Carte mère TUF X470-PLUS GAMING
F13882 Première Édition Avril 2018 Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................................v À propos de ce manuel..............................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la TUF X470-PLUS GAMING..............................................viii Contenu de la boîte...................................................................................................
3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 My Favorites (Favoris)............................................................................................. 3-9 Menu Main (Principal)........................................................................................... 3-11 Menu Ai Tweaker................................................................................................... 3-11 Menu Advanced (Avancé).....................................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
Résumé des caractéristiques de la TUF X470-PLUS GAMING Processeur Chipset Mémoire Socket AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération / de 7e génération Série A / Athlon™ X4 Prend en charge les processeurs jusqu'à 8 cœurs* * En raison de certaines limitations du processeur, la prise en charge des cœurs du processeur varie en fonction du processeur. ** Rendez-vous sur le site www.asus.
Résumé des caractéristiques de la TUF X470-PLUS GAMING LAN Audio Contrôleur Gigabit Realtek® 8111H CODEC HD Audio Realtek® ALC 887-VD2 (8 canaux*) - DTS Custom pour casque audio GAMING - B lindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales - Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des signaux audio - Condensateurs audio japonais offrant un son immersif, naturel et doté d'une fidélité excepti
Résumé des caractéristiques de la TUF X470-PLUS GAMING Fonctionnalités uniques Solutions thermiques silencieuses Fonctionnalités exclusives d'overclocking ASUS Interfaces de connexion arrières Montage de PC facilité et sécurisé Montage en toute sécurité de la carte mère - Zones sans composants pour minimiser tout risque de dommage ASUS Q-Design - ASUS Q-Slot - ASUS Q-DIMM Fonctionnalités exclusives - Interface de configuration du BIOS conviviale - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - PC Cleaner Qu
Résumé des caractéristiques de la TUF X470-PLUS GAMING Interfaces de connexion internes BIOS Gérabilité réseau Logiciels Systèmes d'exploitation compatibles Format 2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (pour 4 ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE) 1 x Interface M.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles Accessoires Application DVD Documentation TUF X470-PLUS GAMING 2 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Cache E/S 1 x Kit de vis M.2 1 x Autocollant TUF Gaming 1 x Carte de certification TUF DVD de support de la carte mère Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur compatible AMD® au format AM4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s)) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xiv
Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
1.1.2 Schéma de la carte mère 1 Chapitre 1 KBMS_910 2 3 24.4cm(9.6in) EATX12V DIGI +VRM 4 2 CHA_FAN2 2280 2260 2242 RGB_HEADER EATXPWR 30.5cm(12in) 6 7 SATA6G_6 SATA6G_5 PCIEX16_1 ® RTL 8111H AMD® X470 BATTERY PCIEX1_1 5 1 U31G1_34 M.
Contenu du schéma 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1-3; 4-pin AIO_PUMP) Socket pour processeur AMD AM4 Slots DIMM DDR4 Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER) Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12, U31G1_34) Interface M.2 (socket 3) Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6) Connecteurs panneau système (20-5 pin PANEL) Connecteurs USB 2.
1.1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération / de 7e génération Série A / Athlon™ X4. Chapitre 1 ® TUF X470-PLUS GAMING CPU socket AM4 Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
DIMM_A2* DIMM_B2* DIMM_A2* Chapitre 1 Configurations mémoire recommandées DIMM_A1 DIMM_A2* DIMM_B1 DIMM_B2* Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered de 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. • Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal).
1.1.5 Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. PCIEX16_1 ® PCIEX1_1 PCIEX16_2 PCIEX1_2 PCIEX1_3 N°. 1-6 Description 1 Slot PCIe 3.0 x16_1 2 Slot PCIe 2.0 x1_1 3 Slot PCIe 2.0 x16_2 4 Slot PCIe 2.0 x1_2 5 Slot PCIe 2.
Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ de 1e génération Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 3.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2 Une carte VGA/PCIe x16 N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 x4 Chapitre 1 Configuration VGA Processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / de 7e génération Série A / Athlon™ X4 Configuration VGA Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 3.0 x16_1 PCIe 2.
1.1.6 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Chapitre 1 ® +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 TUF X470-PLUS GAMING Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4.
1.1.7 SENSE2_RETUR Chapitre 1 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 1.
3. Chapitre 1 Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais du chipset embarqué AMD® X470.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Chapitre 1 4. PIN 1 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND PIN 1 USB+5V USB_P13USB_P13+ GND ® USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC USB1112 USB+5V USB_P14USB_P14+ GND NC USB1314 TUF X470-PLUS GAMING USB 2.
6. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
B C D D ® E CHA_FAN2 B CPU_FAN C CHA_FAN1 CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND A CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND A AIO_PUMP E GND AIO PUMP PWR AIO PUMP IN AIO PUMP PWM GND CHA FAN PWR CHA FAN IN CHA FAN PWM CHA_FAN3 CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND TUF X470-PLUS GAMING Fan connectors • N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
8. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
10. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2) Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD. A 22110 2280 2260 Chapitre 1 M.2_1(SOCKET3) 2242 B M.2_2(SOCKET3) A ® B 2280 2260 2242 TUF X470-PLUS GAMING M.2 sockets • Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération, le socket M.2_1 prend en charge les modules SATA et PCIe 3.0 x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Processeurs AMD® de 7e génération Série A / Athlon™ X4, le socket M.
11. Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER) Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB. RGB_HEADER Chapitre 1 B R G +12V PIN 1 ® TUF X470-PLUS GAMING RGB Header L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2.1.1 Installer la carte mère Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2.
3. Placez huit (8) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 ® Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.2 Installer le processeur Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2.1.3 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Type 2 2 Chapitre 2 1 3 Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
2.1.
2.1.5 Connexion d'alimentation ATX A B Chapitre 2 OU Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. 2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S avant Connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur AAFP Chapitre 2 Connecteur USB 3.1 Gen 1 Connecteur USB 2.0 USB 3.1 Gen 1 USB 2.
2.1.
2.1.9 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.2.1 Connecteurs arrières 9 8 7 6 3 5 4 Chapitre 2 2 1 Connecteurs arrières 1. Port souris + clavier PS/2 2. Ports USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s 3. Port ethernet (RJ-45)* 4. Prises audio** 5. Ports USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s 6. Port HDMI 7. Port USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (Type-C) 8. Port DVI-D 9. Ports USB 2.0 * et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
* Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s LED VITESSE Description Port réseau Prêt à sortir du mode S5 ** Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Chapitre 2 Port Bleu clair Vert Rose Casque / 2 canaux Entrée audio Sortie audio Orange Entrée micro – Noir – 2.2.
Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Utilisez uniquement le port audio bleu clair pour les haut-parleurs latéraux en configuration multicanale 5.1. Connexion à un système de haut-parleurs 7.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur b.
Chapitre 2 2-16 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface avancée, sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
AURA (F4) Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle. [ON] Tous les effets AURA seront activés. (Mode par défaut) [OFF] Tous les effets AURA seront désactivés. Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs Chapitre 3 Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3.
3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. ASUS TUF X470-PLUS GAMING Chapitre 3 My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur pour accéder à la liste des menus du BIOS. 2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. sur l'écran du BIOS Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3.
3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3.5 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS.
OC Tuner Permet l'overclocking automatique de la fréquence et de la tension du processeur et de la mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration : [Keep Current Settings] [OC Tuner] Pour conserver l'état d'overclocking actuel, sélectionnez l'option [Keep Current Settings]. 3.
IGFX Multi-Monitor (Multi-Moniteurs IGFX) Active ou désactive la prise en charge multi-moniteurs des périphériques graphiques internes pour les périphériques VGA supplémentaires. La taille de la mémoire des périphériques graphiques internes inclura la mémoire réservée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L'option IGFX Multi-Monitor doit être activée avant d'utiliser la technologie AMD® Dual Graphics.
3.6.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les périphériques embarqués. HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] PCIEX16_1 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_1) Cet élément s'affiche sur les processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / de 7e génération Série A .
Restore On AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant) [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte de courant alternatif. Power On By PCI-E (Reprise sur périphérique PCI-E) Active ou désactive la fonction Wake-on-LAN du contrôleur LAN embarqué ou d'autres cartes LAN PCIe installées.
3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan) Les sous-éléments de ce menu vous permettent de configurer les fonctionnalités Q-Fan. Qfan Tuning (Réglages Q-fan) Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés. 3.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Boot Devices Control (Contrôle du démarrage des périphériques) [UEFI and Legacy OPROM] Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) [Legacy only] Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
3.9.2 ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS) Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur , puis sélectionnez Yes (Oui).
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. Pour mettre à jour le BIOS par USB : 1. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit.
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Chapitre 4 : Configurations RAID Configurations RAID 4.1 Configurations RAID AMD 4 Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du système). Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le guide de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support. 4.1.
Annexes Annexes Annexes Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Annexes Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
REACH Annexes En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Annexes English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Support technique T éléphone Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Annexes Adresse Téléphone Fax Site Web +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.
Annexes DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Responsible Party Name: Asus Computer International 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : TUF X470-PLUS GAMING Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules.