset 按鈕 4 個一組的硬碟擴 充模組(第一組) 4 個一組的硬碟擴 充模組(第二組) 耳機連接插孔* 麥克風連接插孔* 2 個前置 USB 埠 ‧ * 當安裝選購的 ASUS MIO 音效卡時,耳機和麥克風連接插孔才有 作用。 ‧ 關於前端面板 LED 指示燈,請參考 1.7.
1.
1.6 內部組件 TS700-E7/RS8 伺服器內部的標準組件包括主機板、電源供應器、光碟 機、可熱插拔式硬碟插槽、系統後置風扇以及裝置所需的排線等。下圖即為 本伺服器的標準內部組件: 6 1 7 2 10 3 4 5 8 12 11 9 1. 620W(僅台灣提供)或是 800W 備援式電源供應器(第二個電源供應 器為選購品) 2. 120mm x 38mm 系統後置風扇 3. 華碩 Z9PE-D16 伺服器主機板 4. 機殼開啟警示開關 5. 介面卡插槽擋板固定扣 6. 光碟機 7. 2 個 5.25 吋裝置擴充槽 8. 4 個一組的硬碟擴充模組(第一組) 9. 4 個一組的硬碟擴充模組(第二組,選購) 10. SATA/SAS 背板(第一組,隱藏) 11. SATA/SAS 背板(第二組,隱藏) 12.
1.7 LED 顯示燈號說明 伺服器的前端面板上包含了許多 LED 狀態顯示燈號及按鈕,有關各個燈 號所代表的意義,請參考以下的說明。 1.7.
1.7.
1-10 第一章:系統導覽
第二章 硬體安裝 2 這個章節要告訴您如何安裝及移 除本伺服器各個部分的組件,以及 在安裝過程中必需注意的事項。
2.1 安裝及移除機殼 2.1.1 移除機殼側板 ‧ 在移除側邊蓋板之前,請先移除連接在機殼上的電源線。 ‧ 請小心移除機殼側邊的蓋板,當您進行移除機殼內的零組件,如處 理器風扇、後側機殼風扇或其他銳利的邊緣部份時,請小心移除以 免傷到手指。 1. 欲移除機殼側板,請將位於機殼後 面板側邊上下的兩顆螺絲鬆開,以 準備卸除機殼側板。 1 1 2. 接著,將一手壓入機殼側板上方的 藍色閂把(如圈選處)以釋放,另 一手握住側板後端的凹槽。 3.
2.1.2 安裝機殼側板 1. 將機殼側板對準機殼上面的溝槽, 然後再對準上方的位置。 2. 順勢將機殼側板往機殼前端方向 推,並壓下藍色閂把,使其完全固 定於機殼上。 3.
2.2 中央處理器(CPU) ® 本主機板具備兩個 LGA2011 處理器插槽,為針對 Intel Xeon E5-2600 系 列處理器所設計。 ‧ 在您購買主機板後,請確認兩個 LGA 插座上皆附有一個隨插即用的 保護蓋,並且插座接點沒有彎曲變形。若是保護蓋已經毀損或是沒 有保護蓋,或者是插座接點已經彎曲,請立即與您的經銷商連絡。 ‧ 在安裝完主機板之後,請將隨插即用的保護蓋保留下來。只有在處 理器插槽上附有隨插即用保護蓋的主機板符合 Return Merchandise Authorization(RMA)的要求。華碩電腦才能為您處理產品的維修與 保固。 ‧ 本保固不包括處理器插座遺失、錯誤的安裝或不正確的移除隨插即 用保護蓋所造成的毀損。 2.2.1 安裝中央處理器 請依照以下步驟安裝處理器: 1.
2. 以手指下壓固定扳手 (A),然後將 其朝左側推 (B),讓扳手脫離固定 扣。 CPU 安裝盒上的保護蓋是用以 保護插槽上的接腳之用,因此 只有在 CPU 安裝妥當之後, 才可將其移除。 A B 固定扳手 3. 順著右圖所示的箭頭方向,將扳手 鬆開。 4.
5. 再次下壓左側的扳手 (F) ,即可以 掀起安裝盒的上蓋 (G)。 F G 6. 請確認 CPU 上面的三角形標示是 位在右下角的位置,接著把 CPU 順著這個方向安裝到主機板的插槽 上,並請確認 CPU 右上方缺口與 插槽上對應的校準點是相吻合的。 三角形標誌 CPU 只能以單一方向正確地安裝到主機板上的插槽。切記請勿用力地將 CPU 以錯誤的方向安裝到插槽上,這麼做將可能導致 CPU 與插槽上的 接腳損壞! 7.
8. 然後再將右側扳手下壓 (J), 並確認 此扳手尾端的 (K) 處有將上蓋確實 壓住。 K J 9. 將此右側扳手如右圖箭頭方向所 示,壓回定位。 10.
11. 請均勻塗上少許的散熱膏於散熱片 上的金屬銅片,或是處理器上方的 金屬保護外殼。 有些散熱器上的散熱片已有塗 佈散熱膏,若使用的為該類散 熱器,請略過本步驟。 警告:若有誤食散熱膏或不慎將散熱膏觸及眼睛時,請立即就醫! 12.
2.2.2 安裝 CPU 散熱片與風扇 請依照以下步驟,來安裝 CPU 散熱器: 1. 首先,將 CPU 散熱器至於 CPU上 方,並且注意散熱器風扇上面的箭 頭是朝向機殼後面板的方向。然後 將散熱器上的 4 根螺絲對準主機 板 CPU 插座上相對應的安裝孔。 2. 接著使用十字螺絲起子,將 4 顆 螺絲先大致鎖上,然後等確認四顆 螺絲都已鎖上安裝孔定位後,再將 這四顆螺絲旋緊以做好固定。 3.
2.3 系統記憶體 2.3.
2.3.
建議的記憶體配置方式 CPU1 設定 A2 A1 B2 1 DIMM P 2 DIMMs P 4 DIMMs 8 DIMMs P C1 D2 D1 P P P B1 C2 P P P P P P P P P CPU1 + CPU2 設定 A2 2-12 A1 B2 B1 C2 C1 D2 D1 E2 E1 F2 F1 G2 G1 H2 H1 1 DIMM P 2 DIMMs P 4 DIMMs P P 8 DIMMs P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 12 DIMMs P P P P 16 DIMMs P P P P P P P P P P P P P P 第二章:硬體安裝
2.3.3 安裝記憶體模組 請依照下面步驟安裝記憶體模組: 1. 先將記憶體模組插槽固定卡 榫扳開。 2. 將記憶體模組的金手指對齊 記憶體模組插槽的溝槽,並 且在方向上要注意金手指的 缺口要對準插槽的凸起點。 記憶體模組缺口 1 2 插槽凸起點 往外扳開記憶體 模組插槽的卡榫 記憶體插槽上的凹槽為設計僅一個方向供記憶體模組插入,請在裝入 前,確定記憶體模組與記憶體插槽上的安裝方向是契合的。 3. 將記憶體模組插入插槽中,若 無錯誤,插槽的卡榫會因記憶 體模組置入而自動扣到記憶體 模組的凹孔中。 3 卡榫扣入 請將記憶體模組缺口對準插槽的凸起點並垂直插入,以免造成記憶體模 組缺口損壞。 ‧ 安裝二支或更多記憶體模組時,請參考主機板產品內附使用手冊上 的相關說明。 ‧ 請參閱華碩官網上關於合格記憶體廠商供應列表(QVL)的說明。 2.3.4 取出記憶體模組 請依照以下步驟取出記憶體模組: 1. 壓下記憶體模組插槽的固定卡 榫以鬆開記憶體模組。 2.
2.4 前面板的組裝 在您開始安裝 5.25 吋裝置前,您必須先移除前面板(包含了前面板及保 護蓋)。 2.4.1 移除前面板組件 請依照以下說明,來移除前面板組件: 1. 若前面板有上鎖,請先將安全鎖打開。然 後,如右圖所示扳開機殼前面板上的固定 扣,以鬆開前面板組件。 2. 然後將機殼前面板朝箭頭方向拉,以鬆開 前面板組件。 2.4.2 重新安裝前面板組件 請依照以下的說明來重新安裝前面板組件: 1. 首先將前面板右側的三個掛鉤插入 機殼上對應的孔位當中。 2.
2.5 5.25 吋或 3.5 吋裝置 在您準備安裝或移除任何系統組件前,請先確認 AC 電源線已經拔除, 如果您沒有拔除電源便貿然進行這些動作,可能會導致系統與相關零組 件的損毀。 本系統具備三個 5.25 吋裝置插 槽,位於前面板上方,出貨時的標準 配備已包含了一台光碟機,裝在如右 圖標示 1 的位置所示。而 2 及 3 則 為預留的插槽,可以裝入 5.25 吋裝置 或 5.25 吋轉 3.5 之轉接盒,以安裝如 3.5 吋 zip 或軟碟機來使用。 1 2 3 在安裝 5.25 吋裝置前,請先依照前面介紹的步驟,移除前面板。 2.5.1 安裝 5.25 吋裝置 1. 將螺絲與機殼前方的插槽擋板卸 除,這樣才能裝入 5.25 吋裝置。 2. 小心的將欲安裝的 5.25 裝置插入 插槽中,注意光碟機螺絲安裝孔位 對準機殼上的螺絲鎖孔。然後將塑 膠固定扣,朝箭頭方向扣上,以固 定 5.25 吋裝置。 3. 連 接 S A T A 排 線 至 裝 置 後 方 的 SATA 插座。 4.
