Quick Start Guide

DA
FI
TR
NO
PT
EN
IT
FR
DE
ES
NL
SR
HU
BG
LT
ID
LV
RO
SK
AR
TH
SC
TC
JA
EL
CS
ET
UA
KO
SV
PL
RU
Asus VE198/208 LED Monitor
QUICK START GUIDE
Q5926
Third Edition
January 2014
P/N: 4J.1B801.003
Buton de alimentare/Indicator de alimentare
3.
打开 OSD 菜单。 进入所选的 OSD 菜单项目。
Mengaktifkan menu OSD. Mengkonfirmasi item menu OSD
yang dipilih.
5.
电源按钮/电源指示灯
增大值或向右/向上移动所作的选择。
亮度热键。
Menambah nilai atau memindahkan pilihan ke kanan/atas.
Tombol pintas Kecerahan.
选择所需的视频预设模式。
显示 OSD 菜单时,退出 OSD 菜单或返回上一级菜单。
自动将图像调整至最佳位置、时序和相位
(仅限 VGA 模式)。
Memilih mode standar video yang dikehendaki.
Keluar dari menu OSD atau kembali ke menu sebelumnya bila
menu OSD sedang aktif.
Menyesuaikan gambar secara otomatis ke posisi, clock, dan
fase optimal (hanya untuk mode VGA).
Skirtas pasirinkti norimą, iš anksto nustatytą vaizdo režimą.
Uždaro OSD meniu arba grįžta atgal į ankstesnį meniu, kai
veikia OSD meniu.
Automatiškai nustatoma optimali vaizdo padėtis, taktai ir fazė
(hanya untuk mode VGA).
菜单
ΜΕΝΟΥ
Κουμπί τροφοδοσίας/Ένδειξη τροφοδοσίας
1.
2.
,
)(
)(
3.
3.
開啟 OSD 選單。 啟動選擇的 OSD 選單項目。
Ενεργοποιεί το μενού της OSD. Ενεργοποιεί το επιλεγμένο
στοιχείο του μενού της OSD.
Skirtas atidaryti OSD meniu. Įjungia pasirinktą OSD meniu elementą.
5.
5.
1.
4.
4.
電源按鈕/電源指示燈
降低值或往左/下移動選項。
音量快速鍵。
對比快速鍵。
)(
)(
Μειώνει τις τιμές ή μετακινεί την επιλογή σας αριστερά/κάτω.
Πλήκτρο συντόμευσης έντασης ήχου.
Πλήκτρο συντόμευσης Αντίθεσης.
Mažina nustatymus arba parenka kairėje/ žemiau esančią parinktį.
Garsumo spartusis klavišas.
Spartusis kontrastingumo nustatymo klavišas.
增加值或往右/上移動選項。
亮度快速鍵。
Αυξάνει τις τιμές ή μετακινεί την επιλογή σας δεξιά/επάνω.
Πλήκτρο συντόμευσης φωτεινότητας.
Mažina nustatymus arba parenka dešinėje/ aukščiau esančią parinktį.
Spartusis šviesumo nustatymo klavišas
2. 2.
,
選擇所要的預設影像顯示模式。
離開OSD選單,或返回啟用OSD選單時的上一個選單。
將影像自動調整至最佳的位置、時脈及相位
(僅限 VGA 模式)。
Επιλέξτε μια προεπιλεγμένη λειτουργία βίντεο.
Βγαίνει από το μενού OSD ή επιστρέφει στο προηγούμενο
μενού όταν το μενού OSD είναι ενεργό.
Ρυθμίζει αυτόματα την εικόνα στη βέλτιστη ρύθμιση θέσης,
ρολογιού και φάσης (μόνο για λειτουργία VGA).
選單
Reducerer værdierne eller bevæger dit valg til venstre/ned.
Genvejstaste til lydstyrken.
Genvejsknap til Kontrast.
)(
)(
3.
Aktiverer OSD menuen. Aktiverer det valgte OSD menupunkt.
5.
Strømknap/Strømindikator
1.
4.
Øger værdierne eller bevæger dit valg til højre/op.
Lysstyrke-hurtigtast.
2.
,
Vælg en ønsket video-forvalgt tilstand.
