Carte mère TUF GAMING Z590-PLUS WIFI
F17660 Première Édition Janvier 2021 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING Z590-PLUS WIFI........................................vi Connecteurs avec bande passante partagée...........................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING Z590-PLUS WIFI Processeur Socket LGA1200 pour les processeurs Intel® Core™ de 11e et 10e génération, Pentium® Gold et Celeron® Prise en charge des processeurs Intel® 14 nm Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo Boost Max 3.0** * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. ** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.
Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING Z590-PLUS WIFI * Stockage La fonction RAID de Intel® Rapid Storage pour les SSD PCIe est disponible avec 1. Des SSD Intel® installés sur les slots liés au processeurs et au PCH, ou 2. Tous les autres types de SSD installés sur les slots liés au PCH. ** Pour activer la mémoire Intel® Optane™ (périphérique de stockage hybride), le module doit être installé sur un slot lié au PCH avec technologie Intel® Rapid Storage. *** M.
Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING Z590-PLUS WIFI Interfaces de connexion internes Ventilateurs et au refroidissement 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches 1 x Connecteur de pompe AIO à 4 broches 3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches Alimentation 1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches) 1 x Connecteur d'alimentation 12V (4 broches) S
Résumé des caractéristiques de la TUF GAMING Z590-PLUS WIFI Fonctionnalités logicielles Fonctionnalités logicielles exclusives ASUS Armoury Crate - AURA Creator - AURA Sync - Suppression de bruit par IA bidirectionnelle AI Suite 3 - Utilitaire de gestion de performance et d'économie d'énergie TurboV Evo EPU DIGI+ VRM Fan Xpert 4 - EZ update TUF GAMING CPU-Z AI Charger ASUS Turbo LAN DAEMON Tools DTS Custom exclusif pour casque audio GAMING MyASUS Logiciel antivirus Norton (version d'essai gratuite) WinRAR
Connecteurs avec bande passante partagée RGB_HEADER2 CPU_FAN CPU_OPT KBMS _USB1112 ATX_12V_2 ATX_12V_1 ADD_GEN 2_2 DIGI+ VRM CNVI(WIFI) ATX_PWR BOOT VGA DRAM CPU U32G1_910 LGA1200 LAN_U32G2_34 DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module) U32G1_78 DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) U32G2X2_1 DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) ASM 1442K HDMI _DP U32_5 AUDIO 2260 2280 22110 SATA6G_5 2242 PCIEX16_1 BATTERY 64Mb BIOS Intel® Z590 128Mb BIOS B SATA6G
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère TUF GAMING Z590-PLUS WIFI Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Antennes Wi-Fi amovibles ASUS 2 x Kits de protections en caoutchouc M.2 1 x Kit de vis pour SSD M.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur Intel® au format LGA 1200 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA 1200 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.2 SSD (optionnel) 1 sachet de vis Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2 Schéma de la carte mère 5 4 1 24.4cm(9.6in) 4 2 RGB_HEADER2 Chapitre 1 CPU_FAN CPU_OPT KBMS _USB1112 ATX_12V_2 ATX_12V_1 12 11 ADD_GEN 2_2 DIGI+ VRM LAN_U32G2_34 CNVI(WIFI) BOOT VGA DRAM CPU 5 30.
TUF GAMING Z590-PLUS WIFI Page 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-19 1-20 1-21 1-21 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire DDR4 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs d'alimentation 6. Slots M.2 (SOCKET 3) 7. Ports SATA 6 Gb/s 8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen1 en façade 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 10. Connecteurs USB 2.0 11. Connecteurs AURA RGB Gen2 adressables 12. Connecteurs AURA RGB 13.
1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket LGA1200 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 11e et 10e génération, Pentium® Gold et Celeron®. Chapitre 1 LGA1200 1-4 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA1200. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 DIMM_B2* DIMM_B1 DIMM_A2* DIMM_A1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A, er B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (bi-canal).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Configuration VGA recommandée Description 1. 3. PCIe 4.0 x16_1 PCIe 3.0 x16_2 Une carte VGA x16 - Deux cartes VGA x16 x4 Chapitre 1 Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleure ventilation. Paramètres de bifurcation PCIe et M.2 sur les slots PCIe x16 (sur voie PCIe du processeur) Paramètres de bifurcation PCIe et M.