2.6 SATA/SAS 硬碟機 本系統可以擴充兩個選購的硬碟抽取架模組,每組提供 4 個 SAS/SATA 硬碟安裝,並且支援熱抽換,讓您可以很輕鬆地從前面板處更換硬碟裝置。 這些熱抽換的硬碟抽取架模組,皆有搭配一個 SATA/SAS 背板。在使用 時,請先確定您所購買硬碟是符合此硬碟抽取架模組的類型。 2.6.1 安裝硬碟抽取架模組 1. 首先將硬碟抽取架模組取出,找到機殼上閒置的模組安裝槽,並將此抽 取架模組裝入。 2. 將側邊的硬碟抽取架模組固定握把 3 朝逆時針方向旋平。 3. 順著箭頭的方向,將此模組插入安 裝槽中。 2 4. 當抽取架模組置入時,此握把會自 動以順時針方向朝下旋轉。 5. 此時順勢將握把朝右圖的箭頭方向 推至定位。 6. 連接 SATA/SAS 背板上與此抽取 架模組相對應的排線(請參考後面 2.8.
2.6.2 移除硬碟抽取架模組 1. 首先將連接在 SATA/SAS 背板與硬碟抽取架模組上的排線移除。 2. 將側邊硬碟抽取架模組固定握把朝 逆時針方向旋平,此時抽取架模組 會慢慢滑出機殼外。 2 2. 接著朝右圖箭頭方向所示,將硬碟 抽取架模組抽離機殼,完成移除。 2.6.3 安裝熱抽換 SATA/SAS 硬碟裝置 1.
2. 將握把朝左扳開時,硬碟槽便會向 外滑出,請順勢將硬碟擴充槽往主 機的前方抽離機殼。 3. 注意此硬碟擴充槽的設計,兩個側 邊各設計有三個硬碟螺絲安裝孔, 提供不同類型的硬碟專用螺絲安裝 使用。請每邊使用 2 顆螺絲進行 安裝即可。 4. 置入 SATA/SAS 硬碟後,鎖上螺絲 固定。 5.
6. 最後請將握把輕輕地推回原位並輕 扣固定,使硬碟槽能夠緊密地固定 在機殼中。如果硬碟槽被正確地安 裝,您將會看到硬碟槽外緣與硬碟 抽取架模組呈現切齊的狀況。 7. 若要安裝其他的硬碟槽,請參考前 面的步驟 1~6 進行。 2.6.4 移除與重新安裝背板 除非有必要,請不要隨意移除背板。 1. 若您已經安裝硬碟抽取架模組,請 依照前面介紹的步驟操作移除。 2. 然後將連接在 SATA/SAS 背板上的 所有接線都拔除。 3. 接著,將固定在背板上的四顆螺絲 鬆脫。 4. 握住此背板,如箭頭所示朝左方翻 動以脫離固定。 5.
2.7 安裝擴充卡 本系統設計了便利的擴充卡快速卡扣,讓您可以更輕鬆且快速地來安裝 /移除擴充卡。 當您安裝或移除任何擴充卡前,請確認先將電腦的電源拔除。如此,方 可免除任何因電器殘留於電腦中,而發生相關硬體損毀的意外狀況。 2.7.1 安裝一張擴充卡 1. 在您安裝擴充卡之前,請先閱讀該擴充卡相關的使用手冊與注意事項, 並先調整好該擴充卡上面需要調整的設定。 2. 然後,打開機殼側面板,並將主機平躺於一個穩定的桌面上。 3. 找到欲安裝擴充卡的插槽後,下壓 a 擴充卡固定扣握把(a),並提起擴 充卡固定扣(b)以完成鬆脫,如右 圖所示。 b 4. 取出放置在該插槽上的金屬擋板。 5.
6. 接著,再將擴充卡固定扣把扣回定位,這時 會聽到“喀”一聲聲響,表示以將擴充卡完 成固定。 當於 PCI-E x16 插槽安裝顯示卡後,在 此插槽右邊的另一個 PCI-E 插槽則不會 有作用。 2.7.2 安裝華碩 PIKE RAID 控制卡 請依照以下的步驟,來安裝華碩 RAID 控制卡至主機板上: 1. 找到位於主機板上的 PIKE RAID 控 制卡專用插槽。 2.
3. 然後將控制卡壓入插槽中,使金手 指完全沒入插槽中。 2.7.3 安裝 ASMB6 管理卡 請依照以下步驟安裝選購的 ASMB6 管理卡到主機板上: 1. 找到位於主機板上的 ASMB6 插槽 位置。 2.
2.7.4 設定擴充卡 安裝好擴充卡之後,接著須藉由軟體設定來調整擴充卡的相關設定。 1. 啟動電腦,然後更改必要的 BIOS 程式設定。若需要的話,您也可以參 閱第五章 BIOS 程式設定以獲得更多資訊。 2. 為加入的擴充卡指派一組尚未被系統使用到的 IRQ。請參閱下頁表中所 列出的中斷要求使用一覽表。 3.
2.8 連接排線 ‧ 在本系統出廠時,產品所內附的排線皆已經做好連接。您不需要再 連接或移除這些排線,除非您要再進行拆除或安裝相關的零組件。 ‧ 請參考第四章 主機板資訊以了解更多關於排線與接頭的資訊。 2.8.1 主機板連接插座 1 2 2 3 4 4 4 4 4 5 7 8 6 預先連接的系統排線 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
2.8.2 SATA/SAS 背板的連接 本伺服器中內建一組 SATA/SAS 雙用背板,上面擁有四組 22-pin 的 SATA/SAS 接頭,可用來支援 SATA/SAS 介面的硬碟機。本 SATA/SAS 背板 並支援熱抽換功能,讓您可以更輕易地安裝或移除 SATA/SAS 介面硬碟機。 連接背板上的燈號接頭與機殼前面板的燈號線,便可顯示相關的硬碟狀態。 可參考 1.
SATA/SAS 背板背面 當安裝此背板於機殼內時,此面則為朝向後面板的部份,在此面上包含 電源連接插座,提供 SATA/SAS 插座與主機板或 SAS 控制卡的連接插座。 U1 CON1 CON2 SGPIO_SEL1 SGPIO2 CON4 CON3 插座 SGPIO1 SGPIO2 BPSMB1 U1 CON1/CON2/ CON3/CON4 SGPIO1 BPSMB1 說明 連接至主機板上的 SATA SGPIO1 插座 連接至主機板上的 SAS SGPIO2 插座 連接至主機板上的前面板 SMB(BPSMB)插座 連接至電源供應器所提供的 4-pin 電源插頭 連接至主機板上的 SATA/SAS 插座 當安裝 PIKE RAID 卡後,請將 SGPIO_SEL1 跳線帽調整至 [2-3] 短路。 2-26 第二章:硬體安裝
2.9 移除系統組件 當您在安裝移除系統裝置或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先前 所安裝的系統組件。而本章節的內容就是要告訴大家如何移除與重新安裝下 列各項系統組件。 1. 系統風扇(前置與後置) 2. 機殼底座墊片 3. 備援式電源供應器模組 2.9.1 系統風扇 移除前置系統風扇 請依照以下步驟移除前置系統風扇: 1. 移除固定在機殼後方的兩顆位於右 圖裡的側蓋板上的螺絲。 1 1 2. 找到裝在靠近於 5.25 吋裝置擴充 槽附近的前置系統風扇。 3. 使用手指壓住風扇側邊上下的扣把 (a),然後將風扇朝外抽離機殼 (b),如右圖所示。 4.
移除後置系統風扇 請依照以下的步驟,移除後置系統風扇: 1. 首先移除安裝在主機板上 REAR_ FAN1 插座上的風扇電源線。 2. 接著依照右圖所示,用雙手手指將 固定住風扇兩端的塑膠固定勾朝外 扳開,讓風扇可以脫離溝槽。 3.
2.9.2 機殼底座墊片 為了伺服器放置的穩定,伺服器在出貨時即在機殼底部安裝有四個底座 墊片。當您想要將伺服器安裝到機架中(請參考第三章:進階安裝中的相關 介紹,並請參閱機架滑軌套件的使用手冊),則您需要先將底座墊片移除: 請依照以下的步驟來移除機殼底座墊片: 1. 首先將機殼側躺於平坦的桌面上。 2. 接著,使用十字的螺絲起子,如右 圖所示將底座墊片上的螺絲以逆時 針方向旋轉以便將此墊片拆除。 3. 請以相同的步驟,拆除剩下的底座 墊片。 2.9.3 備援式電源供應器 本系統支援標準 800W 或 620W(僅台灣提供)備援式電源供應器模組, 若您有需要,請選購並依照以下的步驟安裝。 1.
2. 然後取出第二組備援式電源供應器 模組,並置入後方擴充槽中。 620W 備援式電源供應器(僅台灣提供) 800W 備援式電源供應器 3.
2.9.4 安裝導風罩 本系統提供一組主機板導風罩,好讓系統運轉時提供主機板較佳的散熱 環境。 您可以依照以下圖示中的安裝方式,將導風罩裝入系統裡。 安裝方式 1. 如 右 圖 所 示 , 將 導 風 罩 上 的 三 (3)個螺絲孔對準主機板的螺絲 孔位置入。 2 1 請確認導風罩上無任何排線 或元件阻礙。 2. 將導風罩上的三個孔位,鎖上三 顆螺絲,完成固定。 移除方式 1. 使用螺絲起子將固定在導風罩上 的三顆螺絲,從主機板上移除。 2.
