ASUS Bærbar PC Hardware Brugervejledning OFF ON Da3250 / Juli 2007
Indhold Indholdsfortegnelse 1. Introduktion til Bærbar PC Om denne brugervejledning ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 Noter for denne manual ����������������������������������������������������������������������������������������� 6 Forberedelse af Bærbar PC ��������������������������������������������������������������������������������������� 9 2.
Indhold Indholdsfortegnelse (fortsat) 4.
Indhold
1. Introduktion til Bærbar PC Om denne brugervejledning Noter for denne manual Sikkerhedsforeskrifter Forberedelse af Bærbar PC NOTE: Billeder og ikoner i denne brugsanvisning tjener kun illustrative formål og viser ikke det omtalte produkt.
1 Introduktion til Bærbar PC Om denne brugervejledning Du læser brugervejledningen til en bærbar PC. Denne brugervejledning leverer information om de forskellige komponenter i bærbar PC og, hvordan man bruger dem. Det følgende er hovedafsnit i denne brugervejledning: 1. Introduktion til Bærbar PC Introducerer dig til Bærbar PC og denne brugervejledning. 2. Kend delene Giver dig information om Notebooks PC komponenter. 3. Kom godt i gang Giver dig information om at komme i gang med Bærbar PC. 4.
Sikkerhedsforskrifter Introduktion til Bærbar PC 1 De følgende sikkerhedsforskrifter vil forøge levetiden for Bærbar PC. Følg alle forholdsregler og instruktioner. Undtaget som beskrevet i denne manual, overlad al service til kvalificeret personale. Brug ikke ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder. Brug ikke stærke opløsningsmidler, som fortynder, benzen eller andre kemikalier på eller tæt på overfladerne. VIGTIGT! Frakobl AC strømmen og fjern batteripakkerne før rengøring.
1 Introduktion til Bærbar PC Forholdsregler under transport For at forberede din Bærbare PC for transport, skal du SLUKKE for den og fjerne alt ekstra tilbehør for at forhindre skader på stikkene. Harddiskens læsehoved trækker sig væk, når der SLUKKES for strømmen for at forhindre ridser på harddiskens overflade under transport. Derfor må du ikke transportere din Bærbare PC, mens den stadig er TÆNDT. Luk skærmpanelet og kontroller, at det er lukket sikkert for at beskytte tastaturet og skærmen.
Forberedelse af Bærbar PC Introduktion til Bærbar PC 1 Dette er kun hurtige instruktioner for brug af din Bærbare PC. Læs de senere sider for detaljeret information om, hvordan du bruger din Bærbare PC. 1. Installation af batteripakke 2. Forbind AC strømforsyningen 1 3 2 3. Åben skærmpanelet 4. TÆND for din Bærbare PC 1.
1 10 Introduktion til Bærbar PC
2. Kend delene Notebook PC's basissider NOTE: Billeder og ikoner i denne brugsanvisning tjener kun illustrative formål og viser ikke det omtalte produkt.
2 Kend delene Topside Se nedentående diagram med hensyn til komponenterne på denne side af Notebook PC. NOTE: Tastaturets udformning afhænger af område.
Kend delene 1 kamera (afhænger af model) 2 Skærm 3 Status indikatorer (top) 4 Strømkontakt 5 Skærm 6 Berøringsfelt og knapper 7 Fingeraftryks-scanner (på udvalgte modeller) 8 Genvejstaster 9 Mikrofon (Indbygget) 2 Det indbyggede kamera tillader fotografering og videooptagelse. Kan bruges til videokonferencer og andre interaktive anvendelser. Funktionerne for skærmpanelet er de samme soçm for en stationær computer.
2 Kend delene Bund Se nedentående diagram med hensyn til komponenterne på denne side af Notebook PC. NOTE: Bunden kan variere afhængigt af model. NOTE: Batterienhedens størrelse afhænger af model. 1 2 3 4 7 6 5 ADVARSEL! Notebook PC's bund kan blive meget varm. Vær forsigtig med Notebook PC, når den er tændt eller lige har været tændt. Det er normalt med høje temperaturer under opladning eller arbejde.
Kend delene 1 Batterilås - Fjeder 2 Batteripakke (se beskrivelsen på bagsiden) 2 Den fjederbelastede batterilås bliver brugt til at holde batteriet sikkert på plads. Når batteriet er indsat, vil den låse automatisk. For at fjerne batteripakken, skal denne fjederlås holdes i ulåst position.
2 Kend delene Højre side Se nedentående diagram med hensyn til komponenterne på denne side af Notebook PC. 1 2 3 4 5 6 1 Express kortslot 2 VGA funktionsomskifter (på udvalgte modeller) 3 8 Der er et 26pin Express-card-indstik til understøttelse af et ExpressCard/34mm eller et ExpressCard/54mm ekspansionskort. Det nye interface er hurtigere ved at bruge en seriel bus, der understøtter USB 2.0 og PCI Ekspress i stedet for den langsommere parallelle bus, der bliver brugt i PC slottet.