Lukker OSD menuen eller gå tilbage til den foregående
menu, når OSD menuen er aktiv.
(Kun VGA tilstand) Justerer automatisk billedet til dets
optimale position, klokke og fase.
MENU
Laskee arvoja tai siirtää valintaasi vasemmalle/alas.
Äänenvoimakkuuden pikanäppäin.
Kontrastin pikanäppäin.
)(
)(
3.
Kytkee näyttövalikon päälle. Näyttää valitun näyttövalikon kohdan.
5.
Virtapainike/Virtavalo
4.
Lisää arvoja tai siirtää valintaasi oikealle/ylös.
Kirkkauden pikanäppäin.
2.
,
Valitsee halutun videon esitystilan.
Poistuu näyttövalikosta tai palaa edelliseen valikkoon, kun
näyttövalikko on aktiivinen.
Asettaa automaattisesti kuvan optimoituun paikkaansa, kellon
ja vaiheen (vain VGA-tilassa).
MENU
4.
Slouží ke zvyšování hodnot nebo k posouvání výběru vlevo/dolů.
Rychlé tlačítko ovládání hlasitosti.
Rychlé tlačítko kontrastu.
Slouží k výběru požadovaného režimu předvolby videa.
Ukončí nabídku OSD nebo se vrátí zpět do předchozí nabídky,
když je nabídka OSD aktivní.
Automaticky nastaví optimální polohu, bodový kmitočet a fázi
obrazu (pouze v režimu VGA).
)(
)(
3.
Slouží k zapnutí nabídky OSD. Aktivuje vybranou položku
nabídky OSD.
5.
Vypínač/indikátor napájení
1.
Slouží ke zvyšování hodnot nebo k posouvání výběru vpravo/nahoru.
Rychlé tlačítko ovládání jasu.
2.
,
MENU
MENU
Válassza ki a kívánt gyári videó üzemmódot.
Kiléphet az OSD menüből, vagy visszatérhet az előző
menübe, ha az OSD menü aktív.
Automatikusan optimális helyzetbe, órajelre és fázisba
állítja a képet. (csak VGA üzemmód esetében).
Selectează un mod video presetat dorit.
Închide meniul OSD sau revine la meniul precedent când
meniul OSD este activ.
Reglează automat imaginea la poziţia, ceasul şi faza optime
(csak VGA üzemmód esetében).
Reduce valorile sau deplasează selecţia la stânga sau în jos.
Tastă rapidă volum
Tastă rapidă contrast.
3.
3.
Bekapcsolja az OSD menüt. Aktiválja a kijelölt OSD menüpontot.
Activează meniul OSD. Activează elementul de meniu OSD selectat.
5.
5.
Üzemkapcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző fény
1.
1.
4.
4.
Csökkenti az értékeket, vagy balra/lefelé mozgatja a kiválasztott sort.
Hangerő gyorsgomb.
Kontraszt gyorsgomb.
Növeli az értékeket, vagy jobbra/felfelé mozgatja a kiválasztott sort.
Fényerő gyorsgomb.
Măreşte valorile sau deplasează selecţia la dreapta sau în sus.
Tastă rapidă luminozitate.
2.
2.
,
MENU
,
MENIU
MENI
Taster za napajanje/indikator za napajanje
)(
)(
减小值或向左/向下移动所作的选择。
音量热键。
对比度热键。
Mengurangi nilai atau memindahkan pilihan ke kiri/bawah.
Tombol pintas volume.
Tombol pintas Kontras.
2.
,
2.
,
, ,
Меню
Бутон за включване и изключване/
Индикатор за включване и изключване
1.
,
Vypínač/Indikátor napájania
)(
)(
4.
3.
5.
2.
4.
MENU
Maitinimo mygtukas / maitinimo kontrolinė lemputė
,
Tombol Daya /Indikator daya
Izvēlne
Ieslēgšanas poga/strāvas indikators
)(
)(
)(
)(
)(
)(
,
1.
Menu
3.
2.
5.
4.
Toitenupp / Toite indikaator
,
1.
3.
2.
5.
4.
ปุ่มเพาเวอร์/ตัวแสดงสถานะเพาเวอร์
1
3
2
5
Tastă rapidă luminozitate.
4
,
Note :
The recommended adjusting angle is from -5˚ to 20˚.
