Motherboard TUF GAMING B550-PLUS
J16576 初版 2020年5月 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパイルを制 限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................................iv このマニュアルについて......................................................................................................v パッケージの内容.............................................................................................................vii TUF GAMING B550-PLUS 仕様一覧................................................................................vii 共有帯域幅...................................
安全上のご注意 電気の取り扱い • 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行なう際は、必ずコンピューターと 周辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法 に問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 • 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 • ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 • 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くだ さい。 • 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されていま す。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意: 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 •
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあり ます。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能や各部位についての説明。 • Chapter 2: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 • Chapter 3: 付録 製品の規格や海外の法令について。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認 いただけます。 2. 追加ドキュメント パッケージ内容によっては、追加のドキュメントが同梱されている場合があります。注意事 項や購入店・販売店などが追加した最新情報などです。これらは、本書がサポートする範囲 には含まれていません。 ドライバーとユーティリティのダウンロード ASUSオフィシャルページから、最新のドライバーやユーティリティをダウンロードすることができ ます。 1.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止 していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解いただい た上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回避 するための方法を説明しています。 vi 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デザイン、表示される項目名、アイコ ンなどの種類や位置などが実際の画面と異なる場合があります。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されています。ソ フトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている機能お よび名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変更などに より将来予告なく変更することがあります。 本製品の最新情報については弊社We
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード TUF GAMING B550-PLUS ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 I/Oシールド×1 M.2 ゴムパッド×1 M.2 固定用ネジ・スペーサー(長)×2 アクセサリー M.
TUF GAMING B550-PLUS 仕様一覧 イーサネット機能 Realtek RTL8125B Ethernet Controller×1 無線データ ネットワーク M.2 Socket 1 スロット×1 Key E、Type 2230、PCI Express/USB接続(Wi-Fi/Bluetooth™ デバイス対応) リアUSB:合計8ポート USB 3.2 Gen 2 ポート×2(Type-A×1、USB Type-C®×1) USB 3.2 Gen 1 ポート×4(Type-A×4) USB機能 USB 2.0 ポート×2(Type-A×2) フロントUSB:最大6ポート USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2 Realtek ALC S1200A - 7.
TUF GAMING B550-PLUS 仕様一覧 その他: 第2世代アドレサブルヘッダー×1 RGBヘッダー×2 CMOS クリアヘッダー×1 基板上 インターフェース シリアルポートヘッダー×1 フロントパネルオーディオヘッダー×1 M.2 Socket 1 スロット×1 14-1ピン SPI TPMヘッダー×1 20-5ピン システムパネルヘッダー×1 温度センサーヘッダー×1 Thunderbolt ヘッダー×1 TUF PROTECTION: - DIGI+ VRM(Dr.MOS採用デジタル電源設計) - Enhanced DRAM Overcurrent Protection - ESD Guards - TUF LANGuard - Overvoltage Protection - SafeSlot - Stainless-Steel Back I/O 特殊機能 Q-Design: - Q-DIMM - Q-LED - Q-Slot サーマルソリューション: - アルミニウム製M.
TUF GAMING B550-PLUS 仕様一覧 TUF GAMING CPU-Z Ai Charger Turbo LAN DAEMON Tools ゲーミングヘッドセット用DTSカスタムオーディオ ソフトウェア機能 アンチウイルスソフトウェア(体験版) WinRAR(体験版) UEFI BIOS EZ DIY: - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 256 Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE サポートOS Windows® 10(64-bit) フォームファクター ATX フォームファクター 30.5 cm×24.4 cm(12インチ×9.
共有帯域幅 RGB_HEADER1 AMD B550 A B A A B A RGB_HEADER2 A B 1 2 PCIEX16_2 x4 x1 PCIEX1_1 - x1 PCIEX1_2 - x1 PCIEX1_3 - x1 1 2 M.2_2 ○ - SATA6G_56 - ○ • PCI Express 3.0 x16 スロット(PCIEX16_2)と PCI Express 3.0 x1 スロットは帯域を共有し ています。PCI Express 3.0 x1 スロットのいずれかを使用すると、PCI Express 3.0 x16 スロ ットは x1 モードで動作します。 • M.2 Socket 3 第2スロット(M.2_2)に M.
xii
Chapter 1: 製品の概要 1 製品の概要 1.1 始める前に パーツの取り付けや設定変更の際は、次の事項に注意してください。 本書に記載されている機能を使用するためには、別途パーツのご購入が必要な場合があり ます。 1.2 • 各パーツを取り扱う前に、コンセントから電源ケーブルを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、各パーツを取り扱う前に、静電気除去装置に触れるな ど、静電気対策をしてください。 • IC部分には絶対に手を触れないように、各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、必ず静電気防止パッドの上に置くか、コンポーネントに付属す る袋に入れてください。 マザーボードの概要 24.4cm(9.6in) RGB_HEADER1 30.
1.2.1 各部名称と機能 1. CPUソケット 本製品には、第3世代 AMD Ryzen™ プロセッサーに対応する AMD Socket AM4 が搭載されて います。 詳細は、本マニュアルの「プロセッサー」をご参照ください。 2. DDR4 DIMM スロット 本製品には、DDR4 メモリーに対応したメモリースロット(DIMMスロット)が搭載されています。 詳細は、本マニュアルの「システムメモリー」をご参照ください。 3. 拡張スロット 本製品にはPCI Express 規格準拠の拡張スロットが搭載されており、グラフィックスカードやネッ トワークカードなど、対応する PCI Express 拡張カードを取り付けることができます。HYPER M.2 X16 CARD の使用については、下記をご覧ください。 HYPER M.2 X16 CARD の使用 スロット PCI Express Bifurcation 第3世代 AMD Ryzen™ プロセッサー(PCIe Gen 4 SSD サポート) PCIEX16_1 SSD最大サポート数 4 • HYPER M.