Kend delene 6 7 8 E-SATA E-SATA Port (på udvalgte modeller) 2 Ekstern SATA og eSATA tillader ekstern tilslutning af serielle ATA-enheder, oprindeligt beregnet til brug inde i computeren. Med hensyn til eksterne lagerløsninger, er det op til seks gange hurtigere end eksisterende USB 2.0 og 1394 og også direkte forbindbar med op til to meter lange, afskærmede kabler og stik. Strøm (DC) indgang Den medfølgende strømforsyning konverterer AC strøm til DC strøm til brug i dette stik.
2 Kend delene Venstre side Se nedentående diagram med hensyn til komponenterne på denne side af Notebook PC. 1 1 TV-Ud Port 2 Lufthuller 2 3 4 5 6 7 8 9 TV-Ud port er et S-video stik, der tillader dig at sende skærmbilledet på din Bærbare PC til et fjernsyn, eller videoprojektor. Du kan vælge mellem simultant eller enkelt skærm. Brug et S-video kabel (medfølger ikke) for højkvalitetsvisning, eller brug den medfølgende RCA til S-video adapter, for standard videoenheder.
Kend delene 7 Slot til flashhukommelse 8 Stik til mikrofon indgang 9 SPDIF Udgangsstik 2 Normalt skal en ekstern kortskriver anskaffes særskilt for at kunne bruge lagerkort fra f.eks. digitale kameraer, MP3-afspillere, mobiltelefoner og PDA’er. Denne Notebook PC har imidlertid en indbygget, højhastigheds-kortlæser, der, som anført senere i brugsanvisningen, kan læse fra - og skrive til - mange flash-kort.
2 Kend delene Bagside Se nedentående diagram med hensyn til komponenterne på denne side af Notebook PC. 1 2 1 LAN Port 2 Modem Port 3 4 RJ-45 LAN port med 8 ben er større end RJ-11 modemport og understøtter et standard ethernetkabel for forbindelse til et lokalt netværk. Det indbyggede stik tillader bekvem brug uden yderligere adaptere. RJ-11 modemport med to ben er mindre end RJ-45 LAN port og understøtter standard telefonkabel. Det interne modem understøtter op til 56K V.90 overførsler.
3. Kom godt i gang Brug AC Strømforsyning Brug Batteri TÆND for din Bærbare PC Kontroller strømmen på batteriet Strømmuligheder Strømsparemodus Specielle tastaturfaciliteter Kontakter og statusindikatorer NOTE: Billeder og ikoner i denne brugsanvisning tjener kun illustrative formål og viser ikke det omtalte produkt.
3 Kom godt i gang Strømforsyning Brug AC Strømforsyning Strømforsyningen på din Bærbare PC består af to dele, strømforsyningen og batterisystemet. Strømforsyningen konverterer AC strøm fra en stikkontakt til DC strøm, der kræves af din Bærbare PC. Din Bærbare PC leveres med en universel AC-DC adapter. Dette betyder, at du kan forbinde netledningen til enhver 100V-120V, såvel som 220V-240V stikkontakt, uden brug af indstillingskontakter eller brug af strømkonvertere.
Kom godt i gang Brug Batteri 3 Din Bærbare PC er designet til at arbejde med en udtagelig batteripakke. Batteripakken består af et sæt battericeller, der er sammenkoblet. En fuldt opladet batteripakke vil levere adskillige timers levetid for batterierne, som kan udvides yderligere ved at bruge strømsparefunktionen, gennem BIOS opsætningen. Yderligere batteripakker er ekstraudstyr, og kan købes separat gennem en Bærbar PC forhandler.
3 Kom godt i gang TÆND for din Bærbare PC Opstartsmeddelelsen for din Bærbare PC vises på skærmen, når du TÆNDER for den. Hvis nødvendig, kan du justere lysstyrken ved brug af genvejstasterne. Hvis du har brug for at køre BIOS opsætning, eller modificere systemkonfigurationen, tryk på [F2] under opstartsprocessen for at komme ind i BIOS opsætningen. Hvis du trykker på [Tab] under splashskærmen, kan du se standard opstartsinformation såsom BIOS version.
Kontroller strømmen på batteriet Kom godt i gang 3 Batterisystemet implementerer den smarte batteri standard i Windows miljøet, som tillader batteriet til nøjagtigt at rapportere den procentvise mængde opladning, der er tilbage i batteriet. Et fuldt opladet batteripakke leverer nogle få timers arbejdsstrøm til din Bærbare PC. Men det faktiske antal varierer afhængig af, hvordan du bruger strømsparefunktionen, din generelle arbejdsmåde, CPU, systemets hukommelsesstørrelse og størrelsen på skærmen.
3 Kom godt i gang Strømmuligheder Tænd/sluk-kontakten tænder og slukker for Notebook PC eller stiller den i pause/ dvaletilstand. Kontaktens funktion kan individualiseres via Windows Kontrolpanel > El-funktioner > Systemindstillinger. Med hensyn til andre muligheder såsom “Kontaktbruger, Genstart, Pause eller Luk Ned", skal du klikke på pilen ved siden af låseikonen. Restart eller Genstart Efter at have lavet forandringer i dit operativsystem, kan du blive bedt om at genstarte systemet.
Strømsparemodus Kom godt i gang 3 Din Bærbare PC har et antal af automatiske eller justerbare strømspare features, som du kan bruge til at maksimere batterilevetiden og sænke Total Cost of Ownership (TCO). Du kan kontrollere nogle af de features gennem strømmenuen i BIOS Indstilling. ACPI strømspare indstillinger gøres gennem operativsystemet.
3 Kom godt i gang Specielle tastaturfaciliteter 1.3 MEGA PIXELS Farvede genvejstaster Det følgende definerer de farvede genvejstaster på tastaturet på din Bærbare PC. De farvede kommandoer kan du kun få adgang til ved først at trykke og holde funktiontasten nede, mens du trykker på tasten med den farvede kommando. TURBO NORMAL NOTE: Placeringen af de farvede taster på funktionstasterne kan variere afhængig af modellen, men funktionerne er de samme. Følg ikonerne i stedet for funktionstasterne.
Farvede genvejstaster (fortsat) 3 Kom godt i gang 1.3 MEGA PIXELS TURBO NORMAL Speaker Ikons (F10): Skifter højtalerne TIL eller FRA (Kun i Windows OS) Speaker Down Ikon (F11): Nedsætter højtalervolumen (kun i Windows OS) Speaker Up Ikon (F12): Forøger højtalervolumen (kun i Windows OS) Num Lk (Ins): Skifter det numeriske tastatur (number lock) TIL eller FRA. Tillader dig at bruge en større del af dit tastatur til indtastnings af cifre. Scr Lk (Del): Skifter “Scroll Lock” TIL og FRA.
3 Kom godt i gang Microsoft Windows™ Taster Der er to specielle WindowsTM taster på tastaturet, som beskrevet nedenfor. Tasten med WindowsTM Logo aktiverer Start menuen, der er placeret i det venstre nederste hjørne på WindowsTM desktop. Den anden tast der ser ud som en WindowsTM menu med en lille cursor, aktiverer menuen Egenskaber og er det samme som at trykke på den højre museknap på et WindowsTM objekt.
Kontakter og statusindikatorer Kontakter Kom godt i gang 3 1.3 MEGA PIXELS TURBO NORMAL Power4Gear eXtreme Tast Denne knap veksler mellem forskellige energisparetilstande. Energisparetilstandene styrer mange sider af Notebook PC for at maksimere ydelsen i forhold til batteritid. Når el-adapteren til- eller frasluttes, skifter systemet automatisk frem og tilbage mellem el-net- og batteritilstand. Den valgte tilstand ses på skærmen.
3 Kom godt i gang Kontakter og statusindikatorer (fortsat) Status indikatorer 1.3 MEGA PIXELS top TURBO NORMAL SPEED POWER SAVING HURTIGHEDS- og STRØMSPARE-indikator Indikerer, om Notebook PC er i HURTIG-modus (anbefales, når der bruges AC strøm) eller i STRØMSPARE-modus (anbefales, når der bruges batteri). Bluetooth Indikator Denne knap kan kun bruges på modeller med intern Bluetooth (BT). Denne indikator vil lyse for at vise, at den indbyggede BT funktion er aktiveret på din Bærbare PC.
Kom godt i gang Multimedie betjeningsknapper (på udvalgte modeller) 3 Multimedie-betjeningsknapperne muliggør let styring af multimediprogrammet. Nedenfor redegøres for hver af Notebook PC's betjeningsknapper. Brug [Fn]-knappen sammen med pil-knapperne til CD kontrolfunktioner. CD Afspil/Pause Under CD stop, begynder CD afspilning. Under CD afspilning, laver pause i CD afspilningen. CD Stop Under CD stop: Skubber Cd’en ud. Under CD afspilning: Stopper Cd afspilning.
3 34 Kom godt i gang
4.
4 Brug din Bærbare PC Berøringsplade Den integrerede berøringsplade i din Bærbare PC er fuldt kompatibelt med alle to/tre-knap og rullehjul på en PS/2 mus. Berøringspladen er trykfølsom og indeholder ingen bevægelige dele; derfor kan mekaniske fejl undgås. En enhedsdriver er dog stadig nødvendig, for at den skal virke med nogle softwareprogrammer.
Brug din Bærbare PC Illustrationer for brug af berøringsplade 4 Klikke/Tappe - Med cursoren over et punkt, tryk på den venstre knap, eller brug din fingerspids til en let berøring af pegefeltet, mens du holder din finger på pegefeltet, indtil emnet er valgt. Det valgte emne vil skifte farve. De følgende 2 eksempler producerer de samme resultater. Klikke Tappe tryk på den venstre cursor knap og slip. tryk let, men hurtigt på pegefeltet.
4 Brug din Bærbare PC Vedligeholdelse af berøringspladen Berøringspladen er trykfølsom. Hvis den ikke vedligeholdes ordentligt, kan den let blive beskadiget. Overhold følgende forholdsregler. • • • • Forvis dig om at berøringspladen ikke kommer i forbindelse snavs, væsker eller fedt. Berør ikke berøringspladen, hvis dine fingre er snavsede eller våde. Placer ikke tunge genstande på berøringspladen, eller berøringspladens knapper. Rids ikke berøringspladen med fingerneglene, eller med hårde genstande.
Lagringsenheder Brug din Bærbare PC 4 Lagringsenheder tillader din Bærbare PC at læse eller skrive dokumenter, billeder og andre filer til forskellige datalagringsenheder. Denne Bærbare PC har de følgende lagringsenheder: • • • • Ekspansionskort Optisk drev Læser til Flash hukommelseskort Harddisk drev Ekspansionskort Der er et 26pin Express-card indstik til understøttelse af et ExpressCard/34mm eller et ExpressCard/54mm ekspansionskort.