MENIU
)(
)(
Stromschalter/Betriebsanzeige
1.
3.
1.
Senker verdier, eller flytter ønsket valg til venstre/ned.
Funksjonsknapp for lydnivå.
Kontrast-hurtigtast.
1.
Seleziona una modalità video desiderata preimpostata.
Quando il menu OSD è ativo, fa uscire dal menu OSD oppure
torna al mneu precedente.
Regola automaticamente l’immagine sui valori ottimizzati di
posizione, frequenza e fase (solo modalità VGA ).
2.
Diminuisce il valore oppure sposta la selezione verso sinistra/destra.
3.
Attiva il menu OSD. Apre la voce selezionata del menu OSD.
4.
Diminuisce il valore oppure sposta la selezione verso destra/l'alto
.
Tasto di scelta rapida Luminosità
5.
Tasto d’alimentazione/Indicatore d’alimentazione
Tasto di scelta rapida volume
)(
Tasto di scelta rapida Contrasto.
)(
,
)(
)(
)(
)(
3.
3.
3.
メニューボタン
OSDメニューをオンにします。 選択したOSDメニューアイテムを有効にします。
Включва/изключва екранното меню. Активира избраната
опция от екранното меню.
Ieslēdz OSD izvēlni. Aktivizē atlasīto OSD izvēlnes vienumu.
5.
1.
Vähendab valitud väärtusi või nihutab valikut vasakule/alla.
Helitugevuse kiirklahv.
Kontrastsuse reguleerimise kiirklahv.
4.
5.
4.
電源ボタン/電源インジケータ
値を減少するか、選択を左/下に移動します。
音量ホットキー
コントラスト ホットキー。
Намалява стойностите или премества избора Ви
наляво/надолу.
Бърз клавиш за увеличаване.
Бърз клавиш за контраста.
Samazina vērtības un pārvieto atlasi pa kreisi/lejup.
Skaļuma karstais taustiņš.
Kontrasta karstais taustiņš.
値を増加するか、選択を右/上に移動します。
明るさホットキー。
Увеличава стойностите или премества избора Ви
надясно/нагоре.
Бърз клавиш за яркостта
Palielina vērtības un pārvieto atlasi pa labi/augšup.
Spilgtuma karstais taustiņš
2.
2.
5.
1.
4.
,
2.
,
希望のビデオプリセットモードを選択します。
OSDメニューが有効な場合は、OSDメニューを終了したり前のメニューに
戻ります。
画像を最適の位置、クロック、フェーズに自動調整します
VGAモードのみ)。
Избира желания предварително настроен видео режим.
Излиза от екранното меню или се връща към предишното
меню, когато екранното меню е активно.
Автоматично настройване на образа до неговата оптимална
позиция, честота и фаза.(само за VGA режим).
Atlasa vēlamo video iepriekš iestatīto režīmu.
Iziet no OSD izvēlnes un atgriežas iepriekšējās izvēlnē, ja
OSD izvēlne ir aktīva.
Automātiski noregulē attēlu uz tā optimālo pozīciju, kā arī
pulksteni un fāzi (tikai VGA režīmā).
Selects a desired video preset mode. ( )
Exits the OSD menu or goes back to the previous menu.
Automatically adjusts the image to its optimized
position,
clock, and phase
2.
Decreases values or moves your selection left/down.
Contrast hotkey
Volume hotkey
3.
Turns on the OSD menu. Enacts the selected OSD menu item.
4.
Increases values or moves your selection right/up.
Brightness hotkey
5. Power button/Power indicator
)
(
)(for VGA mode only). (
)(
)(
,
1
Sélectionne le mode vidéo préréglé désiré.
Iziet no OSD izvēlnes un atgriežas iepriekšējās izvēlnē, ja OSD
izvēlne ir aktīva.
Ajuste automatiquement la position, l'horloge et la phase pour
une image optimisée (mode VGA uniquement).
2.
Diminue les valeurs ou déplace la sélection vers la gauche/le bas.
Raccourci de contraste.
Touche de raccourci Volume
3.
Allume le menu OSD. Active l'élément de menu OSD sélectionné.
4.
Augmente les valeurs ou déplace la sélection vers la droite/le haut.
Raccourci de luminosité
5.
