® Adaptador de rede EZ N USB-N10 (Para redes 802.
PG4952 Primeira edição Novembro 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Índice Capítulo 1: Conheça o seu adaptador de rede Conteúdo da embalagem ...................................................................... 5 Características ....................................................................................... 5 Requisitos do sistema........................................................................... 5 LED indicadores de estado...................................................................
Config - Advanced (Configurações – Avançadas)........................... 32 Perfis .............................................................................................. 33 About - Version Info (Acerca do – Versão) ...................................... 34 Link State (Estado da ligação) ........................................................ 34 Sair das Definições Wireless .......................................................... 35 Opções sem fios para o Windows® XP ..............................
Capítulo 1 Conheça o seu adaptador de rede Conteúdo da embalagem Verifique se os itens seguintes constam da embalagem da sua placa LAN sem fios da ASUS. 1 ASUS USB-N10 1 CD de suporte 1 Guia de consulta rápida 1 Certificado de garantia Nota: Contacte o seu vendedor se algum dos itens estiver danificado ou em falta.
LED indicadores de estado O indicador LED do adaptador de rede ASUS indica o estado do adaptador de rede. LED Indicador de Estado Os indicadores de estado LED LIGADO Intermitente DESLIGADO 6 ASUS USB-N10 Indicação O adaptador de rede ASUS está ligado a um dispositivo sem fios. A transmitir dados através do adaptador de rede ASUS. The blinking speed indicates the link speed. O adaptador de rede ASUS não está ligado a um dispositivo sem fios.
Capítulo 2 Instalar os utilitários e controlador Instalar o controlador no SO Windows® Para instalar o controlador no SO Windows® XP/ Vista/7: To install in Windows® XP/Vista/7 OS: 1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o ficheiro Setup.exe a partir do directório raiz do CD de suporte. 2. Seleccione o idioma pretendido e clique em Instalar utilitários e controlador da placa WLAN da ASUS. 3.
4. O processo de instalação demora alguns segundos. Quando lhe for pedido, insira o adaptador de rede na porta USB do seu computador. 5. Quando terminar a Configuração, clique em Finish (Concluir) para sair do assistente de instalação e iniciar o Assistente WPS. Instalar os utilitários e controlador no MAC SO Para instalar os utilitários e controlador no MAC SO: 1. Faça duplo clique no ícone de instalação e depois clique em Continue (Continuar).
2. Leia atentamente as Important Information (Informações importantes). Quando terminar, clique em Continue (Continuar). 3. Seleccione o idioma na lista pendente. Clique em Continue (Continuar). 4. Clique em Agree (Concordar) para continuar a instalação. Clique em Continue (Continuar). 5. Seleccione a pasta para o controlador. Clique em Continue (Continuar).
6. Clique em Install (Instalar). 7. Quando lhe for pedido, introduza a sua palavra-passe. 8. Clique em Continue Installation (Continuar instalação) na mensagem de confirmação. 8. Clique em Restart (Reiniciar) para concluir o processo de instalação.
Instalar o controlador no SO Linux Para instalar o controlador no SO Linux: • Consulte o ficheiro de texto README localizado na pasta comprimida Linux incluída no CD de suporte. Nota: Obtenha o código fonte do Linux a partir do CD de suporte e crie o controlador para o SO Linux que está a utilizar.
Capítulo 3 Ligação à rede sem fios Utilizar o Assistente WPS O Assistente WPS é um utilitário que lhe permite configurar facilmente a sua rede sem fios. Iniciar o Assistente WPS Para iniciar o Assistente WPS: 1. Clique com o botão direito no ícone WLAN , na barra de tarefas do Windows®, depois seleccione WPS Wizard. Clique em Start (Iniciar) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > WLAN Card (Placa WLAN) > WPS Wizard (Assistente WPS) para iniciar o Assistente WPS. 2. Será exibido o Assistente WPS.
Ligar utilizando o botão WPS 1. No Assistente WPS, seleccione Use the WPS button (Utilizar o botão WPS). Clique em Next (Seguinte). 2. Prima o botão WPS no router de rede.
3. O adaptador de rede irá procurar o router sem fios. Quando terminar, clique em Next (Seguinte) e siga as instruções no ecrã. NOTA: Se a configuração WPS falhar, aproxime o seu computador do router e tente novamente. Ligar utilizando o código PIN 1. No Assistente WPS, seleccione Use the PIN code (Utilizar o código PIN. Clique em Next (Seguinte). 2. Seleccione o router ao qual deseja ligar.