C AIO_PUMP D CHA_FAN1 E CHA_FAN2 F CHA_FAN3 C D GND CPU_OPT FAN PWM FAN IN FAN PWR CPU_FAN B GND FAN PWR FAN IN FAN PWM FAN PWR FAN IN FAN PWM A A B Chapitre 1 Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. GND 4. E F • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens. Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Chapitre 1 A ATX_12V_2 B +12V DC +12V DC A B ATX_12V_1 +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC 5.
Slots M.2 Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. C M.2_1(SOCKET3) M.2_3(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) A A Chapitre 1 6. B C • Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Seuls les processeurs Intel® de 11e génération prennent en charge le mode PCIe 4.0 x4, ce slot sera désactivé pour les autres processeurs). • Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA). • Slot M.
7. Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA.
Connecteur pour port USB 3.2 Gen1 en façade Ce connecteur USB 3.2 Gen1 (compatible USB Type-C®) est dédié à la connexion d'un port USB 3.2 Gen1 Type-C® supplémentaire. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. Chapitre 1 8. U32_5 SBU2 SBU1 CC1 VBUS RX1RX1+ GND TX1TX1+ VBUS VBUS TX2+ TX2GND RX2+ RX2GND DD+ CC2 Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. Chapitre 1 U32G1_910 A PIN 1 USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément. Le périphérique USB 3.
Connecteurs USB 2.0 Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'avant du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. USB_E12 PIN 1 USB_E34 PIN 1 A B USB+5V USB_P4USB_P4+ GND USB+5V USB_P3USB_P3+ GND NC B USB+5V USB_P2USB_P2+ GND USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC A Chapitre 1 10. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.
Connecteurs AURA RGB Gen2 adressables Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B. A B ADD_GEN 2_2 ADD_GEN 2_1 +5V Data Chapitre 1 A Ground 11. PIN 1 B Les connecteurs adressables prennent en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées.
12. Connecteurs AURA RGB adressables Les connecteurs LED AURA RGB permettent de brancher des bandes LED RGB. A A RGB_HEADER2 Chapitre 1 PIN 1 +12V G R B B RGB_HEADER1 B R G +12V PIN 1 B Les connecteurs LED AURA RGB prennent en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
13. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Chapitre 1 +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2.
Connecteur pour port série (COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. Chapitre 1 14. PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS COM Le module COM est vendu séparément. 15. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio.
16. Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. Chapitre 1 +5V Ground Ground Speaker Intruder# PLED+ PLEDPWRBTN# GND PLED PWRSW SPEAKER CHASSIS PANEL GND PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGround RSTCON# NC PLED+ PIN 1 HDD_LED RESET PLED 1-20 • Connecteur pour LED d'alimentation système (PLED) Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'alimentation système.
Chapitre 1 Connecteur Thunderbolt Ce connecteur est réservé à une carte E/S Thunderbolt compatible avec la technologie Intel Thunderbolt, permettant de connecter jusqu'à six périphériques Thunderbolt et un écran DisplayPort dans une configuration en guirlande (Daisy-chain). I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN S_SLP_S0#_IDLE PERST_N WAKE# 17. TB_HEADER 18. RTD3_SW FORCE_PWR GND SLP_S3# SLP_S5# GND PIN 1 • La carte et les câbles Thunderbolt™ sont vendus séparément.
Chapitre 1 1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200.
Chapitre 2 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère. • Les illustrations ne décrivent les étapes d'installation que pour un seul slot M.2. Si vous souhaitez installer un module M.2 sur un autre slot M.2, les étapes sont identiques. • Utilisez un tournevis Phillips pour installer ou retirer les vis ou supports à vis mentionnés dans cette section. • La carte M.2 est vendue séparément. Lors de l'installation d'un module sur le slot M.
3. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. Pour M.2_1 • Pour installer un module M.2 sur la longueur maximum Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 22110 (optionnel) Retirez le loquet amovible M.2 Q-Latch préinstallé sur le trou de vis situé à la longueur 2280. B. Faites pivoter et ajustez le loquet M.2 Q-Latch afin que sa poignée pointe dans la direction opposée au slot M.2. C. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. D. Faites pivoter loquet M.
• Pour installer un module M.2 en utilisant le loquet amovible M.2 Q-Latch Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 2242, 2260, 2280 A. (optionnel) Retirez la protection en caoutchouc M.2. Suivez cette étape uniquement si vous souhaitez installer un lecteur M.2 type 2242. Chapitre 2 2-8 B. (optionnel) Si nécessaire, retirez le loquet amovible M.2 Q-Latch préinstallé sur le trou de vis situé à la longueur 2280. C. Installez le loquet M.