Bouton et Témoin d’alimentation
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)(
)(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
,
1.
Damit wählen Sie einen gewünschten voreingestellten
Videomodus aus.
Die Taste dient dem Schließen des OSD-Menüs bzw. dem
Zurückkehren zum vorherigen Menü.
Mit dieser Taste passen Sie Position, Takt und Phase des
Bildes automatisch optimal an. (nur beim VGA-Modus).
2.
Mit dieser Taste erhöhen Sie die Werte oder bewegen sich bei
der Auswahl nach links/unten.
Kontrast-Schnelltaste
)(
Lautstärke
-Schnelltaste
Hiermit rufen Sie das OSD-Menü auf. Zudem bestätigen Sie das
ausgewählte OSD-Menüelement.
Mit dieser Taste erhöhen Sie die Werte oder bewegen sich bei
der Auswahl nach rechts/oben.
Helligkeits-Schnelltaste
5.
4.
)(
,
Menü
3.
Reduce los valores o desplaza el elemento seleccionado hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Botón rápido de volumen
Tecla de acceso directo de contraste.
)(
)(
Selecciona el modo de vídeo preconfigurado que desea.
Permite salir del menú OSD o volver al menú previo cuando se
encuentra dentro del menú OSD.
Ajusta automáticamente la imagen a su posición, reloj y fase
optimizados (solamente para el modo VGA).
Permite activar el menú OSD Representa el elemento de menú
OSD seleccionado.
Botón de encendido/indicador de alimentación
4.
5.
Aumenta los valores o desplaza el elemento seleccionado
hacia la arriba o hacia abajo.
Tecla de acceso rápido a Brillo
2.
,
MENU
)(
)(
)(
)(
3.
OSD 메뉴를 켭니다. 선택한 OSD 메뉴 항목을 수행합니다.
Lülitab sisse OSD menüü. Aktiveerib valitud üksuse OSD menüüs.
5.
5.
전원 버튼/전원 표시기
1.
4.
3.
4.
값을 낮추거나 선택한 항목을 왼쪽/아래로 이동.
볼륨 핫키.
대비 핫키.
)(
)(
Slúži na zníženie hodnoty alebo posúva váš výber doľava/dolu.
Aktivačný kláves pre hlasitosť.
Aktivačný kláves pre jas.
Slúži na zapnutie OSD menu. Aktivuje vybranú položku
OSD menu.
값을 높이거나 선택한 항목을 오른쪽/위로 이동합니다.
명도 핫키
Slúži na zvýšenie hodnoty alebo posúva váš výber doprava/hore.
Aktivačný kláves pre jas.
Suurendab valitud väärtusi või nihutab valikut paremale/üles.
Heleduse reguleerimise kiirklahv.
2.
,
2.
,
원하는 비디오 사전 설정 모드를 선택합니다.
OSD 종료하거나 OSD 메뉴가 활성화된 상태에서 이전 메뉴로
돌아갑니다.
이미지를 최적화된 위치, 클록, 위상에 자동으로 조정합니다.
(VGA 모드에만 해당).
เลือกโหมดพรีเซ็ตวิดีโอที่ต้องการ
ออกจากเมนู OSD หรือกลับไปยังเมนูก่อนหน้าเมื่อเมนู OSD
แอกทีฟ
ปรับภาพไปยังตำแหน่ง นาฬิกา และเฟสที่เหมาะสมที่สุดโดยอัตโนมัติ
(สำหรับโหมด VGA เท่านั้น).
เปิดเมนู OSD ใช้รายการเมนู OSD ที่เลือก
ลดค่า หรือเลื่อนสิ่งที่เลือกไปทางซ้าย/ลง
ฮ็อตคีย์ระดบเสยง
ฮ็อตคีย์คอนทราสต
เพิ่มค่า หรือเลื่อนสิ่งที่เลือกไปทางขวา/ขึ้น
ฮ็อตคีย์ความสว่าง
Slúži na voľbu prednastaveného režimu pre video.
Slúži na opustenie ponuky OSD alebo prechod na
predchádzajúcu ponuku pokiaľ je ponuka OSD aktívna.
Automaticky nastavuje optimalizovanú polohu, synchronizáciu
a fázu obrazu.
(iba pre režim VGA).