3. Clique em Next (Seguinte). Introduza o código PIN de oito dígitos que se encontra na etiqueta ou na interface Web do router. 4. Atribua um nome para a sua rede. Quando terminar, clique em Next (Seguinte). 5. Utilize a frase de acesso gerada automaticamente como chave de segurança para a sua rede ou atribua manualmente uma frase de acesso contendo entre 8 e 63 caracteres. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
Para configurar as definições de segurança avançadas, clique em Show advanced network security options (Mostrar as opções avançadas de segurança da rede). Seleccione Security Method (Método de segurança) e introduza manualmente a sua Security key or passphrase (Chave de segurança ou frase de acesso). 6. Aguarde que o Assistente WPS conclua a aplicação das definições da rede sem fios. 7. A instalação está concluída.
Adicionar dispositivos de rede utilizando uma unidade flash USB Com o utilitário Assistente WPS, pode adicionar dispositivos à sua rede utilizando uma unidade flash USB. Para adicionar dispositivos de rede utilizando uma unidade flash USB: 1. No Assistente WPS, clique em Save settings to a USB flash drive (Guardar definições numa unidade flash USB). 2. Insira uma unidade flash USB na porta USB do seu computador e depois seleccione a unidade na lista pendente.
3. Remova a unidade flash USB do seu computador e insira-a no computador que deseja adicionar à rede sem fios. 4. Procure o ficheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça duplo clique para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar o computador à rede sem fios. 5. Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de Configuração da Rede Sem Fios).
Configuração com o utilitário da WLAN (Infra-estrutura) Utilize o utilitário da WLAN da ASUS para ligar a uma rede sem fios existente. 1. Clique com o botão direito no ícone WLAN na barra de tarefas do Windows®, depois seleccione Wireless Setting (Definições sem fios). 2. Vá até à página Config (Configuração) para definir como SSID (nome da rede) o nome do seu ponto de acesso sem fios. 3. Utilize a opção Site Survey (Inquérito do local) caso não conheça o SSID do seu ponto de acesso ou pontos de acesso.
5. Vá até à página Status (Estado) para ver o estado da associação. Se for estabelecida a ligação, o campo Association State (Estado da associação) mostra o estado da ligação como Excellent Link and Connection (Ligação excelente) ou Good Link and Connection (Ligação boa). 6. Vá até ao separador Connection (Ligação) para ver qual a potência do sinal. Clique em OK para sair do utilitário.
3. Clique no botão Survey (Inquérito) para procurar os nós Ad Hoc. Seleccione o nó com o qual pretende comunicar e prima o botão Connect (Ligar). 4. Se as definições de encriptação da sua placa WLAN forem diferentes das dos outros nós Ad Hoc, é-lhe pedido para introduzir definições de encriptação idênticas para ambos os nós. Clique em Apply (Aplicar) para activar as definições. 5. Vá até à página Status (Estado) para ver o estado da associação.
Capítulo 4 Utilizar o Centro de Controlo WLAN ASUS Iniciar o Centro de Controlo WLAN ASUS O ASUS WLAN Control Center é uma aplicação que facilita a abertura de aplicações da WLAN e que activa as definições de localização da rede.É iniciado automaticamente durante o arranque do sistema. Quando o WLAN Control Center está em execução, poderá ver um ícone do Centro de Controlo no ambiente de trabalho do Windows®.
Not linked (Não foi estabelecida a ligação) mas existe connected to Internet (ligação à Internet) (Infra-estrutura) Excellent (Excelente) qualidade da ligação mas not connected to Internet (sem ligação à Internet) (Infra-estrutura) Good (Boa) qualidade da ligação mas not connected to Internet (sem ligação à Internet) (Infra-estrutura) Fair (Razoável) qualidade da ligação mas not connected to Internet (sem ligação à Internet) (Infra-estrutura) Poor (Fraca) qualidade da ligação mas not connected to Internet (
Utilizar o menu de botão esquerdo das Definições Sem fios Para utilizar o menu de botão esquerdo das Definições sem fios: Clique com o botão esquerdo no ícone WLAN no ambiente de trabalho do Windows® para exibir o menu de botão esquerdo das Definições sem fios. O menu contém os seguintes itens: • Wireless Radio On (Rádio sem fios ligado) – Clique para ACTIVAR a função de rádio sem fios. • Wireless Radio Off (Rádio sem fios desligado) – Clique para DESACTIVAR a função de rádio sem fios.