2-32 第二章:硬體安裝
第三章 進階安裝 3 在本章節中,將介紹本伺服器之 機架套件的安裝方式,以符合您的 設定需求。
3.1 準備機架用組件 ‧ 於本章節中所介紹的系統組件並不包含在標準產品包裝當中,而需 另外購買。 ‧ 建議您當要將此主機置入機架中前,請先確認上方有至少 1U 的空 間,以保持最佳的散熱效果。 移除機殼底座墊片 請參考 2.9.2 機殼底座墊片 的說明,來將機殼底部的墊片移除。 移除上方蓋板 請將機殼頂部的蓋板移除,鬆開 螺絲後,將蓋板如右圖所示的方向滑 動推離機殼。 3.2 於伺服器上安裝內滑軌 1. 將內滑軌順著機殼頂部安裝滑軌的位置滑入。 2. 當移動至機殼上的螺絲安裝孔位 後,鎖上二顆螺絲固定。 3.
3.3 安裝滑軌至機架上 請依照以下的步驟,將滑軌固定至機架上: 1. 在機架上選擇一個欲安裝的 1U 空 間,如右圖所示。 1U 空間 2. 鎖上二顆螺絲於欲裝上機架的外 滑軌上。 3. 將組裝好的滑軌前端對準剛剛已放 上螺帽的安裝位置,鎖上 2 顆螺 絲固定;而在機架後方的安裝也一 樣鎖上 2 顆螺絲,將滑軌固定。 4. 然後繼續在與此滑軌平行的另一側,裝上另一邊的滑軌。 5.
3.4 安裝伺服器至機架上 請依照以下的步驟,將伺服器安裝至機架上: 1. 請將伺服器上的內滑軌對準機架上的滑軌置入。 2.
第四章 主機板資訊 4 2 本章提供有關本系統內建的華碩 主機板的相關資訊。包括主機板的 構造圖、Jumper 設定、及連接埠位 置等。
4.
主機板的各項元件 開關與跳線選擇區 頁數 1. Clear RTC RAM (CLRTC1) 4-4 2. VGA controller setting (3-pin VGA_SW1) 4-5 3. LAN controller setting (3-pin LAN_SW1) 4-5 4. LSI MegaRAID or Intel RSTe selection jumper (3-pin RAID_SEL1) 4-6 5. ME firmware force recovery setting (3-pin ME_RCVR1) 4-6 6. DDR3 thermal event setting (3-pin DIMMTRIP1) 4-7 7. PMBus 1.2 PSU select jumper (3-pin SMART_PSU1) 4-7 內部連接插槽 頁數 1. Serial ATA 6.0/3.
4.2 跳線選擇區 1.
2. 顯示晶片控制器設定 (3-pin VGA_SW1) 此跳線可讓您開啟或關閉內建的顯示晶片控制器。將跳線設定為 [1-2] 短 路為開啟顯示晶片功能。 3.
4. LSI MegaRAID 或 Intel RSTe 選擇跳線設定 (3-pin RAID_SEL1) 本跳線帽提供您選擇 PCH SATA RAID 模式來使用 LSI MegaRAID software ® 或 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 RAID 功能。若您想使用 LSI MegaRAID software RAID Utility 工具軟體,請將跳線帽調整為 [1-2](預設 ® 值)短路。或是若想要使用Intel Rapid Storage Technology Enterprise Option ROM Utility 工具程式,請將本跳線帽調整為 [2-3] 短路。 5.
6. DDR3 溫度事件設定(3-pin DIMMTRIP1) 提供您啟用或關閉 DDR3 DIMM 溫度感應事件針腳的功能。 7. PMBus 1.2 PSU 設定(3-pin SMART_PSU1) 本跳線提供您切換 PMBUS 1.2 PSU 的選擇,設為 [1-2] 短路則為使 用 PMBUS 1.
4.3 內部連接埠 1. S erial ATA 6.0/3.0 Gb/s 連接埠 (7-pin SATA6G_1-2 [藍色] 與 7-pin SATA3G_3-6 [黑色]) 這些連接埠由 Intel® 602 晶片組控制,可支援使用細薄的 Serial ATA 訊號 線,來連接 Serial ATA 硬碟,最高資料傳輸速度可達 6Gb/s。 若您安裝 Serial ATA 硬碟,則可以建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10、 RAID 5 設定。 2.
3. USB 埠(10-1 pin USB34, USB56 ; A-Type USB10) USB34 和 USB56 插座為 USB 2.0 埠,提供連接 USB 連接埠模組上的傳輸 線至這些接頭,然後將該模組安裝至後方機殼擋板後,就可以從機殼後方 連接 USB 周邊裝置。USB10 插座則為 A-type(A 類型)內接式 USB 2.0 裝 置。這些插座的傳輸速率最高達 480Mbps,可以提供更高速的資料連接, 並能同時執行高速的周邊裝置。 4.
5. SAS 連接埠 - PSAS 連接埠 這些連接埠為提供連接 SAS(Serial Attached SCSI)硬碟裝置,以達到 6Gb/s 資料傳輸率。 若您安裝 SAS 硬碟機,則可以進行 RAID 0、RAID 1、RAID 10 或 RAID 5 設定。 實際的資料傳輸率為依所安裝的 SAS 硬碟而定。 6.
7. 序列通用輸入/輸出連接排針(8-1 pin PSGPIO1/2、ISGPIO1、SGPIO1) SGPIO 1 排針插座為提供 Intel Rapid Storage Technology Enterprise SGPIO 介 面使用,以控制 LED 動作、裝置訊息與通用資料。 PSGPIO 1/2 排針為安裝 PIKE 卡後才有作用。 8.
9. TPM 插座(20-1 pin TPM) 本插座支援安全性平台模組(TPM)系統,該系統可進行安全性儲存金 鑰、數位認證、密碼,與資料。此外,TPM 系統也可協助增進網路安全, 保護數位辨識功能,並確保平台的整合性。 10. EATX 電源插座(24-pin EATXPWR1, 8-pin EATX12V1/EATX12V2, PSUSMB1) 這個插座為提供給 ATX 電源使用。由電源所提供的連接插頭已經過特別 設計,只能以一個特定方向插入主機板上的電源插座。找到正確的插入方向 後,僅需穩穩地將之套進插座中即可。 • 請勿忘記連接 24+8+8-pin 電源插座,否則系統將不會啟動。 • 若您想要安裝其他的硬體裝置,請務必使用較高功率的電源供應器 以提供足夠的裝置用電需求。若電源供應器無法提供裝置足夠的用 電需求,則系統將會變得不穩定或無法開機。 ‧ 本主機板支援 EATX 2.
11.
12.
第五章 BIOS 程式設定 5 BIOS 程式調校的優劣與否,和整 個系統的運作效能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設 定,可讓您的系統性統再提升。本 章節將逐一說明 BIOS 程式中的每一 項組態設定。
5.1 管理、更新您的 BIOS 程式 下列軟體讓您可以管理與更新主機板上的 BIOS 設定。 1. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程式毀損時,使用可開機的 USB 隨身 碟來更新 BIOS 程式。 2. ASUS EZ Flash 2:使用 USB 隨身碟更新 BIOS。 3. BUPDATER utility:使用可開機的 USB 隨身碟在 DOS 環境下更新 BIOS 程式。 上述軟體請參考相關章節的詳細使用說明。 建議您先將主機板原始的 BIOS 程式備份到可開機的 USB 隨身碟中, 以備您往後需要再度安裝原始的 BIOS 程式。使用華碩線上更新(ASUS Update)程式來拷貝主機板原始的 BIOS 程式。 5.1.
5.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新程式 華碩 EZ Flash 2 程式讓您能輕鬆的更新 BIOS 程式,可以不必再透過開機 片的冗長程序或是到 DOS 模式下執行。 請至華碩網站 http://tw.asus.com 下載最新的 BIOS 程式檔案。 請依照下列步驟,使用 EZ Flash 2 來更新 BIOS: 1. 將已存好最新版 BIOS 檔案的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠。 2. 進入 BIOS 設定程式。來到 Tools 選單,選擇 ASUS EZ Flash 2 Utility 後 並按下 鍵將其開啟。 Exit ASUSTek EZ Flash 2 Utility V01.04 Flash Info MODEL: Z9PE-D16 VER: 0208 DATE: 10/18/2011 fs0:\ Drive Folder Info fs0:\ fs1:\ 12/09/10 10:23p 4194304 Z9PE-D16.
• 本功能僅支援採用 FAT 32/16 格式的單一磁區 USB 隨身碟。 • 當更新 BIOS 時,請勿關閉或重置系統以避免系統開機失敗。 為確保系統的相容性與穩定性,請按下 鍵並選擇 Yes 以載入預設 的 BIOS 設定。 5.1.3 BUPDATER 工具程式 以下的 BIOS 畫面僅供參考,請依您所見的實際 BIOS 畫面為準。 BUPDATER 工具程式可以提供您在 DOS 環境下,使用儲存有更新的 BIOS 檔案的 USB 隨身碟來更新 BIOS 檔案。 更新 BIOS 檔案 請依照以下的步驟,使用BUPDATER 工具程式來更新 BIOS 檔案: 1. 請先造訪華碩網站(tw.asus.com)下載最新主機板的 BIOS 檔案。並將檔 案儲存至可開機的 USB 隨身碟內。 2. 然後將華碩支援網站(support.asus.com)上的 BUPDATER 工具程式 (BUPDATER.exe),下載並儲存至同一個可開機的 USB 隨身碟內。 3. 將系統開機至 DOS 環境下,然後使用鍵盤輸入指令: BUPDATER /i [filename].
4. 程式會進行檢查檔案,然後開始更新 BIOS 檔案。 ASUSTek BIOS Update for DOS V1.30 (11/08/04) FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM BOARD: Z9PE-D16 VER: 0203 DATE: 08/24/2011 Update ROM BOARD: Z9PE-D16 VER: 0206 DATE: 09/30/2011 PATH: WARNING! Do not turn off power during flash BIOS Note Writing BIOS: 請勿在更新 BIOS 程式檔案時關閉或重新啟動系統,此舉將會導致系統 損毀! 5. 完成更新後,程式會回到 DOS 畫面,請重新啟動系統,透過硬碟開機。 The BIOS update is finished! Please restart your system.