4 Brug din Bærbare PC Optisk drev (eksternt) Tilslutning af eksternt, optisk drev. USB 2.0 porten yder en nem løsning på tilslutning af det eksterne, optiske drev. Normalt kræves en yderligere el-adapter til et eksternt, optisk drev, men denne Notebook PC har et el-udgangsstik til det medfølgende, optiske drev. OFF ON VIGTIGT! Vigtige sikkerhedsinformationer findes i tillægget. Forbind de integrerede USB og el-stik til Notebook PC og det eksterne, optiske drev. Indsæt en optisk disk 1.
Optisk drev (eksternt) Brug din Bærbare PC 4 Indsæt en optisk disk (fortsat) 3. Hold om disken i kanterne og vend diskens printede side opad. Skub ned på begge sider af diskens centrum indtil disken snapper ind i soklen. Soklen skal være højere end disken, når disken er korrekt indsat. 4. Skub langsom drevets skuffe tilbage på plads. Drevet vil begynde at læse indholdsfortegnelsen (TOC) på disken. Når drevet stopper, vil disken være klar til brug.
4 Brug din Bærbare PC Optisk drev (eksternt) Brug af det optiske drev Optiske diske og udstyr skal håndteres med forsigtighed på grund af de præcise mekanismer, der er involveret. Vær opmærksom på de vigtige sikkerhedsinstruktioner fra dine Cd leverandører. Til forskel fra optiske drev på stationære computere, bruger din Bærbare PC en sokkel til at holde Cd’en på plads uafhængig af vinklen. Når der indsættes en Cd, er det vigtigt at Cd’en trykkes ned i soklen ellers vil det optiske drev ridse Cd’en.
Læser til Flash hukommelseskort Brug din Bærbare PC 4 Normalt skal man købe en PCMCIA læser til hukommelseskort separat for at kunne bruge hukommelseskort fra enheder så som digitale kameraer, MP3 afspillere, mobiltelefoner og PDA. Denne Notebook PC har en enkelt, indbygget hukommelseskort-læser, der som vist i nedenstående eksempel kan benytte mange flash-hukommelseskort.
4 Brug din Bærbare PC Harddisk drev Harddiskdrev har højere kapacitet og arbejder meget hurtigere end diskettedrev og optiske drev. Notebook PC leveres med udskifteligt harddiskdrev. De nuværende harddiskdrev understøtter S.M.A.R.T. ("Self Monitoring and Reporting Technology") til sporing af harddiskfejl, inden de opstår. Når du udskifter eller opgraderer harddiskdrevet, skal du altid konsultere et autoriseret servicecenter eller en autoriseret forhandler af denne Notebook PC.
Brug din Bærbare PC Hukommelse (RAM) Yderligere hukommelse forbedrer programfunktionen ved at nedsætte harddisktilgang. BIOS registrerer automatisk mængden af hukommelse i systemet og konfigurerer CMOS i henhold hertil under POST- (Power-On-Self-Test) processen. Der kræves ingen hard- eller software-installation (inklusive BIOS) efter, at hukommelsen er installeret. 1 2 4 6 Dette skal kun tjene som eksempel. 4 Rummet til hukommelse leverer udvidelsesmuligheder 3 7 4 for yderligere hukommelse.
4 Brug din Bærbare PC Tilslutninger NOTE: Det indbyggede modem og netværk kan ikke senere installeres som opgradering. Efter anskaffelsen installeres modem og/eller netværk som pc-kort (PCMCIA). Modem forbindelse Telefonledningen bruges til at forbinde din Bærbare PC’s interne modem og skal have enten to eller fire ledninger (kun to ledninger (telefon linie #1) bruges af modemmet) og skal have en RJ-11 stik i begge ender.
Brug din Bærbare PC Netværksforbindelse 4 Forbind et netværkskabel med RJ-45 stik i begge ender til modem/netværk porten på din Bærbare PC og den anden ende til en hub eller switch. For 100 BASE-TX/1000 BASE-T hastighed skal dit netværkskabel være kategori 5 eller bedre Ikke kategori 3 (med twisted/pair ledning). Hvis du har planer at køre grænsefladen på 100 Mbps, skal det være forbundet til en 100 BASE-TX/1000 BASE-T hub (ikke BASE-T4 hub). For 10Base-T brug kategori 3, 4 eller 5 twisted-pair ledning.
4 Brug din Bærbare PC Trådløs LAN forbindelse (på udvalgte modeller) Den indbyggede, trådløse LAN (ekstraudstyr) er en kompakt og brugervenlig trådløs Ethernet-adapter. Med IEEE 802.11 standarden for trådløs LAN (WLAN) kan den indbyggede, trådløse LAN opnå hurtige datatransmissionshastighed ved hjælp af spredning af spektra i direkte sekvens (DSSS) samt ortogonal frekvensmultifleks- (OFDM) teknologi på 2.4GHz/5GHz frekvenser. Den indbyggede, trådløse LAN er bagudkompatibel med tidligere IEEE 802.