• • • • • Association State (Estado da associação): Mostra informação sobre o estado da ligação da seguinte forma: • Disable Hardware and Link (Desactivar hardware e ligação): A placa está agora associada a um dispositivo LAN sem fios. No modo Infraestrutura, este campo apresenta o endereço MAC do ponto de acesso com o qual a placa WLAN está a comunicar. No modo Ad Hoc , este campo mostra o endereço MAC virtual utilizado pelos computadores que integram a rede Ad Hoc.
Activate Configuration (Activar configuração) Por predefinição a opção de roaming automático está desactivada. Seleccione Auto Roaming (Roaming automático) para permitir que o adaptador de rede mude automaticamente para os pontos de acesso com melhor sinal. Desmarque a opção Auto Roaming (Roaming automático) se desejar ligar a um ponto Status - Connection (Estado – Ligação) Esta opção permite-lhe ver as estatísticas acerca da ligação actual da placa WLAN.
Status - IP Config (Estado – Configuração do IP) O separador Configuração do IP mostra toda a informação actual sobre o anfitrião e a placa WLAN incluindo o nome do anfitrião, os servidores DNS, o endereço IP, a máscara de sub rede e o gateway predefinido. Botões IP Release (Libertar endereço IP) - Se quiser remover o actual endereço IP, clique neste botão para libertar o endereço IP do servidor DHCP.
Config - Basic (Configurações – Básicas) Esta página permite-lhe alterar as configurações da placa WLAN. A página Network Type (Tipo de rede) • • Infrastructure (Infra-estrutura) – Infraestrutura significa estabelecer uma ligação a um ponto de acesso. Depois de feita a ligação, o ponto de acesso permite-lhe aceder tanto à LAN sem fios como à LAN com fios (Ethernet). O campo Canal passa a Auto (Automático) se a ligação tiver por base o modo Infra-estrutura.
Modo PS O Modo Sempre Activo (CAM), também conhecido como Desactivar Modo de Poupança de Energia, é um estado de energia total que oferece o melhor desempenho. Recomendamos este modo para dispositivos que estejam ligados com alimentação AC. O modo Fast PSP (Modo Rápido de Poupança de Energia), que também é conhecido como Activar Modo de Poupança de Energia, activa periodicamente o sistema para verificar se existem dados a serem enviados.
Data encryption (Encriptação de dados) Para os modos de autenticação Aberta e Partilhada, as opções de configuração do tipo de encriptação são Desactivada e WEP. Nos modos de autenticação WPAPersonal (WPA-Pessoal) e WPA2-Personal (WPA2-Pessoal) , são suportados os protocolos de encriptação TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) e AES (Advanced Encryption Standard). • • • • Disabled (Desactivada) - Esta opção desactiva a função de encriptação.
Select one as your Default Key (Seleccionar uma como chave predefinida) O campo Default Key (Chave predefinida) permite-lhe especificar qual das quatro chaves de encriptação deve ser utilizada para transmissão de dados através da LAN sem fios. Pode alterar a chave predefinida clicando na seta para baixo, seleccionado o número da chave que pretende utilizar e clicando no botão “Apply” (Aplicar).
Config - Advanced (Configurações – Avançadas) Clique na ligação Advanced (Avançadas) na página Configurações-Básicas para aceder a este separador. Este separador permite-lhe configurar parâmetros adicionais para a placa sem fios. Recomendamos a utilização dos valores predefinidos para todos os itens desta janela. RTS Threshold (Limiar RTS) (0-2347) A função RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) é utilizada para minimizar as colisões entre estações sem fios.
Modo PSP Xlink Permite-lhe jogar jogos PSP em system link através da Internet. Nota: Para mais detalhes, consulte a secção Configurar o Modo XLink neste manual do utilizador. Poderá também visitar o Web site XLink Kai em www.teamxlink.co.uk. Perfis Este separador permite-lhe configurar a Configuração Wi-Fi Protegida (WPS) e o roaming automático e a lista de perfis. • • • Adicionar: Clique neste botão para adicionar um novo perfil.