5.
5.2.1 BIOS 程式選單介紹 功能表列 選單項目 Main 設定值 線上操作說明 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit BIOS Information BIOS Vendor Core Version Compliancy BIOS Version Build Date American Megatrends 4.6.4.1 UEFI 2.1; PI 0.
5.2.3 選單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的功能將會反白,假設您選擇 Main 功 能,則會顯示 Main 選單的項目。 點選選單中的其他項目(如:Event Logs、Advanced、Monitor、Boot、Tool 與 Exit 等)也會出現該項目不同的選項。 5.2.4 子選單 在選單畫面中,若功能選項的前面有一個小三角形標記,代表此為子選 單,您可以利用方向鍵來選擇,並且按下 鍵來進入子選單。 5.2.5 操作功能鍵說明 在選單畫面的右下方為操作功能鍵說明,請參照功能鍵說明來選擇及改 變各項功能。 5.2.6 線上操作說明 在選單畫面的右上方為目前所選擇的作用選項的功能說明,此說明會依 選項的不同而自動變更。 5.2.7 設定值 這些存在於選單中的設定值是提供給使用者選擇與設定之用。這些項目 中,有的功能選項僅為告知使用者目前運作狀態,並無法更改,那麼此類項 目就會以淡灰色顯示。而可更改的項目,當您使用方向鍵移動項目時,被選 擇的項目以反白顯示,代表這是可更改的項目。 5.2.
5.3 主選單(Main) 當您進入 BIOS 設定程式時,首先出現的第一個畫面即為主選單,內容如 下圖。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit BIOS Information BIOS Vendor Core Version Compliancy BIOS Version Build Date American Megatrends 4.6.4.1 UEFI 2.1; PI 0.
5.4 進階選單(Advanced menu) 在進階選單(Advanced menu)裡的項目,為提供您變更 CPU 與其他系統 裝置的設定。 請注意當變更進階選單(Advanced menu)裡的項目時,在欄位中輸入不 正確的數值將會導致系統運作不正常。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit Advanced CPU Configuration Parameters.
插槽 1 的處理器資訊(Socket 1 CPU Information) 選擇欲檢視的處理器後,按下 鍵可以顯示該處理器資訊。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Enter to view socket soecific CPU Information. Socket 1 CPU Information Genuine Intel(R) CPU @ 2.
Hardware Prefetcher [Enabled] 本項目提供您開啟或關閉中間層快取(mid level cache,L2)streamer prefetcher 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled] 本項目為開啟或關閉預設的快取線程。設定值有:[Disabled] [Enabled] DCU Streamer Prefetcher [Enabled] 本項目為提供您啟用或關閉下一個 L1 data line 的 prefetcher。設定值有: [Disabled] [Enabled] DCU IP Prefetcher [Enabled] 本項目提供您啟用或關閉下一個基於隨著在載入記錄之上的 L1 線。設定 值有:[Disabled] [Enabled] Intel Virtualization Technology [Enabled] 當選擇啟用(Enabled)時,可以讓硬體平台同時執行多重的作業系統, 啟用後可以讓一個系統來虛擬成數個系統。設定值有:[Disabled] [Enabled
5.4.2 CPU 電源管理設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
CPU C7 Report [Disabled] 啟用或關閉 CPU C7(ACPI C3 回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Package C State limit [C6] 本項目為設定 Package C State limit。設定值有:[C0] [C2] [C6] [C7] [No Limit] Energy Performance [Balanced Performance] 決定最佳化效能與省電之間。Windows 2008 與更新版本的作業系統可以 根據電源計畫變更此數值。設定值有:[Performance] [Balanced Performance] [Balanced Energy] [Energy Efficient] Factory long duratiion power limit 115 Watts Long duation power limit 0 提供您以瓦數為單為設定 long duration 電源限制。使用數字鍵來輸入想要 的數值。 Factory long duratiion maintained Long duation p
5.4.3 晶片組設定(Chipset Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced QPI Configuration Memory Configuration CPU II0 Bridge Configuration PCH Configuration Intel(R) VT for Directed I/O Configuration QPI Configuration Page QPI 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
記憶體設定(Memory Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Patrol Scrub [Disabled] 提供啟用或關閉Patrol Scrub。設定值有:[Disabled] [Enabled] Demand Scrub [Enabled] 提供啟用或關閉demand scrubing 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Data Scrambling [Enabled] 提供啟用或關閉 data scrambling 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Device Tagging [Disabled] 提供啟用或關閉 device tagging 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Thermal Throtting [CLTT] 設定值有:[Disabled] [OLTT] [CLTT] Enable High Temp [Disabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] Allow 2x Refresh [Enabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] Altitude [300 M] 設定系統的海拔高度高於海平面多少公尺。設定值有:
記憶體資訊(DIMM Information) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
PCH Configuration(PCH 設定) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Name Stepping Support for PCH Compatibility Patsburg 05 (C0 Stepping) Revision ID(CRID) functionality.
High Precision Event Timer Configuration High Precision Timer [Enabled] 本項目為啟用或關閉 High Precision Event Timer。設定值有:[Disabled] [Enabled] Intel(R) VT for Directed I/O 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Intel(R) VT-d [Enabled] Enables or Disables BIOS ACPI Auto Configuration.
5.4.4 PCH SATA 設定(PCH SATA Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced SATA SATA SATA SATA SATA SATA Port1 Port2 Port3 Port4 Port5 Port6 Not Present ASUS DWR ATAPI WDC WD800JD(80.0GB) Not Present Not Present Not Present SATA Mode SATA Controller 1 SATA Controller 2 S.M.A.R.T.
SATA Controller 1 [Enhanced] 本項目僅當您將 SATA Mode 選項設定為 [IDE Mode] 時才會顯示。當設 為 [Enhanced] 則支援二個 SATA 6.0 Gb/s 與二個 SATA 3.0 Gb/s 裝置。當使 用 Windows 98/NT/2000/MS-DOS 作業系統時,則設為 [Compatible] 模式。升 級至四個 SATA 裝置則可以在這些作業系統下支援。設定值有:[Disabled] [Enhanced] [Compatible] SATA Controller 2 [Enhanced] 本項僅當您將 SATA Mode 項目設定為 [IDE Mode] 時才會顯示。設定為 [Enhanced] 模式則支援二個 SATA 3.0 Gb/s 裝置。設定值有:[Disabled] [Enhanced] S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] S.M.A.R.T.
5.4.5 PCH SCU SAS 設定 Advanced Device1 Intel ISR10a Device2 Intel ISR10a Device3 Intel ISR10a Device4 Intel ISR10a Device5 Intel ISR10a Device6 Intel ISR10a Device7 Intel ISR10a Device8 Intel ISR10a Sata only RAID5 Patsburg B/D sku only [Disabled] Sata only RAID5 →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.15.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. 5.4.
PCI Latency Timer [32 PCI Bus Clocks] 數值為程式化至 PCI latency timer 註冊器裡。設定值有:[32 PCI Bus Clocks] [64 PCI Bus Clocks] [96 PCI Bus Clocks] [128 PCI Bus Clocks] [160 PCI Bus Clocks] [192 PCI Bus Clocks] [224 PCI Bus Clocks] [248 PCI Bus Clocks] VGA Palette Snoop [Disabled] 啟用或關閉 VGA palette registers snooping 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] PERR# Generation [Disabled] 啟用或關閉 PCI device to generate PERR# 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] SERR# Generation [Disabled] 啟用或關閉 PCI device to generate SERR# 功能。設定值有:[Disabled] [
PCI Express 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced PCI Express Link Register Settings ASPM Support [Disabled] Allows you to enable or disable PCI Express Device Relaxed Ordering. WARNING: Enabling ASPM may cause some PCI-E device to fail →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.15.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
PCIE Slot Option Rom Configuration Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Legacy OpROM Support Launch Storage 0pROM [Enabled] PCIE1 Option Rom PCIE2 Option Rom PCIE3 Option Rom PCIE4 Option Rom PCIE5 Option Rom PCIE6 Option Rom PIKE Option Rom [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Enables or disables boot option for legacy mass storage device with option ROM.
5.4.7 內建網路設定(Onboard LAN Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced PXE/iSCSI.
Intel LAN4 Enable [Enabled] 啟用或關閉 Intel LAN4 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] LAN4 Option ROM Support [Enabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.8 Intel TXT(LT-SX) 設定 本項目設定會自動偵測並顯示 Intel TXT(LT-SX) 硬體支援資訊。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Intel TXT(LT-SX) Hardware Support CPU: TXT Feature Chipset: TXT Feature Supported Supported Intel TXT(LT-SX) Configuration TXT Support Disabled Intel TXT(LT-SX) Dependencies The following must be supported and enabled.
5.4.9 USB 設定(USB Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced USB Configuration USB Devices: 3Drivers, 1Keyboard, 1 Mouse, 3 Hubs Legacy USB Support EHCI Hand-off [Enabled] [Disabled] Enabled Legacy USB support. Auto option disables legacy support if no USB devices are connected. DISABLE option will keep USB devices available only for EFI applications.
USB 連接埠設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced EHCI Controller 1 EHCI Controller 2 [Enabled] [Enabled] Rear USB #1 Rear USB #2 Onboard USB #3 Onboard USB #4 Onboard USB #5 Onboard USB #6 Onboard USB #10 [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Enable/Disable USB 2.0 (EHCI) Support. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt.