Windows trådløs netværksforbindelse Brug din Bærbare PC 4 Tilslutning til netværk 1. Tænd - om nødvendigt for din model - for Trådløs-kontakten (se kontakter, afsnit 3). 2. Tryk flere gange på [FN F2], indtil Trådløs LAN TÆNDT eller WLAN & Bluetooth TÆNDT 2b. Eller dobbeltklik på Trådløs Konsol-ikonen på opgavebjælken og vælg enten Trådløs LAN + Bluetooth eller blot Bluetooth. 3. Du skal kunne se “Ikke tilsluttet” netværksikonen. 4.
4 Brug din Bærbare PC Bluetooth trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) Bærbare PC'er med Bluetooth teknik eliminerer behovet for kabler til tilslutning af Bluetoothaktiverede enheder. Bluetooth-aktiverede enheder kan være Bærbare PC'er, desktop pc'er, mobiltelefoner og PDA'er. NOTE: Hvis din Bærbare PC ikke leveredes med indbygget Bluetooth, skal du forbinde et USB eller PC-kort Bluetooth-modul for at kunne bruge Bluetooth.
Brug din Bærbare PC Betroet platform-modul (TPM) (på udvalgte modeller) 4 TPM - eller betroet platform-modul - er en sikkerheds-hardware-enhed på systemkortet, som indeholder computerskabte nøgler til kodning. Det er en hardware-baseret løsning, som kan forhindre angreb fra hackere på jagt efter adgangskoder og koder til følsomme data. Med TPM kan pc'en eller Notebook køre programmer og foretage transaktioner og kommunikation mere sikkert.
4 Brug din Bærbare PC Fingeraftryks-registrering (på udvalgte modeller) MEGA 1.3 PIXELS Fingeraftryks-scanneren kan bruges til øjeblikkelig og sikker brugerindentifikation. Disse instruktioner redegør for, hvordan fingeraftryks-registreringen installeres. TURBO NORMAL 52 1. Wizard’en starter automatisk, når TPM aktiveres i BIOS (se Tillæg). Klik på Next (Næste). 2. Vælg “Fingeraftryk” og klik på Next (Næste). 3. Vælg en finger på diagrammet. Anbring den tilsvarende finger på scanneren.
Brug din Bærbare PC Fingeraftryks-registrering (på udvalgte modeller) (fortsat) 4 5. Vælg en finger på diagrammet. Anbring den tilsvarende finger på scanneren. Fingeren skal anbringes flere gange for at blive bekræftet. Der skal registreres mindst to fingre for at mindske muligheden for problemer. 6. Klik på Finish (Færdig) efter afsluttet handling. 7. Højreklik på ikonen på opgavebjælken og vælg “Settngs and Options (Indstillinger og funktioner)”. 8.
4 Brug din Bærbare PC Installation af SIM-kort 1 2 4 VIGTIG! Inden du installerer et SIM-kort, skal du, for at undgå skade, lukke Notebook PC og fjerne batteriet. 7 6 5 (1) Fjern rummets skruer. (2) Åbn ved at skubbe SIM dækslet som vist. 2 1 3 (3) Anbring SIM kort som vist. (5) Stram skruerne til rummet. 54 3 (4) Luk ved at skubbe SIM dækslet som vist.
Brug din Bærbare PC 3G Watcher software (på udvalgte modeller) 4 Med 3G(1) Watcher softwaret kan din Notebook PC forbinde til 3G trådløse netværk, der normalt bruges af 3G mobiltelefoner. Når den er tilsluttet, kan din Notebook PC forbinde til internettet ligesom ved trådløst netværk. En hurtigtast til 3G Watcher programmet anbringes på din desktop. Dobbeltklik på tasten for at starte 3G Watcher software-programmet. Start 3G Watcher programmet.
4 Brug din Bærbare PC 3G Watcher software (på udvalgte modeller) Watcher-vindue Ikoner og indikatorer i hovedvinduet Hoved Watcher-vinduet indeholder statusinformation og tillader dig at initiere og overvåge dataforbindelser samt at foretage og modtage telefonopkald (hvis tale understøttes af dit 3G modem og din internetudbyder). Følgende indikatorer ses i hovedvinduet: Enhedsstatus. Hvis der ses en 3G modem-ikon med et “X”, er Watcher ikke i stand til at spore 3G modemmet.
Brug din Bærbare PC 3G Watcher software (på udvalgte modeller) 4 Roaming. Du er forbundet til et andet netværk end din lokale netværksudbyders. Der kan være et tillægsgebyr for roaming-service (denne service er måske ikke til rådighed). Ny SMS besked. Klik på ikonen for at åbne SMS Express vinduet og læs dine beskeder. Når dit SIM er fuldt, blinker denne ikon og bliver rød (understøttes kun på nogle enheder). Datatransmission.
4 Brug din Bærbare PC ASUS kortsoftware (på udvalgte modeller) Sikkerhedsinformation ADVARSEL! BRUG IKKE ASUS-KORTET PÅ NOTEBOOK PC, MENS DU FØRER ET MOTORKØRETØJ. ASUS kortsoftwaret træder ikke i stedet for din personlige dømmekraft. Ruteforslagene tilsidesætter ikke nogen traffikreguleringer eller din personlige dømmekraft og viden med hensyn til sikker kørsel. Inden du følger rådene fra dit ASUS kortsoftware (f.eks. en u-vending eller venstredrejning), skal du tjekke, om manøvren er lovlig og sikker.