메뉴
menüü
)(
)(
3.
Нажмите для открытия экранного меню или выбора пункта меню.
1.
4.
5.
Кнопка
питания
/
индикатор
питания
Уменьшает значения или перемещает выбранный параметр
влево/вниз.
«Горячая» клавиша громкости
Горячая клавиша контрастности.
Нажмите для увеличения значения или перемещения
выбранного параметра вправо/вверх.
«Горячая» клавиша яркости.
2.
,
Используется для выбора предустановленного
видеорежима.
Выход из меню OSD или возврат в предыдущее меню при
активном меню OSD.
Нажатие данной кнопки запускает автоматическую
настройку изображения для оптимизации положения,
тактового сигнала и фазы (только для режима VGA).
МЕНЮ
3.
Schakelt het OSD-menu in. Opent het geselecteerde OSD-menu.
1.
4.
5.
Voedingsknop/voedingsindicator
Verlaagt waarden of verplaatst de selectie naar beneden.
Sneltoets volume.
Sneltoets voor contrast.
Hoogt waarden op of verplaatst de selectie naar boven.
Sneltoets helderheid.
2.
,
Selecteert een vooraf ingestelde videomodus.
Sluit het OSD-menu af of keer terug naar het vorige menu
wanneer het OSD-menu actief is.
Past het beeld automatisch aan naar de geoptimaliseerde
positie, klok en fase (alleen voor VGA-modus).
MENU
)(
)(
3.
Activa a apresentação do menu OSD. Activa o item seleccionado
do menu OSD.
5.
1.
4.
Botão/indicador de energia
Diminui o valor ou desloca a sua selecção para a esquerda/baixo.
Tecla de atalho do volume.
Tecla de atalho para o contraste.
Aumenta os valores ou desloca a sua selecção para a direita/cima.
Tecla de atalho para o brilho.
2.
,
Selecciona um modo de vídeo predefinido.
Permite sair do menu OSD ou volta ao menu anterior quando o
menu OSD está activo.
Ajusta automaticamente a imagem para a posição, fase e
relógio optimizados (apenas em modo VGA).
MENU
)(
)(
3.
OSD menüyü açar. Seçilen OSD menü maddesini çalıştırır.
5.
Güç düğmesi/Güç göstergesi
1.
4.
Değerleri azaltır veya seçiminizi sağa/sola hareket ettirir.
Ses kısa yol tuşu
Karşıtlık kısayol tuşu.
Değerleri azaltır veya seçiminizi sağa/sola hareket ettirir.
Karşıtlık kısayol tuşu.
2.
,
MENÜ
)(
)(
İstenen video önayar modunu seçer.
OSD menü etkin olduğunda OSD menüye çıkar ve önceki
menüye geri döner.
Görüntüyü en ideal konum, saat ve evreye otomatik
olarak ayarlar (yalnızca VGA modu).
Velger ønsket forhåndsinnstilt videomodus.
Avslutter OSD-menyen eller går tilbake til forrige meny når
OSD-menyen er aktiv.
Justeres automatisk til bildets optimale posisjon, klokke og fase
(kun i VGA-modus).
)(
)(
3.
Skrur på skjermmenyen. Aktiverer det valgte skjermmenyelementet.
5.
4.
Strømknapp/strømindikator
Øker verdier, eller flytter ønsket valg til høyre/opp.
Funksjonsknapp for lysstyrke.
2.
,
MENU
Väljer önskat förinställt videoläge.
Avslutar OSD-menyn eller går tillbaka till föregående meny när
OSD-menyn är aktiv.
Automatisk justering av bilden till dess optimala position,
klocka och fas. (endast för VGA-läge).
)(
)(
)(
)(
3. 3.
Öppnar OSD-menyn. Visar den valda posten på OSD-menyn. Uključuje meni na ekranu. Aktivira izabranu stavku na
Meniju na ekranu.
5.
1.
4.
Strömknapp och strömindikator
Ökar värden eller flyttar ditt val till höger/upp.
Snabbknapp för ljusstyrka.
Povećava vrednost ili pomera vaš izbor desno/gore.
Brzi taster za osvetljenje.
2.
5.
1.
4.
2.
,
,
MENY
Ökar värden eller flyttar ditt val till vänster/ner.