5.4.11 ACPI 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Enables or Disables BIOS ACPI Auto Configuration. ACPI Settings Enable ACPI Auto Configuration [Disabled] Enabled Hibernation ACPI Sleep State Clock)] Lock Legacy Resources [Enabled] [S1 (CPU Stop [Disabled] Enable ACPI Auto Configuration [Disabled] 提供您啟用或關閉 BIOS ACPI Auto Configuration.
5.4.12 WHEA 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced WHEA Support [Enabled] Enable or disable Windows Hardware Error Architecture. WHEA Support [Enabled] 提供您啟用或關閉 Windows Hardware Error Architecture(WHEA)支援。設 定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.13 APM 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
5.4.14 序 列埠控制面板重新定向(Serial Port Console Redirection) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced COM1 Console Redirection Console Redirection Settings [Disabled] COM2 Console Redirection Console Redirection Settings [Enabled] Serial Port for Out-of-Band Management/ Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] Console Redirection Settings Consloe Redirection Enable or Disable.
Data Bits [8] 設定值有:[7] [8] Parity [None] 一個 parity(同位)位元能發送資料位元來檢測一些傳輸錯誤,[Mark] 與 [Space] parity 則不允許錯誤檢測。 [None] None。 [Even] 同位位元為 0,表示 N 個位元裡,1 出現的總次數為偶數。 [Odd] 同位位元為 0,表示 N 個位元裡,1 出現的總次數為奇數。 [Mark] 同位位元總是 1。 [Space] 同位位元總是 0。 Stop Bits [1] Stop bits 為序列資料封包的終點(開始位元表示起始)。標準設定是 1 Stop bit。使用較慢的裝置通訊可能會需要超過 1 stop bit。設定值有:[1] [2] Flow Control [Hardware RTS/CTS] Flow control(流量控制)能預防在緩衝區溢滿時的資料流失。當傳送資料 時,若接收的緩衝區已經滿了,此時會送出“stop”(停止)訊號來停止 傳送資料流(data flow)。當緩衝區空出時,會再送出“start”(開始) 訊號以重新
Serial Port for Out-of-Band Management/ Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] 啟用或關閉控制台重新轉向功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] 以下的項目僅當您將 Console Redirection 設定為 [Enabled] 時才會顯示。 Console Redirection Settings Out-of-Band Mgmt Port [COM1] 微軟 Windows Emergency Management Services(EMS)可讓 Windows Server 作業系統經由序列埠進行遠端管理功能。設定值有:[COM1] [COM2] Terminal Type [VT-UTF8] 微軟 Windows Emergency Management Services(EMS)可讓 Windows Server 作業系統經由序列埠進行遠端管理功能。設定值有:[VT100] [VT100+] [VT-UTF8] [AN
5.4.15 ME 子系統(ME Subsystem) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced ME Subsystem Help. Intel ME Subsystem Configuration ME BIOS Interface Version 1.2 ME Version ME FW Status Value : ME FW State : ME FW Operation State: ME FW Error Code: ME Ext FW Status value: BIOS Booting Mode: Cores Disabled: ME FW SKU Information: 2.1.5.
Serial Port [Enabled] 提供您啟用或關閉序列埠。設定值有:[Disabled] [Enabled] Device Mode [Standard Serial Port Mode] 提供您變更序列埠模式。設定值有:[Standard Serial Port Mode] 5.4.17 執行時錯誤記錄(Runtime Error Logging) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
5.5 伺服器管理選單(Server Mgmt menu) 伺服器管理選單(Server Mgmt menu)顯示伺服器管理狀態,以及提供您 變更設定。 伺服器管理選單(Server Mgmt menu)僅當您安裝 ASMB 控制卡至主機 板上時才會顯示。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit BMC Firmware: O/S Watchdog Timer O/S Wtd Timer Timeout O/S Wtd Timer Policy x.
5.5.1 系統事件記錄(System Event Log) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgmt Enabling/Disabling Options SEL Components [Disabled] Erasing Settings Erase SEL When SEL is Full [No] [Do Nothing] Note: All values changed here do not take effect until computer is restarted. Change this to enable or disable all features of system Event Logging during boot. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt.
5.5.2 BMC 網路設定(BMC network configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgt BMC network configuration DM_KAN1 DM_LAN1 IP Address in BMC: 192.168.001.001 DM_LAN1 Subnet Mask in BMC: 255.255.255.000 DM_LAN1 Gateway Address in BMC :000.000.000.000 DM_LAN1 MAC Address in BMC: 00.CE.01.87.72.A0 DM_LAN1 Address Source in BMC: Static Mode Configuration Address source [Previous State] Lan1 Lan1 IP Address in BMC: 192.168.001.002 Lan1 Subnet Mask in BMC: 255.255.
5.6 事件記錄選單(Event Logs menu) 本選單提供您檢視或變更事件記錄設定。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit Press to change the Smbios Event Log configuration. Change Smbios Event Log Settings View Smbios Event Log View System Event Log →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.14.1219.
Erasing Settings Erase Event Log [No] 本項目為提供選擇清除 Smbios Event Log 的選項,在重新啟動時清除在任 何載入任何記錄動作。設定值有:[No] [Yes, Next reset] [Yes, Every reset] When Log is Full [Do Nothing] 提供您選擇當 Smbios 事件記錄儲存滿時的動作。設定值有:[Do Nothing] [Erase Immediately] Smbios Event Log Standard Settings Log System Boot Event [Disabled] 本 項目提供您選擇啟用或關閉系統開機事件記錄。設定值有:[Enabled] [Disabled] MECI [1] 提供您調整 MECI(Multiple Event Count Increment),此為設定 same error 重複出現的次數。使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值,數值的範圍為 1 至 255。 METW [60] 提供您調整 METW (Multiple E
5.7 開機選單(Boot menu) 本選單提供您變更系統開機選項。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Main Advanced Server Mgt Event Logs Monitor Security Tool Exit Boot Boot Configuration Setup Prompt Timeout Bootup NumLock State 1 [On] Full Screen Logo [Enabled] CSM16 Module Version 07.67 GateA20 Active [Upon Request] Option ROM Messages [Force BIOS] Interrupt 19 Capture [Enabled] Boot Device Seeking [Endless PXE] UEFI Boot [Disabled] Boot Option Priorities Boot Option #1 [SATA P2: ASUS .
Interrupt 19 Capture [Enabled] 當您使用某些 PCI 介面卡有內建韌體程式(例如:SCSI 介面卡),如果 有需要透過 Interrupt 19 啟動,則請將本項目設為 [Enabled]。設定值有: [Disabled] [Enabled] Boot Device Seeking [Endless PXE] [Endless PXE] 持續找尋遠端開機映像直到開機映像找到或使用者選擇放 棄為止(按 Ctrl+Alt+Del 鍵)。 [Normal] 找尋遠端開機映像一次後停止。 UEFI Boot [Disabled] 啟用或關閉 UEFI Boot 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Boot Option Priorities 這些項目為列出目前可用的開機裝置優先順序。螢幕上顯示的裝置數量 即為根據您在系統中所安裝的裝置數量。 • 若要在開機過程中選擇開機裝置,請於開機看到 ASUS 圖示時按下 鍵 • 您可以在 POST(開機自我測試)時,按下 鍵進入 Windows 作業系統的安全模式(Safe Mode)。
5.8 監控選單(Monitor menu) 本選單顯示系統監控或電源狀態,並且提供您變更風扇設定。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Main Advanced Server Mgt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit CPU1 Temperature CPU2 Temperature TR1 Temperature TR2 Temperature CPU FAN1 Speed CPU FAN2 Speed FRNT FAN1 Speed FRNT FAN2 Speed FRNT FAN3 Speed FRNT FAN4 Speed REAR FAN1 Speed REAR FAN2 Speed +VTT_CPU VCORE1 +0.996 V VCORE2 +0.996 V +VDDQ_AB_CPU1 +VDDQ_CD_CPU1 +VDDQ_EF_CPU2 +VDDQ_GH_CPU2 +5VSB +4.
FAN Speed Control [Generic Mode] 提供您設定華碩智慧型風扇控制功能,可以更聰明地調整風扇轉速,讓 系統能更有效率地運作。設定值有:[Generic Mode] [High Speed Mode] [Full Speed Mode] 5.9 安全性選單(Security menu) 本選單可讓您變更系統安全設定。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
欲刪除系統管理員密碼時,請依照變更系統管理員密碼之步驟,但請在 輸入/確認密碼視窗出現時,按下 鍵。當您刪除系統管理員密碼後, Administrator Password 項目將顯示為 Not Installed。 User Password(設定使用者密碼) 當您設定使用者密碼後,你必需登入您的帳戶才能使用 BIOS 設定程式。 使用者密碼的預設值為 Not Installed,當您設定密碼後將顯示 Installed。 請依照以下步驟設定使用者密碼(User Password): 1. 請選擇 User Password 項目並按下 。 2. 由 Create New Password 視窗輸入欲設定的密碼,輸入完成時,請按下 。 3. 請再一次輸入密碼以確認密碼正確。 請依照以下步驟變更使用者密碼(User Password): 1. 請選擇 User Password 項目並按下 。 2. 由 Enter Current Password 視窗輸入密碼並按下 。 3.
5.11 離開 BIOS 程式(Exit) 本選單可以讓您讀取 BIOS 程式出廠預設值與離開 BIOS 程式。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Security Tool Exit Discard Changes & Exit Save Changes & Reset Discard Changes & Reset Exit system setup without saving any changes. Restore Defaults Boot Override SATA P2: ASUS DRW-2014L1T AMI Virtual CDROM 1.00 SATA P3: WDC WD800JD-00LSA0 AMI Virtual Floppy0 1.