8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源コネクターを接続してください。 • ATX12V version 2.4 またはそれ以降の規格に準拠した電源ユニットをご使用ください。 • 大量に電力を消費するデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの使用をお勧 めします。電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定になる、またはシステム が起動できなくなる等の問題が発生する場合があります。 6. M.2 Socket 3 スロット M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 • M.2_1 スロット: • M.2_2 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 4.0 x4 接続 Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第2スロット(M.2_2)に M.2 SSD を取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第5、 第6ポート(SATA6G_56)は無効になります。 • M.
• 実際の点灯色や点灯方法は取り付けたLED ストリップの種類により異なります。 • 点灯しない場合は、LEDストリップが本製品がサポートする仕様の範囲内であること、コ ネクターが正しい向きで接続されていることをご確認ください。 • このヘッダーに接続されたLED ストリップは電源オン時のみ点灯します。 11.
PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続するこ とができます。 SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR 14. フロントパネルオーディオヘッダー AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくため に、HDオーディオモジュールを使用することをおすすめします。 HD-audio-compliant pin definition 15. M.2 Socket 1 スロット F_SPI_HOLD#_R T_SPI_MISO F_SPI_CS0#_R +3V_SPI F2_SPI_CS1#_R S_PLTRST# VCCSPI M.2 socket 1 (Key E) Type 2230規格の、PCI Express/USB 接続 Wi-Fi/Bluetooth™ モジュールを 取り付けることができます。M.2 Wi-Fi/Bluetooth™ モジュ ールの取り付けには、付属のM.2 固定 用ネジ・スペーサー(短) をご使用ください。 16.
. 温度センサーヘッダー サーミスタケーブルを接続することで、任意の場所やデバイスの温度をモニター することができます。 T_SENSOR GND PIN 1 SENSOR IN 20. Q-LED RTD3_SW PIN 1 FORCE_PWR CIO_PLUG_EVENT SLP_S3# SLP_S5# GND ASUS ThunderboltEX 拡張カードを接続する際に使用します。ASUS ThunderboltEX 拡張カードでは、デイジーチェーン接続により1つのポートで最 大6台のThunderbolt™デバイスと3台のネイティブDisplayPort対応ディスプレイ を接続することができます。 I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN S_SLP_S0#_IDLE PERST_N WAKE# TB_HEADER 19.
バックパネルコネクター 1.2.2 5 9 11 10 11 12 6 7 8 13 14 15 1. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート: USB 3.2 Gen 2デバイスを接続することができます。 2. Realtek RTL8125B イーサネットポート: LANケーブル (RJ-45規格) を接続します。 Realtek RTL8125B イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED スピードLED 状態 説明 状態 消灯 未接続 消灯 100 Mbps 点灯 リンク確立 グリーン 2.5 Gbps 点滅 データ 送受信中 オレンジ 1 Gbps / 100 Mbps / 10 Mbps アクティブ リンクLED 説明 スピード LED イーサネットポート 3. DisplayPort 出力ポート: DisplayPortデバイスを接続します。 4. USB 2.0 ポート: USB 2.
11. USB 3.2 Gen 1 Type-A ポート: USB 3.2 Gen 1デバイスを接続することができます。 12. HDMI™ 出力ポート: HDMIデバイスを接続します。著作権保護技術の1つである HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)にも対応していますので、HD DVD、Blu-ray、その他の著作権保護コンテンツを出力することができます。 13. 光デジタルS/PDIF 出力ポート: 光デジタルケーブル(TOS-Link)を使用して、オーディオシ ステムやヘッドホンなどの光デジタル対応オーディオデバイスを接続します。 14. マイクポート(ピンク): マイクなどの録音デバイスを接続します。 15. ライン出力ポート(ライム): ヘッドホンやスピーカーなどのアナログ出力デバイスを接続しま す。4 / 5.1 / 7.
プロセッサー 1.
1.
メモリーを取り付ける 1 2 A A B メモリーを取り外す A B 1.5 M.2 SSD を取り付ける 1 2 OPTIONAL 1 • 取り付ける M.2 SSD が部品を片 面のみに搭載する片面実装タイ プの場合は、付属のゴムパッド を貼り付けてからご使用くださ い。 • 取り付ける M.2 SSD が部品を 両面に搭載する両面実装タイプ の場合は、付属のゴムパッドを 貼り付けないようご注意くださ い。 • M.2ヒートシンクは、M.2_1スロ ットとM.
5 4 5 4 8 7 8 6 1-12 • M.2 SSD の取り付けには、付属のM.
Chapter 2: BIOSとRAID BIOSとRAID 2.
2.
2.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 初期設定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティシ ョンのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 • 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 • 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を 「TGB550PS.CAP」に変更してください。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2. システムの電源をオンにします。 3. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自 動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 4.
2.
2-6 Chapter 2: BIOSとRAID
Chapter 3: 付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Address: Phone / Fax No: Asus Computer International 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2020 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: オンラインサポート: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.