Snabbknapp för volym.
Snabbknapp konstrast.
Smanjuje vrednost ili pomera vaš izbor levo/dole.
Brzi taster za ton.
Brzi taster za kontrast.
Umożliwia wybór żądanego tryb wstępnych ustawień
obrazu.
Umożliwia wyjście z menu OSD lub powrót do poprzedniego
menu,
gdy menu OSD jest aktywne.
Automatyczna regulacja zoptymalizowanej pozycji, zegara i
fazy obrazu
(wyłącznie dla trybu VGA).
)(
)(
3.
3.
Włączenie menu OSD. Wskazanie wybranego elementu menu OSD.
5.
5.
Przycisk zasilania/Wskaźnik zasilania
1.
4.
4.
Zmniejsza wartości lub przesuwa wybór w lewo/w dół.
Przycisk skrótu głośności.
Przycisk skrótu regulacji kontrastu.
Zwiększa wartości lub przesuwa wybór w prawo/w górę.
zycisk skrótu Jasność.
2.
,
MENU
1. , , , ,
,
1.
,
, ,
,
,
,
,
)
(
)
(
)
(
)
(
Odabira željeno, unapred određeno podešavanje za video.
Izlazi iz menija na ekranu ili se vraća na prethodni meni
kada je meni na ekranu aktivan.
Automatisk justering av bilden till dess optimala position,
klocka och fas. (endast för VGA-läge).
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
,
,
1. 1.
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
Valib video jaoks eelseatud režiimi.
Väljub OSD menüüst või pöördub tagasi eelmisse
menüüsse, kui OSD menüü on aktiivne.
Seadistab pildi automaatselt selle parimasse asendisse,
kellaaja ja faasi
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
1.
,
,
, ,
,
, ,
,
,
,
1.
,
, ,
,
,
,
,
1.
Вибирає потрібний поточний режим відео. ( )
Виходить з меню OSD, або повертається до попереднього меню.
( )
Автоматично налаштовує зображення на його оптимізоване
положення, годинник та фазу (тільки для режиму VGA).
2.
Зменшує значення або переміщує вибраний обєкт ліворуч/вниз.
Гаряча клавіша гучності ( )
Гаряча клавіша контрасту ( )
3. МЕНЮ
Вмикає меню OSD. Активує вибраний пункт меню OSD.
4.
Збільшує значення або переміщує вибраний обєкт
праворуч/вгору.
Гаряча клавіша яскравості
5. Кнопка живлення/індикатор живлення
,
,
SCHNELLSTARTHILFE GUIDA RAPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO
HURTIGSTART
SNABBSTARTGUIDE INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗА ИНСТАЛАЦИЯ
RÝCHLY SPRIEVODCA PRE SPUSTENIE
คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
快速用戶指南
快速用戶指南
快速使用指南
快速使用指南
クイックスタートガイド
クイックスタートガイド
빠른 시작 안내 설명서
빠른 시작 안내 설명서
LÜHIJUHEND
ĪSAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE
IT
ES
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
RU
STRUČNÁ PŘÍRUČKA
CS
ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΈΝΑΡΞΗΣ
VODIČ ZA BRZO KORIŠĆENJE
BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ
RO
SR
BG
SK
SC
TC
JA
KO
TH
PANDUAN RINGKAS
LV
ET
NO
SV
PL
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
SNELSTARTGIDS
PIKAKÄYNNISTYSOPAS
FI
FR
EL
HU
ID
AR
NL
PT
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
TR
QUICK-START VEJLEDNING
DA
GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS
LT
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
FI
Näytön esittely
FR
DE IT
RU
NL PT
TR
SR
TH
NO SV
PL
MONITOR INTRODUCTION
Présentation du moniteur
Einführung zum Monitor Introduzione al monitor
Общие сведения о мониторе
Kennismaken met de monitor Apresentação do monitor Monitör tanımı
Introduksjon til monitoren Monitorintroduktion
Omówienie elementów monitora
RO
Prezentarea monitorului
Upoznavanje sa monitorom
แนะนำจอภาพ
LT
LV
ET
Monitoriaus aprašymas
Instrukcijas par monitoru
Monitori tutvustus
ESES
Introducción al monitor
DA
Introduktion af billedskærmen
CS