Boot Override 這些項目會顯示可用的裝置。顯示在畫面中的裝置則是根據安裝在系統 裡的裝置而定,點選任一個項目可以設定該項目裡所列裝置的開機順序。 Launch EFI Shell from filesystem device 本項目可以讓您由含有資料系統的裝置中啟動 EFI Shell(shellx64.
5-50 第五章:BIOS 程式設定
第六章 磁碟陣列設定 6 在本章節中,我們將介紹伺服器 的磁碟陣列的設定與說明。
6.1 RAID 功能設定 本系統提供以下的 SATA RAID 解決方案: ‧ LSI MegaRAID Software RAID 工具程式(預設),支援 RAID 0、 RAID 1 與 RAID 10 設定(在 Linux 與 Windows 系統環境下使用)。 ® ‧ Intel Rapid Storage Technology enterprise SCU / SATA Option ROM 工具程式,可以讓您建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10 和 RAID 5 磁碟 陣列設定(適用於 Windows 作業系統)。 6.1.
‧ 若想要從已建立 RAID 的硬碟進行系統開機,請先將驅動及公用程 式光碟內的 RAID 驅動檔案複製至磁碟片中,如此才能於安裝作業 系統時一並驅動磁碟陣列功能。 ‧ 請參考第四章的說明以了解如何選擇 RAID 設定程式。請視您的需 ® 要移動跳線帽以決定使用 LSI MegaRAID 與 Intel Rapid RAID。 6.1.2 安裝 Serial ATA(SATA)硬碟機 本主機板支援 Serial ATA 硬碟機。為了最佳的效能表現,當您要建立陣 列模式設定時,請盡可能採用具備相同型號與容量的硬碟機。 請依照以下安裝方式(或參考第二章 2.4 節的內容)來安裝 SATA 硬碟 至硬碟槽裡。 1. 將硬碟安裝至硬碟槽中。 2. 安裝硬碟連接排線,將欲建構磁碟陣列的硬碟連接至主機板。 3. 將 SATA 電源線連接到每一部硬碟機。 6.1.3 在 BIOS 程式中設定 RAID 在您開始建立陣列之前,您必須先在 BIOS 程式設定中設定對應的 RAID 選項。請依照下列步驟進行操作︰ 1.
6.2 LSI Software RAID 設定程式 LSI MegaRAID Software RAID 設定程式可以提供您建立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定,此為經由主機板上內建的南橋晶片與連接的 SATA 硬碟機來 建立。 請依照以下的步驟來開啟 LSI MegaRAID software RAID 設定程式: 1. 在安裝好所有的 SATA 硬碟機後,開啟系統。 2. 當在自我測試進行時,LSI MegaRAID software RAID 設定程式會自動偵測 所安裝的 SATA 硬碟機與顯示現存的 RAID 設定。請按下 + 鍵來進入此程式。 LSI MegaRAID Software RAID BIOS Version A.
選單項目 Configure 說明 可以透過 Easy Configuration 或 New Configuration 功能來建 您 立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定。這個選單也可以讓您檢 視、新增或刪除 RAID 的設定,或是選擇開機的硬碟裝置 Initialize 允許您初始已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機 Objects 允許您初始虛擬磁碟機或變更虛擬磁碟的參數 Rebuild 允許您重建失效的磁碟機 Check Consistency 提供您檢查已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機的資料一致性 6.2.
2. 在 ARRAY SELECTION MENU 畫面中,顯示目前連接且可用的 SATA 硬 碟機有多少部。選擇您要進行設定 RAID 的硬碟機,然後按下 <空白> 鍵。當選擇時,硬碟指示會從 READY 變更成 ONLIN A[X] - [Y],而 X 所代表的是任何數字,且 Y 表示硬碟裝置的數字代號。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Easy Configuration - ARRAY SELECTION MENU Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency PORT # 0 ONLIN A00-00 1 ONLIN A00-01 2 READY 3 READY Port # 2 DISK 74.74GB HDS728080PLA380 05.
5. 再次按 鍵,這時會在 Virtual Drive 選單中看到虛擬磁碟的資訊, 並且可以讓您進行變更虛擬磁碟機的參數。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
8. 從 Virtual Drive 子選單裡選擇 Units,然後按下 鍵。 9. 從選單裡選擇 units 的 virtual drive 大小,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
12. 當完成所選擇的虛擬磁碟裝置的設定時,請選擇畫面中的 Accept,然後 按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
使用 New Configuration 設定 當一個 RAID 設定已經存在,使用 New Configuration 指令來清除存在的 RAID 設定資料。若您不要刪除已存在的 RAID 設定,使用 View/Add Configuration 選項來檢視或建立其他的 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用 New Configuration(新增設定)模式來建立一 個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > New Configuration 項目,然後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
6.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定 您可以使用 View/Add Configuration 功能來增加一個新的 RAID 或者是檢視 一個現存的 RAID 設定。 新增一個 RAID 設定 請依照以下的步驟,來增加一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > View/Add Configuration 項目,然 後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
6.2.3 將虛擬磁碟初始化 當您完成建立 RAID 設定時,您必須將虛擬磁碟做初始化。您可以透過主 選單畫面中的 Initialize 或 Objects 選項,來進行虛擬磁碟初始化的動作。 使用 Initialize 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Initialize(初始化)功能: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Initialize VD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵後,從 Initialize? 的對話框中選擇 Yes, 然後按下 鍵。您也可以透過按下 鍵來初始化硬碟裝置, 而不需要再做任何確認動作。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD RAID 0 1 Virtual Drive(s) Configured Size #Stripes StripSz 148.
使用 Objects 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Objects 功能: 1. 進入主選單畫面,選擇 Objects > Virtual Drive 選項後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Rebuild Check Consistency Change VD Parameters Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 從彈出的子選單中選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵開始進行硬 碟初始化。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Vitual Drive(1) Virtual Drive 0 Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Vitual Drive(0) Rebuild Initialze Check Consistency Check Consistency View/Update Parameters Initilize VD Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 4.
6.2.4 重新建立損壞的硬碟 您可以採用手動的方式重新建立損壞的硬碟裝置,透過使用主選單畫面 中的 Rebuild 指令來達成。 請依照以下的步驟,來重新建立損壞的硬碟: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Rebuild 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Rebuild PD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當選擇欲重新建立的硬碟後並按下 鍵,所選擇的硬碟裝置則會顯 示 RBLD 的指示。當出現對話框時,請按下 來重新建立硬碟裝置。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R REBUILD - PHYSICAL DRIVES SELECTION MENU Management Menu PORT # Configure 0 ONLIN A00-00 Initialize Objects 1 RBLD A00-01 Rebuild Check Consistency Rebuilding Of Drive Will Take A Few Minutes.
6.2.5 檢查硬碟資料的一致性 您可以檢查與核對所選擇硬碟裝置裡的資料一致性的正確性。這個工具 程式自動偵測與或發現並修正資料冗位的任何差異,選擇 Objects > Adapter 選項來進行。 Check Consistency(一致性檢查)指令可用在包含 RAID 1 與 RAID 10 設定下的虛擬磁碟機。 使用 Check Consistency 指令設定 請依照以下步驟,使用 Check Consistency 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面選擇 Check Consistency 選項後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵並從 Consistency Check? 的對話框中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD 0 Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 10 154494MB 4 64 KB Yes No Status ONLINE Consistency Check? Virtual Drives Virtual Drive 0 Select VD SPACE-(De)Select, F10-Check Consistency 這時畫面中會以百分比顯示完成的進度。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.
使用 Objets 指令 請依照以下的步驟,使用 Objets 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面(Management Menu)後,選擇 Objets 中的 Virtual Drive 選項。 2. 使用方向鍵來選擇您所要檢查的虛擬磁碟機後,按下 鍵。 3. 從子選單中,選擇 Check Consistency 後,按下 鍵。 4. 當出現對話框時,使用方向鍵選擇 Yes 後,開始進行檢查硬碟。 5.
6.2.6 刪除一個 RAID 設定 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Clear Configuration 後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Configuration Menu Easy Configuration New Configuration Management Menu View/Add Configuration Configure Clear Configuration Initialize Select Boot Drive Objects Rebuild Check Consistency Clear Existing Configuration Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
6.2.7 從 RAID 設定中選擇開機磁碟 在您要設定選擇開機磁碟前,您必須已經建立好一個新的 RAID 設定。請 參考 6.2.1 使用 New Configuration 設定 的說明。 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Select Boot Drive 後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
6.2.8 開啟 WriteCache 在您完成建立一個 RAID 設定後,您可以手動啟用 RAID 控制功能的 WriteCache 選項,來增加資料傳輸時的效能。 當您開啟 WriteCache 功能時,您可能會在當一個電源間歇發生在硬碟間 傳輸或交換過程時,遺失檔案。 建議在 RAID 1 與 RAID 10 設定上使用 WriteCache 功能。 您可以依照以下的步驟,來啟用 WriteCache 功能: 1. 當進入主選單畫面後,選擇 Objects > Adapter 後,按下 鍵顯示 介面的屬性。 2. 選擇 Disk WC 後,按下 鍵開啟選項。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
® 6.3 Intel Rapid Storage Technology enterprise SCU/SATA Option ROM 工具程式 ® Intel Rapid Storage Technology enterprise SCU/SATA Option ROM 工具程式 經由南橋晶片的支援,可讓您使用安裝在系統中的 Serial ATA 硬碟機建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10(1+0)與 RAID 5 設定。 ® 請依照下列步驟,進入 Intel Rapid Storage Technology enterprise SCU/SATA Option ROM 程式: 1. 安裝好所有的 Serial ATA / SAS 硬碟機。 2. 啟動您的電腦。 3. 當系統執行開機自我偵測程序(POST)時,按下 按鍵進入程式 的主選單。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.