Brug din Bærbare PC ASUS kortsoftware (på udvalgte modeller) (fortsat) 4 Basale dele ASUS kortsoftwarets basisskærme og -knapper. Hovedmenuskærm Centrum Tilbage 3D billede 2D billede Zoom ind Zoom udt Menu Relevant skærm Centrum Navigationsskærm Menu Billede 3D/2D splitbillede POI Centrumr Tilbage Luk skærm Tilbage OK Tilbage Andre knapper Vælg nuværende, panorerede position. Vis stavemåde Liste OP. Liste NED. Gentag stemmeinstruktion.
4 Brug din Bærbare PC ASUS kortsoftware (på udvalgte modeller) (fortsat) Trin 1 – Vælg bestemmelsessted Et bestemmelsessted kan vælges på mange måder. Lad os f.eks. prøve at finde en lufthavn i nærheden. Vælg ved at trykke på skærmen: 60 • Brug denne knap (eller tryk på F3) for at åbne hovedmenuen. • Start Ruteføring • Det pågældende sted • Stat/provins. BEMÆRK: Softwaret husker den sidste valgte stat/provins, så dette trin er ikke nødvendigt hver gang.
Brug din Bærbare PC ASUS kortsoftware (på udvalgte modeller) (fortsat) 4 Trin 2 -- Kort/Foreslået rute Følg den fremhævede rute. ASUS kortsoftwaret leder dig med lyd og billede til dit bestemmelsessted.
4 Brug din Bærbare PC ASUS kortsoftware (på udvalgte modeller) (fortsat) Trin 3 – Ankomst til bestemmelsessted Fint! Du er ankommet til bestemmelsesstedet. Se ASUS koftsoftwarets mange funktioner og muligheder ved at læse hele brugsanvisningen på ASUS kortsoftware-disken.
Appendiks Supplerende tilbehør og Supplerende forbindelser Styresystem og software System BIOS instillinger Almindelige problemer og deres løsninger Windows Vista Software genopretning Ordliste Deklarationer og sikkerhedserklæring Bærbare PC Information NOTE: Billeder og ikoner i denne brugsanvisning tjener kun illustrative formål og viser ikke det omtalte produkt.
A Appendiks Supplerende tilbehør Disse dele kan, hvis det ønskes, leveres som supplerende udstyr for at komplementere din Bærbare PC. USB hub (option) Montering af en valgfri USB hub vil forøge antallet af USB porte og tillade dig hurtigt at forbinde eller frakoble mange USB enheder gennem et enkelt kabel.
Supplerende forbindelser Appendiks A Disse dele, kan hvis det ønskes, købes fra tredjeparts leverandører. USB tastatur eller mus Monteringen af et eksternt USB tastatur vil lette dataindtastningen og gøre den mere komfortabel. Monteringen af en USB mus vil tillade Windows navigation og gøre den mere komfortabel. Både det eksterne USB tastatur og mus vil virke simultant med den bærbares indbyggede tastatur og berøringsplade.
A Appendiks Bluetooth museinstallation (ekstraudstyr) Denne proces kan bruges til at tilføje det meste Bluetooth-udstyr til et Windows styresystem. 1. Tænd - om nødvendigt for din model - for Trådløs-kontakten (se kontakter, afsnit 3). 3. Vælg Tilføj en Bluetooth-enhed på opgavebjælken. 3b. Eller start Bluetooth-enheder på Windows kontrolpanel. ESET 2b. Eller dobbeltklik på Trådløs Konsol-ikonen på opgavebjælken og vælg enten Trådløs LAN + Bluetooth eller blot Bluetooth. R OFF ON 2.
Appendiks A 5. Tryk på Næste, når Bluetooth-musen er klar. 6. Der ses en liste over Bluetooth-udstyr. Vælg Bluetooth-musen og tryk på Næste. 7. Vælg “Brug ikke adgangskode" og tryk på Næste. 8. Vent, mens Bluetoothmusen tilføjes. 9. Tryk på Udfør, når tilføjelsen er gjort. 10. Du ser udstyret i vinduet. Du kan også tilføje og fjerne Bluetooth-udstyr her. NOTE: “RESET (NULSTIL)” kan være nødvendig efter udskiftning af batterier. Gentag om nødvendigt proceduren.
A Appendiks Styresystem og software Din Bærbare PC kan tilbyde kunderne (afhængigt af land) valget af et præinstalleret operativsystem, som Microsoft Windows. Valgene og sproget vil afhænge af området. Graden af hardware og software support kan variere, afhængig af det installerede operativsystem. Stabiliteten og kompatibiliteten af andre operativsystemer kan ikke garanteres.
Appendiks System BIOS instillinger A Start enhed 1. På Boot (Opstart) skærmen skal du vælge Boot Device Priority (Start enhed prioritet). 2. Vælg hvert punkt og tryk på [Enter] for at vælge en enhed. Sikkerhedsindstilling Fjernelse af adgangskode: 2. Indtast en adgangskode og tryk på [Enter]. 1. Indtast ikke noget i adgangskodefeltet og tryk på [Enter]. 3. Indtast adgangskoden igen og tryk på [Enter]. 2. Adgangskoden er væk. 1.