Pour les slots M.2_2 et M.2_3 Les étapes d'installation peuvent différer selon la longueur du module M.2, référez-vous aux procédures d'installation adaptées aux différents types de lecteurs M.2 : • Pour installer un module M.2 à la longueur maximum prise en charge par le slot M.2 Pour le slot M.2_2 : Lecteur M.2 type 22110 A. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. B. Faites pivoter loquet M.2 Q-Latch vers la droite pour maintenir le module M.2 en place. • Pour installer un module M.
4. Retirez le film plastique des pads thermiques situés sous le dissipateur thermique. 5. Replacez le dissipateur thermique. 6. Fixez le dissipateur thermique en utilisant les vis précédemment retirées.
Installer la carte mère 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 2.1.5 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.6 Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 OU 2-12 ET • NE PAS connecter la prise 4 broches seule. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intenses. • Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches simultanément.
2.1.
2.1.8 Connecteurs E/S à l'avant Connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 (USB Type-C®) USB 3.2 Gen 1 (USB Type-C®) Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 Connecteur USB 2.0 USB 3.2 Gen1 USB 2.
2.1.
Pour installer une carte Thunderbolt™ Connecteur d'alimentation PCIe à 6 broches Le port USB Type-C® permet de connecter des périphériques Thunderbolt Chapitre 2 Le port d'entrée MiniDP permet la connexion à un port de sortie DisplayPort de la carte mère ou d'une carte graphique Connecteur USB 2.0 Connecteur Thunderbolt Assurez-vous d'installer la carte Thunderbolt™ dans un slot PCIe sur voie PCIe du PCH.
2.1.10 Installer l'antenne Wi-Fi Installer les antennes Wi-Fi ASUS • Assurez-vous que les antennes Wi-Fi ASUS sont bien installées sur les ports Wi-Fi. • Placez les antennes à plus de 20 cm de toute personne. Chapitre 2 Connectez les antennes Wi-Fi ASUS incluses sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement.
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.2.1 Connecteurs arrières 1 5 2 3 4 6 7 8 9 10 11 Chapitre 2 Connecteurs arrières 1. Port souris + clavier PS/2 2. DisplayPort 3. Ports USB 3.2 Gen1 Type-A 4. Port Ethernet (RJ-45)* 5. Ports USB 2.0 Type-A 6. Port HDMI™ 7. Port USB 3.2 Gen 2x2 (USB Type-C®) 8. Ports USB 3.2 Gen2 Type-A 9. Module Wi-Fi 10. Sortie S/PDIF optique 11.
* LED d'indications du port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb VOYANT LED ACT/LIEN VOYANT LED VITESSE État Éteint État Éteint VERT CLIGNOTANT VERT CLIGNOTANT VERT CLIGNOTANT Description Pas de lien Activité de données Activité de données Activité de données Vert Description Pas de lien Connexion 100 Mb/s / 10 Mb/s Connexion 2,5 Gb/s Orange Connexion 1 Gb/s Éteint LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.
Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs 2 Chapitre 2 Connecter un système de haut-parleurs 4 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.3 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : 6. a. Écran b.
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID Pour plus d'informations sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la page www.asus.com/support. 3.1 3 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.4 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Restaurer le BIOS 1. Téléchargez la dernière version du BIOS de votre carte mère en vous rendant sur https://www.asus.com/fr/support/. 2. Renommez le fichier du BIOS ASUS.CAP ou TGZ590PW.
3.6 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/fr/support, ou scanner ce code QR.
Chapter 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Identification du produit assemblé : INTEL Wi-Fi 6 AX201 Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage : Modèle : Wi-Fi 6 AX201 Identifiant FCC: PD99560NG Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Annexes Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers.
Garantie Garantie ASUS • ASUS fournit une garantie commerciale en tant que garantie volontaire du fabricant. • ASUS se réserve le droit d'interpréter et de clarifier les informations relatives à la garantie commerciale ASUS. • Cette garantie commerciale ASUS est fournie indépendamment et parallèlement à la garantie légale, elle n'affecte ou ne limite d'aucune façon les droits acquis par la garantie légale. Pour plus d'informations sur la garantie, consultez le site https://www.asus.com/fr/support/.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone Support en ligne 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Fax Téléphone Support en ligne 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 https://www.asus.