6.3.1 建立 RAID 設定 請依照下列步驟建立一個 RAID 設定: 1. 從主選單畫面中選擇 1. Create RAID Volume,然後按下 <Enter> 鍵, 會出現如下圖所示的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less.
6. 使用向上/向下方向鍵來選擇磁碟陣列的 stripe 大小(僅支援 RAID 0、 10 與 5 設定時使用),然後按下 鍵。其數值可由 4KB 遞增至 128KB。本項目建議依照以下的使用需求,以進行正確的設定。 ·RAID 0:128KB ·RAID 10:64KB ·RAID 5:64KB 所使用的是伺服器系統,建議選擇較低的陣列區塊大小;若是用於處理 音樂、影像剪輯的多媒體電腦系統,則建議選擇較高的陣列區塊大小。 7. 選擇 Capacity 項目,輸入您所要的陣列容量,接著按下 鍵。本 項目預設值是採用最高可容許的容量。 8. 在 Create Volume 的提示對話框中,再按下 鍵來建立磁碟陣列, 接著便會出現如下圖的警告訊息畫面。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
2. 輸入欲建立回復的檔案名稱,然後按下 鍵。 3. 當選擇 RAID Level 項目後,使用向上/向下方向鍵選擇 Recovery,然後 按下 鍵。 4. 當選擇 Disks 項目,請選擇您所要加入回復設定的硬碟後並按下 鍵來確認選定,此時會顯示 SELECT DISKS 畫面。 [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model ST3300656SS ST3300656SS ST3300656SS ST3300656SS Serial # HWAS0000991753TR 37VN00009846RAJ1 397600009846UEDY GWC50000991756G6 Size 279.3GB 279.3GB 279.3GB 279.3GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 1 Master and 1 Recovery disk to create volume.
6.3.3 刪除 RAID 磁區 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除。 請依照下列步驟來刪除 RAID 磁區︰ 1. 選擇 2. Delete RAID Volume 選項後,按下 鍵進入設定畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level RAID0(Stripe) Drives 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
6.3.4 重新設定硬碟為非陣列硬碟 請注意!當您將 RAID 陣列硬碟設定為無 RAID 陣列狀態時,所有磁碟 陣列中的資料與陣列本身的結構資料都將被移除。 請依照下列步驟重新設定 RAID 硬碟。 1. 選擇選項 3. Reset Disks to Non-RAID 後,按下 鍵以顯示以下的 畫面。 [ RESET RAID DATA ] Resetting RAID disk will remove its RAID structures and revert it to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost. (This does not apply to Recovery volumes) Port Drive Model 0 ST3300656SS 1 ST3300656SS Serial # HWAS0000991753TR 37VN00009846RAJ1 Size 279.3GB 279.
6.3.5 退 出 Intel Matrix Storage Manager 程式 請依照下列步驟來退出公用程式︰ 1. 在公用程式主選單中,請選擇 5. Exit 然後按下 鍵,會出現如下 所示的畫面。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. 請按下 鍵以退出程式,或按下 鍵回到功能設定主選單。 6.3.6 重建 RAID 設定 此選項支援 RAID1、RAID 5 和 RAID 10 設定。 使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定 若有任何在 RAID 1 陣列設定中的 SATA 硬碟發生損壞時,系統會在開機 自我偵測(POST)進行時,顯示該 RAID 狀態為“Degraded”,您可以使用 其他已經安裝的非 RAID 硬碟來進行重建該 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定: 1.
3. 當選好之後,程式會立即開始進行重建,並且顯示該 RAID 的狀態為 “Rebuild”。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID 4. Exit [ DISK/VOLUME INFORMATION ] RAID Volumes: ID Name 0 Volume0 Level RAID1(Mirror) Physical Devices: Port Drive Model 1 ST3160812AS 2 ST3160812AS Strip N/A Serial # 9LS0F4HL 3LS0JYL8 Size 149.
6.3.7 在 BIOS 程式中設定開機陣列 當您使用 Intel Matrix Storage Manager 建立多重 RAID(multi-RAID)時,您 可以將您所設定的 RAID 陣列於 BIOS 程式中設定開機優先順序。 請依照以下的步驟,於 BIOS 程式中設定開機陣列: 請從硬碟中至少設定一個開機陣列。 1. 請在開機自我偵測(POST) 時,按下 鍵進入 BIOS 程式設定畫 面。 2. 進入 Boot 選單,然後選擇 Boot Device Priority 項目。 3. 使用向上/向下方向鍵,選擇開機順序後按下 鍵,請參考 5.7 開 機選單(Boot Menu)的說明。 4. 從 Exit 選單中,選擇 Exit & Save Changes,然後按下 鍵。 5.
® 6.4 Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程式(Windows) ® The Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程式提供您使用安裝在 系統中的 Serial ATA / SAS 硬碟裝置建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10(1+0) 與 RAID 5 設定。 ® 在 Windows 作業系統環境中,進入 Intel Rapid Storage Technology enterprise 程式: 1. 開機並進入作業系統桌面。 ® 2.
6.4.1 建立 RAID 設定 請依照以下步驟建立 RAID 設定: 1. 在前面的主選單畫面中,點選 Create Volume 並選擇 volume 類型。 2. 點選 Next 繼續。 3. 輸入欲建立 RAID 設定的名稱,然後選擇陣列要用的磁碟。 4. 選擇 Volume Size 欄位,您可以拖曳畫面中的橫桿以決定容量大小。 5.
6.
6.4.2 變更 Volume 類型 當您完成建立 RAID 設定時,您可以在 Volume Properties 欄位中檢視或變 更列在裡頭的各個項目。 您可以依據以下的步驟來變更 Volume Properties 的類型: 1. 在 Volumes 欄位中點選您想要變更的 SAS 或 SATA 陣列。 2 然後在 Volume Properties 欄位裡,選擇 Type:RAID 1 Change type。 3. 如有需要,您也可以在此變更 Name、Select the new volume type 與 Select additional disks to include in the new volume 這幾個項目。 4.
6.4.3 刪除 volume 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除, 如有需要請先備份欲保留的檔案。 請依照以下步驟,刪除 volume: 1. 在主選單裡,點選在 Volume 欄位裡,您欲刪除的 volume(如以下畫面 中顯示的 Volume_0000)。 2. 然後點選 Volume Properties 欄位中的 Delete volume,則會顯示如下的畫 面。 3.
6.4.
第七章 安裝驅動程式 7 在本章節中將介紹伺服器內的相 關驅動程式的安裝與設定說明。
7.1 安裝 RAID 驅動程式 當您在系統中建立好 RAID 陣列模式後,就可以開始安裝作業系統至獨立 的硬碟裝置或具開機功能的陣列上。本章節將介紹如何在安裝作業系統的過 程中,控制 RAID 的驅動程式。 7.1.1 建立一張 RAID 驅動磁片 您必須使用其他的電腦主機,並搭配系統/主機板所附的公用程式光碟片 中的軟體,來建立此張 RAID 驅動程式磁片。 當您使用 LSI Software RAID Configuration 工具程式建立 RAID 設定, SATA 光碟機的開機次序將需透過手動調整。否則,系統將不會透過 SATA 光碟機開機。 當您在進行 Windows 或 Red Hat Enterprise Linux 作業系統安裝時,必須 使用一張 RAID 驅動程式磁碟片,來指定所使用的陣列模式。您可以在 DOS 模式下,建立 RAID 驅動程式磁碟片(使用公用程式光碟片中的 Makedisk 工具程式進行製作)。 在 DOS 環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁片: 1. 在光碟機中放入本主機板的驅動與公用程式光碟。 2.
LSI 2008 SAS2 驅動程式 LSI 2008 SAS2 Driver Windows XP 32 bit Windows XP 64 bit Windows Server 2003 32 bit Windows Server 2003 64 bit Windows Vista 32 bit Windows Vista 64 bit Windows Server 2008 32 bit Windows Server 2008 64 bit Windows 7 32 bit Windows 7 64 bit Windows Server 2008 R2 64 bit RHEL 4 UP7 32 bit RHEL 4 UP7 64 bit RHEL 4 UP8 32 bit RHEL 4 UP8 64 bit Back Exit 6. 找到 RAID 驅動程式並將一張高密度的空白磁片放入軟碟機。 7. 按下 鍵。 8. 按照螢幕提示建立驅動程式磁片。 在 Windows 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁碟片: 1. 2. 3. 4. 5.
7.1.2 安裝 RAID 驅動程式 ® 在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 ® 您可以在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: ® 1. 使用 Windows Server 2008 作業系統安裝光碟開機,並依照畫面的指示 開始安裝作業系統。 2. 當畫面跳出選擇安裝的類型時,請選擇 Custom (advanced)。 3.
4. 然後顯示訊息,提醒您放入 RAID 控制器驅動程式檔案。若您的系統裡 有僅只有一部光碟機,請先將 Windows 作業系統安裝光碟退出,並放入 驅動與公用程式 DVD 光碟,然後點選 Browse(瀏覽)。 5. 找到存放在驅動與公用程式光碟內的驅動程式,然後點選 OK 繼續。 6. 從清單中選擇您所要安裝的 RAID 控制器驅動程式,然後點選 Next。 7. 當系統載入 RAID 驅動程式後,請取出主機板驅動與公用程式光碟 並再 放入 Windows Server 作業系統安裝光碟,選擇驅動程式安裝至 Windows 並點選 Next。 8.