A Appendiks System BIOS instillinger (fortsat) Adgangskodetjek Vælg, om der (altid) skal anmodes om adgangskode ved start, eller kun, når BIOS installationsprogrammet (Installer) åbnes. Gem ændringer Brugeradgangsniveau Vælg, hvor meget “Brugeradgangskode” skal give adgang til i BIOS installations-hjælpeprogrammet. Hvis du ønsker at beholde dine konfigurationsindstillinger, skal du gemme ændringerne, inden du lukker installations-hjælpeprogrammet.
Almindelige problemer og deres løsninger Appendiks A Hardwareproblem - optisk disk Det optiske diskdrev kan ikke læse eller skrive diske. 1. Opdater BIOS til seneste version og prøv igen. 2. Hvis opdatering af BIOS ikke hjælper, skal du prøve diske af bedre kvalitet og så prøve igen. 3. Hvis problemet stadig eksisterer, skal du kontakte dit lokale servicecenter og bede en ingeniør om hjælp. Ukendt årsag - system ustabilt Kan ikke vågne op af dvaletilstand. 1.
A Appendiks Almindelige problemer og deres løsninger (fortsat) Hardwareproblem - strøm tænd/sluk-fejl Jeg kan ikke tænde for Notebook PC. Diagnosticering: 1. Kun strøm med batteri? (J = 2, N = 4) 2. Kan du se BIOS (ASUS bomærke)? (J = 3, N = A) 3. Kan du indlæse OS? (J = B, N = A) 4. Adapter-strømdiode tændt? (J = 5, N = C) 5. Kun strøm med adapter? (J = 6, N = A) 6. Kan du se BIOS (ASUS bomærke)? (J = 7, N = A) 7. Kan du indlæse OS? (J = D, N = A) Symptom og løsninger: A.
Appendiks Almindelige problemer og deres løsninger (fortsat) A Softwareproblem - ASUS bundlet software Når jeg åbner for Notebook PC, er der en “Åben-politik-fil-fej”-meddelelse. A. En geninstallation af den seneste version af “Power4 Gear” hjælpeprogrammet vil løse problemet. Det findes på ASUS' websted. Ukendt årsag - blå skærm med hvid tekst Der ses en blå skærm med hvid tekst efter systemstart. 1. Fjern ekstra hukommelse.
A Appendiks Softwareproblem - BIOS Opdatering af BIOS. 1. Bekræft din nøjagtige Notebook PC model og download den seneste BIOS fil fra ASUS' websted. 2. Brug “WINFLASH” til opdatering af din BIOS. Hjælpeprogrammet findes på din "Driver & Hjælpeprogram" cd, som fulgte med Notebook PC. 3. Uddrag BIOS filen til et midlertidigt sted (som f.eks. roden i C:\) 4. Klik på Start | Alle Programmer | ASUS hjælpeprogram | WINFLASH | WINFLASH a. Vælg den nye BIOS billedfil. b. Bekræft den valgte BIOS information.
Appendiks Almindelige problemer og deres løsninger (fortsat) A Symantec’s Norton Internet Security (NIS) 1. Nogle gange viser NIS en alarm for at stoppe en trojansk virus fra en lokal IP-adresse. Dette problem kan løses ved at sikre, at virusdefinitionsfilen er den seneste og ved regelmæssigt at opdatere filen. 2. Geninstallation mislykkes ved “Informations wizard” efter afinstallation af Norton Antivirus.
A Appendiks Almindelige problemer og deres løsninger (fortsat) 9. Windows Firewall skal stoppes inden installation af “Norton Internet Security” eller “Norton Personal Firewall”. Sådan stoppes Windows Firewall: 1. Klik på Start og herefter på Kontrolpanel. 2. Du har et af to kontrolpaneler. Klik på Sikkerhedscenter-ikonen. 3. Klik på Windows Firewall-ikonen under statusopdateringer. 4. Klik på Sluk og herefter på OK. 10.
Windows Vista Software genopretning Appendiks A Ved hjælp af harddisk-partition Recovery Partition inkluderer et billede af styresystemet, drivere og hjælpeprogrammer installeret på din Notebook PC på fabrikken. "Recovery Partition" er en omfattende genopretningsløsning, som - forudsat dit harddiskdrev er i god arbejdstilstand - hurtigt genopretter dit Notebook PC software til dets oprindelige form.
A Appendiks Windows Vista Software genopretning (fortsat) Genopretnings-dvd (på udvalgte modeller) Genopretnings-dvd'en inkluderer et billede af styresystemet, drivere og hjælpeprogrammer installeret på din Notebook PC på fabrikken. Genopretnings-dvd'en er en omfattende genopretningsløsning, som - forudsat dit harddiskdrev er i god arbejdstilstand - hurtigt genopretter dit Notebook PC software til dets oprindelige form.
Appendiks Ordliste A ACPI (Advanced Configuration and Power Management Interface) Moderne standard til at reducere strømforbruget i computere. APM (Advanced Power Management) Moderne standard til at reducere strømforbruget i computere. AWG (Amerikansk kabeltykkelse) NOTE: Denne tabel er kun for generel reference og må ikke bruges, som kilde for den amerikanske standard for kabeltykkelse, eftersom denne tabel måske ikke er aktuel, eller komplet. Tykkelse AWG 33 32 30 29 27 26 25 Diameter (mm) 0.