Popis monitoru
HU
A monitor bemutatása
EL
Παρουσίαση οθόνης
BG
Въведение
SK
Predstavenie monitora
SCAR
显示器简介
TC
顯示器介紹
JA KO
各部の説明
모니터 소개
모니터 소개
ID
Pendahuluan tentang monitor
Ознайомлення з монітором
UA
ASUSTeK Computer Inc. ASUS Computer International (America) ASUS Computer GmbH (Germany and Austria)
Address
Telephone
Fax
E-mail
Website
Telephone +86-21-38429911
15 Li-Te Rd., Peitou,
Taipei 11259, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2894-7798
info@asus.com.tw
http://www.asus.com.tw/
Address
Fax
Website
Technical Support
Telephone
Online Support
800 Corporate Way,
Fremont, CA 94539, USA
+1-150-608-4555
http://usa.asus.com/
Address
Telephone
Website
Online Contact
Technical Support
Telephone
Support Fax
Online Support
Harkortstr. 21-23,
D-40880 Ratingen, Germany
+49-1805-010920
http://www.asus.de/
http://www.asus.de/sales
+49-1805-010923
+49-2102-959911
http://support.asus.com/
+1-812-282-2787 (English Only)
+1-905-370-2787 (French Only)
http://support.asus.com/
Technical Support
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or
translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written
permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized
in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS,
ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE),
EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR
PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO
CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSI-
BILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND
SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies,
and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
DETACHING THE ARM/BASE
UA
Демонтиране на дръжката/основата
BGBG
Demontiranje kraka/osnove
Atramos / pagrindo nuėmimas
Αποσυνδεση του βραχιονα/βασης
DETACHING THE ARM/BASE
AR
SR
EL
LT
LV
ET
SC TC
SK
JA
DEFR IT
Détacher le bras/la base Arm/Basis abnehmen Rimuovere il supporto/base
アーム/ベースを取り外す
Odpojenie ramena/základne
Turētāja/pamatnes atvienošana
Toendi/aluse eemaldamine Відєднання монтажної опори/підставки
卸下支撑臂/底座
拆開支臂/底座
KO
TH
ID
암/베이스 분리하기
암/베이스 분리하기
การถอดแขน/ฐาน
Melepaskan lengan/dudukan
TR
DA
FI
NO
Løsne armen fra underdelen
Varren/jalustan irrottaminen
Sådan afmonteres armen/foden
Kol/altliğin sökülmesi
NL
ES
RU
PT
Desmontar el brazo y la base
Разъединение кронштейна и основания De arm/voet losmaken Remover o/a braço/base
A kar/talp leszerelése
CS
HU
RO
Detaşarea braţului/suportului
Lösgöra arm/stativ
PL
Odłączanie ramienia/podstawy Odpojení ramene/podstavce
SV
ADJUSTING THE MONITOR
DEFR IT
NL
ES
RU PT
TR
Réglage du moniteur Anpassen des Bildschirms Regolazione del monitor
Ajustar el monitor
Регулировка монитора
De monitor afstellen Ajuste do monitor
Monitörü ayarlama
DA
FI
Indstilling af skærm
Näytön säätäminen
NO
Justering av skjermen
SV
PL
Justera monitorn Regulacja monitora
CS
HU
Nastavení monitoru
A monitor beállítása
SR
RO
Ajustarea monitorului
Podešavanje monitora
EL
Ρύθμιση της οθόνης
BG
Настройване на монитора
Nastavenie monitora
SK
AR SC
调整显示器
JA
KO
TC
調整顯示器 モニターを調整する 모니터 조정 방법
모니터 조정 방법
LT
TH
ID
การปรบจอภาพ
Menyesuaikan monitor Monitoriaus reguliavimas
LV ET
Monitora noregulēšana Monitori reguleerimine Регулювання монітора
UA
-5
to +20
1
Release Lock
2
1
R
elease Lock
1. 2.
VE198T/
VE198S/
VE208T/
VE208S
VE198N/
VE198D/
VE208N/
VE208D
S Volume/Down Menu Brightness/Up A Power Key
S
Contrast/Down Menu Brightness/Up
A
Power Key
1 2 543 1

Summary of content (1 pages)