About - Version Info (Acerca do – Versão) Utilize o separador Version Info (Versão) para aceder a informação sobre a versão do programa e da placa WLAN. O campo de informação sobre a versão do programa inclui a declaração de Copyright e a versão do utilitário. A informação sobre a versão inclui a versão NDIS, o nome do controlador, a versão do mesmo e a versão do hardware. NOTA: O ecrã exibido acima serve apenas como referência.
Sair das Definições Wireless Para sair das configurações Wireless, pode clickar em OK ou Cancel (Cancelar). Opções sem fios para o Windows® XP A janela das opções sem fios aqui mostrada apenas está disponível no Windows® XP. Esta janela é apresentada ao executar pela primeira vez o utilitário Control Center. Seleccione o utilitário que pretende utilizar para configurar a sua placa WLAN.
Para configurar as propriedades da ligação sem fios, prima a tecla direita do rato sobre a barra de tarefas e seleccione Open Network Connection (Abrir ligação de rede). De seguida, prima a tecla direita do rato sobre o ícone de ligação à rede e seleccione Property (Propriedades) para abrir a página Wireless Network Connection Status (Estado da ligação à rede sem fios). 1. A página General (Gerais) mostra o estado, a duração, a velocidade e a potência do sinal.
Opções Sem Fios do Windows® 7 O Windows® 7 permite-lhe ligar a uma rede sem fios utilizando a função WPS. 1. Clique com o botão direito no ícone de rede na área de notificação e seleccione Open Network and Sharing Center (Abrir Centro de Rede e Partilha). Clique em Connect to a network (Ligar a uma rede), seleccione um Ponto de Acesso e clique em Connect (Ligar). 2. Introduza a chave de segurança e clique em OK. Poderá também premir o botão WPS no ponto de acesso para estabelecer a ligação sem fios.
Configurar o Modo XLink Windows® XP Para configurar o Modo XLink no Windows® XP: 1. Clique em ASUS WLAN Control Center (Centro de Controlo WLAN ASUS) > Config (Configurar) > Advanced (Avançado) para activar o Modo PSP Xlink. 2. Ligue a PSP para efectuar a configuração. 3. Seleccione Network Settings (Definições de rede).
4. Seleccione AD Hoc Mode (Modo AD Hoc). 5. Seleccione o canal PSP ao qual deseja ligar. 6. Quando terminar, seleccione O para guardar as definições.
7. Seleccione o jogo disponível no sistema que deseja jogar e depois inicie a ligação ao jogo.A PSP pode fornecer-lhe o SSID PSP_**** para ligar. Clique em ASUS WLAN control center (Centro de Controlo WLAN ASUS) > survey (pesquisa) para procurar a ligação disponível. Seleccione PSP_**** para ligar. 8. Quando terminar, clique em Connect (Ligar).
Capítulo 5 Resolução de problemas Resolução de problemas O seguinte guia para resolução de problemas fornece respostas para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização da placa WLAN. Se se deparar com problemas não mencionados nesta secção, contacte a assistência técnica dos produtos LAN sem fios. Verifique se a placa WLAN está instalada correctamente. Depois de terminar a instalação da placa WLAN, verifique se o controlador foi também instalado correctamente.
Não é possível ligar a uma estação (placa WLAN) Siga as etapas seguintes para configurar a sua placa WLAN. a. Verifique se a opção “Network Type” (Tipo de rede) está definida para “Ad Hoc”. b. Verifique se o “SSID” da sua placa WLAN está definido para o mesmo “SSID” da estação (ou placa WLAN). c. Verifique se o “channel” (canal) da sua placa WLAN está definido para "Auto" (Automático) ou defina para o mesmo “channel” (canal) da estação (ou placa WLAN). d.
Capítulo 6 Apêndice Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Important: Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Informação sobre o software ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacífico) Morada da empresa: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Endereço do site Web: www.asus.com Assistência técnica Geral (tel.): +886228943447 Geral (fax): +886228907698 Assistência online: support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Morada da empresa: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Geral (tel.): +15029550883 eral (fax): +15029338713 Endereço do site Web: usa.asus.com Assistência online: support.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 15, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante Autorizado ASUS Computer GmbH na Europa: Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distribuidores Autorizados BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. na Turquia: Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.