A Appendiks Ordliste (fortsat) CPU (Central Processing Unit) CPU, der nogle gange kaldes en “processor,” fungerer faktisk som “hjernen” i computeren. Den fortolker og eksekverer programkommandoer og behandler data, der er gemt i hukommelsen. Enhedsdriver En enhedsdriver er et specielt sæt instruktioner, der tillader en computers operativsystem at kommunikere med enheder, såsom VGA, audio, ethernet, printer, eller modem.
Ordliste (fortsat) Appendiks A Kensington® Lås Kensington® lås (eller kompatible) tillader din Bærbare PC at blive sikret sædvanligvis med en wire og lås, der forhindrer din Bærbare PC i at blive fjernet fra et fast objekt. Nogle sikkerhedsprodukter kan også indeholde en bevægelsesdetektor, der sætter en alarm i gang, når computeren flyttes.
A Appendiks Ordliste (fortsat) RAM (Random Access Memory) RAM (normalt kaldet "hukommelse") er det sted i computeren, hvor styresystemet, hjælpeprogrammerne og data i øjeblikket i brug midlertidigt opbevares. Herved kan det hurtigt nås af computerens processor i stedet for at skulle læses fra eller skrives til et langsommere lager som f.eks. harddisk eller optisk disk.
Deklarationer og sikkerhedserklæring Appendiks A DVD-ROM drev information Din Bærbare PC leveres med et DVD-ROM drev som option, eller et CD-ROM drev. For at kunne se DVD titler, skal du først installere din egen DVD software. Tilhørende DVD software kan købes sammen med din Bærbare PC. DVD-ROM drev tillader dig at bruge både CD og DVD diske. Regional afspilningsinformation Afspilning af DVD titler involverer afkodning af MPEG2 video, digital AC3 audio og afkryptering af CSS beskyttet indhold.
A Appendiks Internt modem kompatibilitet Din Bærbare PC leveres med internt modem der opfylder JATE (Japan), FCC (USA, Canada, Korea, Taiwan) og CTR21. Det interne modem er godkendt i overensstemmelse med rådsbeslutning 98/482/EC for paneuropæisk enkelt terminalforbindelse til det offentlige telefonnet (PSTN).
Internt modem kompatibilitet (fortsat) Appendiks A Denne tabel viser de lande, der aktuelt benytter CTR21 standard.
A Appendiks Federal communications commission erklæring Denne enhed opfylder FCC reglerne, del 15. Drift er underlagt følgende to vilkår: • • • • • • Enheden må ikke udsende skadelig interferens, og Enheden skal acceptere al modtagen interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift. Enheden er blevet testet og er fundet til at opfylde grænseværdierne for en klasse B digital enhed, under del 15 af Federal Communications Commission (FCC) reglerne.
FCC krav til radiofrekvensinterferens Appendiks A Enheden må kun bruges INDENDØRS på grund af dets drift i 5,15 til 5,25GHz frekvensområde. FCC kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet fra 5,15 til 5,25GHz for at reducere potentialet for skadelig interferens til nabo-kanalerne på det mobile satellit system. Radarer med høj udgangseffekt er allokeret, som primær bruger af frekvensområdet mellem 5,25 GHz og 5,85 GHz.
A Appendiks Kanaler for trådløs drift for forskellige domæner N. Amerika Japan Europa ETSI 2,412-2,462 GHz 2,412-2,484 GHz 2,412-2,472 GHz Ch01 gennem CH11 Ch01 gennem Ch14 Ch01 gennem Ch13 Begrænsning på trådløse frekvensbånd i Frankrig Nogle områder i Frankrig har begrænsninger på nogle frekvensbånd.
UL sikkerhedsnoter Appendiks A Kræves for UL 1459, der dækker telekommunikations (telefon) udstyr, der er beregnet til at blive elektrisk forbundet til et telekommunikationsnetværk, der har en driftsspænding til jord, der ikke overstiger 200V spids, 300V spids til spids og 105V rms, og installeret eller brugt i overensstemmelse med National Electrical Code (NFPA 70).
A Appendiks Sikkerhedsinformation for Nord-Europa (for lithium-ion-batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Sikkerhedsinformation for optisk drev Appendiks A Information om lasersikkerhed Interne eller eksterne optiske drev, der bliver solgt med denne Bærbare PC indeholder KLASSE 1 LASER PRODUKT. Laser klassifikationen kan findes i ordlisten i slutningen af denne betjeningsvejledning. ADVARSEL! Udførelse af justeringer eller udførelse af procedurer andre end dem, der er specificerede i denne brugervejledning kan resultere i farlig laserstråling. Prøv ikke på at adskille det optiske drev.
A Appendiks CTR 21 Godkendelse (for Bærbare PC med indbygget modem) Danish Dutch English Finnish French German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 92
Appendiks A 93
A Appendiks Bærbare PC Information Denne side er beregnet til, at holde styr på information, om din Bærbare PC til fremtidig reference eller til teknisk support. Gem denne brugervejledning på et sikkert sted, hvis kodeordsfelterne er udfyldt.