Red Hat® Enterprise Linux 5.0 作業系統 請依以下的步驟,在 Red Hat® Enterprise 作業系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Red Hat® 作業系統安裝光碟片啟動系統。 2. 然後於 boot: 後,輸入 linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2...,再按下 鍵。 注意:上述指令中的 ata 數量取決於用在建立 RAID 磁碟陣列的硬碟 數量。例如,若您想使用六個硬碟來建立 RAID 陣列,請輸入以下指 令列:linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2 noprobe=ata3 noprobe=ata4 noprobe=ata5 noprobe=ata6。 - To install or upgrade in graphical mode, press the key. - To install or upgrade in text mode, type: linux text .
5. 當詢問您是否增加其他額外的 RAID 控制器驅動程式時,選擇 No,然後 按下 鍵。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 6. 接著請依照系統的提示繼續完成作業系統的安裝。 7. 在安裝完成後,請先不要點選 Reboot。請先按下 + + 鍵,從圖形介面切換至指令列介面。 8. 若您所使用的是標準軟碟機,請在指令列介面輸入以下的指令執行 replace_ahci.sh: mkdir /mnt/driver mount /dev/fd0 /mnt/driver cd /mnt/driver sh replace_ahci.
® Red Hat Enterprise Linux OS 6.1 作業系統 ® 在 Red Hat Enterprise 作業系統環境下安裝 LSI MegaRAID 控制器驅動程式: ® 1. 將系統透過 Red Hat 作業系統安裝光碟開機。 2. 按下 鍵編輯選項。 3. 在 boot: 後面,輸入 vnlinuz initrd=initrd.
4. 當系統詢問您若要透過磁碟片安裝時,請按下 鍵來選擇 Yes ,然 後按下 鍵繼續。 Main Menu Do you have a driver disk? Yes No 5. 當詢問驅動程式磁碟來源時,請按下 鍵切換來選擇來源裝置。接 著再使用 鍵移至 OK 處,然後按下 鍵。 Driver Disk Sou8rce You have multiple devices which could serve as source for a driver disk.
6. 當出現此對話框時,請在 USB 介面軟碟機中放入 Red Hat Enterprise 的 RAID 驅動程式磁片,並選擇 OK,然後按下 鍵。 Insert Driver Disk Insert your driver disk into /dev/sdb and press “OK” to continue. OK Back 此時會開始安裝 RAID 驅動程式至系統中。 7. 當詢問您是否增加其他額外的 RAID 控制器驅動程式時,選擇 No,然後 按下 鍵。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 8.
準備 Linux 驅動程式 請準備另一部裝有使用 Linux 作業系統的電腦,以建立 RAID 驅動程式。 當建立 RAID 驅動程式時,您可以參考以下的方式使用 64位元 SUSE Linux 系統來建立一張 64位元 RAID 驅動程式,以供 SUSE11 sp1 作業系統使用。 1. 將映像檔複製到 Linux 系統中。 範例:megasr-15.00.0120.2012-1-sles11-ga-x86_64.img 2. 新增一個資料夾。 範例:image 3. 使用以下的指令,將映像檔載入映像檔資料夾中: mount -o loop [image file name] image 範例:mount -o loop megasr-15-15.00.0120.2012-1-sles11-ga-x86__64. img image 4. 將映像檔資料夾標示為 01,並複製至一個 FAT32 格式的 USB 儲存裝置 中。 5.
在 SUSE Linux 11 作業系統下安裝 請依照以下的步驟,於 SUSE Linux Enterprise Server 作業系統下安裝 RAID 控制晶片的驅動程式: 1. 使用 SUSE 作業系統安裝光碟開機。 2. 使用方向鍵從 Boot Options 畫面中選擇 Installation 選項。 3.
4. 當出現對話框時,請在軟碟機中放入 RAID 驅動程式磁碟片,並在 Boot Options 欄位中輸入 acpi=off apic=bigsmp brokenmodules=ahci,然後按 下 鍵。 5. 當出現對話框時,選擇在安裝畫面中的 sda(選擇 USB 介面軟碟機)這 項,接著選擇 OK,然後按下 鍵。 Please choose the Driver Update medium. sda: USB Floppy other device OK Back 6.
® 7.2 安裝 Intel 晶片驅動程式 本節將介紹如何為系統中的 Intel® 晶片安裝驅動程式。 在 Windows 作業系統下,您需要手動安裝 Intel® 晶片驅動程式。 1. 重新開機,使用 Administrator(管理員)權限登錄 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的應用與驅動程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機“自動安插通知”的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 接著,在選單中選擇 Intel Chipset Device Software 項目。 4.
5. 選擇 Yes 接受許可同意條款,並且繼續安裝進程。 6. 閱讀說明檔的訊息,並且點選 Next 繼續安裝。 7.
® 7.3 安裝 Intel Network Connection 軟體 ® 本節將介紹如何在 Windows Server 作業系統下,安裝 Intel Network Connection 軟體程式。 請依照以下的步驟,來安裝網路控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)身分登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板的公用與驅動程式光碟片,則畫面會自動顯示 「Drivers」的歡迎視窗(請將光碟機啟動「自動安插通知」功能)。 ‧ 當 Windows® 系統自動偵測到網路控制器並顯示找到一個新硬體(a New Hardware Found)視窗,請點選 Cancel(取消)關閉這個視窗。 ‧ 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式 來開啟選單。 ® 3. 選擇 Intel Network Connection Software 後,開始進行安裝。 4.
5. 當顯示 Intel(R) Network Connections – InstallShield Wizard 安裝精靈畫 面時,點選 Next 開始安裝。 6. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點選 Next 繼續。 7.
8. 依照畫面的指示完成安裝。 9.
7.4 安裝顯示驅動程式 本節將介紹如何安裝 ASPEED 圖形顯示介面(VGA)驅動程式。 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 ASPEED 圖形顯示介面 驅動程式。 請依照以下的步驟安裝 ASPEED 圖形顯示介面驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 ASPEED AST2300 Display Driver 開始安裝。 4.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點選 Next 繼續。 6. 輸入使用者資訊,並點選 Next 繼續。 7.
8. 點選 Install 開始安裝驅動程式。 9.
® 7.5 安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式 ® 本節將介紹如何安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式。 請依照以下的步驟安裝驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3.
7.6 安裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體 本節將介紹如何安裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體。 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體。 請依照以下的步驟安裝軟體: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 Microsoft .NET Framework 3.
® 7.7 安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式 ® 本節將介紹如何安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式。 請依照以下的步驟安裝程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 ® 3. 點選 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 開始安裝。 4.
5. 讀取警示資訊後,點選 Next 繼續。 6. 選擇 Yes 接受許可同意條款,並且繼續安裝進程。 7.
8. 在完成安裝時,點選 Next 完成安裝作業。 9. 選擇 Yes, I want to restart my computer now(是的,我現在要重新啟動 電腦)並點選 Finish ,重新啟動電腦後才開始使用此程式。.
® 7.8 安裝 Intel I350 Gigabit 網路驅動程式 本章節將介紹如何安裝 Intel® I350 Gigabit 網路驅動程式。 請依照以下的步驟在 Windows® 作業系統中安裝 Intel® I350 Gigabit 網路卡 控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(管理員)權限登錄 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的應用程式與驅動程式光碟片,若您的 系統已經啟動了光碟機“自動播放”的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3.
4. 當出現 Intel® PRO Network Connections – InstallShield Wizard 視窗時,點 選 Next 繼續。 5.
6. 選擇您要安裝的程式,然後點選 Next 繼續。 7.
8. 開始安裝。 9.
7.9 安裝管理工具與應用程式 在產品所附的公用與驅動程式光碟中,包含有驅動程式、管理應用程 式,以及一些工具程式,讓您可以搭配在主機板上操作使用。 公用與驅動程式光碟片中的聯絡資訊,可能會因為不定時的情況而有所 更動。請參考華碩網頁(tw.asus.com)上的訊息,更新至最新的聯絡資 訊。 7.9.1 執行公用與驅動程式光碟 將此光碟片放入系統的光碟機中,然後光碟機會自動顯示 Drivers(驅動 程式)選單畫面(若您的系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能, 則會自動顯示)。 若 Drivers 選單並未自動出現,那麼您也可以進入公用與驅動程式光碟片 中的 BIN 檔案夾裡面直接點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 7.9.
7.9.3 工具軟體選單 管理軟體選單提供了您目前 所需要的網路與伺服器管理等 應用程式。請點選您所需要的 軟體,來進行安裝。 7.9.4 製作驅動程式磁片選單 本選單提供了您目前所需要 的驅動程式項目。點選您所需 要的驅動程式,來進行製作。 7.9.
華碩的聯絡資訊 華碩電腦公司 ASUSTeK COMPUTER INC.(台灣) 市場訊息 地址 :台灣臺北市北投區立德路15號 電話 :+886-2-2894-3447 傳真 :+886-2-2890-7798 電子郵件 :info@asus.com.tw 全球資訊網 :http://tw.asus.com 技術支援 電話 線上支援 :+886-2-2894-3447(0800-093-456) :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(美國) 市場訊息 地址 :800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA 傳真 :+1-510-608-4555 全球資訊網 :http://usa.asus.com 技術支援 電話 :+1-812-284-0883 傳真 :+1-812-282-2787 線上支援 :http://support.asus.
華碩電腦(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER(SHANGHAI)CO., LTD. 市場訊息 地址 : 上海市閔行莘庄工業區春東路508號 電話 :+86-21-5442-1616 傳真 :+86-21-5442-0099 全球資訊網 :http://www.asus.com.cn 技術支援 電話 線上支援 :+86-21-3704-4610(800-820-6655) :http://support.asus.com/techserv/techserv.