VivoPCベアボーン ユーザーマニュアル
J9627 初版 2014年8月
もくじ このマニュアルについて............................................................................. 5 このマニュアルの表記について..............................................................5 表記 ..........................................................................................................5 パッケージの内容......................................................................................... 6 1. 製品の概要 各部の名称と機能......................................................................................... 8 フロントパネル......
付録 安全上の注意...............................................................................................48 システムをセットアップする..................................................................48 使用中のお手入れ....................................................................................48 ご注意.............................................................................................................50 ASUSコンタクトインフォメーション......................................................
このマニュアルについて このマニュアルには本機のハードウェアとソフトウェアについての説 明が記載されており、以下のChapterから構成されています。 Chapter 1: VivoPCの概要 本機のハードウェアについての説明が記載されています。 Chapter 2: システムのコンポーネントを取り付ける 新しいコンポーネントの取り付けに関する説明が記載されてい ます。 Chapter 3: VivoPCを使用する 本機の使用方法についての説明が記載されています。 Chapter 4: RAID機能を利用する (特定モデルのみ) RAID機能の使用方法についての説明が記載されています。 付録 製品の規格や海外の法令についての説明が記載されています。 このマニュアルの表記について 本製品を正しくお取り扱いいただくため、以下の表記をご参照くだ さい。 重要: 作業を完了するために従わなければならない指示です。 注: 作業を完了するためのヒント等の追加情報です。 警告: 作業を完了する際、人体への危険を避けるため、また本機のコ ンポーネントへの損害、本機内のデータの消失を避けるために、必 ず従わなければならない指
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることをご確認ください。 ドライバーDVD VivoPCベアボーン ACアダプター 電源ケーブル ネジ×8 取扱説明書 注: • 実際の製品仕様とパッケージの内容は国または地域および モデルにより異なります。 • 国や地域、モデルにより、パッケージの内容が異なる場合が あります。 6 VivoPCベアボーン
1.
各部の名称と機能 フロントパネル トップカバー ストレージデバイスとメモリー用の着脱式トップカバー です。 重要: トップカバーを取り外す際は、事前に本機の電 源をオフにし、電源ケーブルと周辺機器を取り外して ください。 オーディオスピーカー 本機の内蔵スピーカーははSonicMasterテクノロジーを 採用しており、豊かなバス音のHi-Fi サウンドをお楽しみ いただけます。 ドライブアクティビティインジケーター 本機が内部記憶装置にアクセスしているときに点灯し ます。 8 VivoPCベアボーン
左側 通気孔 通気孔により本体から熱を逃がします。 重要: 通気口からは高温の空気が排気されます。故 障や事故の原因となりますので、人体、紙、本、衣 類、ケーブルなどを密接し塞がないようにしてくだ さい。 VivoPCベアボーン 9
バックパネル 電源ボタン 本機の電源のオン/オフを切り替えます。また、設定により 本機をスリープ/休止状態/シャットダウンに移行すること ができます。復帰するにはもう1度電源ボタンを押します。 メモリーカードスロット 内蔵のカードスロットはMMC/SDカードをサポートして います。 トップカバーロックラッチ + Kensington® ロックスロット トップカバーロックラッチにより、本機にトップカバーを 固定します。 Kensington® 互換セキュリティ製品と併用して、本機を固 定することができます。 USB 3.0ポート 5Gbit/sのデータ転送速度を提供し、USB2.
DisplayPortポート DisplayPort対応ディスプレイまたは別売の変換アダプタ ーを利用してVGA/DVI/HDMI 外付けディスプレイを接続 します 。 LANポート 8ピンRJ-45LANポートは標準イーサネットケーブルに対 応し、LANに接続することができます。 ヘッドホン/オーディオ出力ジャック 本機のオーディオ出力信号をアンプやヘッドホンに接続 します。 マイクジャック マイクを接続します。ビデオ会議や音声ナレーション、録 音等にご使用いただけます。 光デジタル(S/PDIF出力ポート 光デジタルS/PDIFケーブルで外部オーディオ出力デバイ スを接続します。 USB 2.0ポート USB 2.
バックパネル通気孔 通気孔により本体から熱を逃がします。 重要: 通気口からは高温の空気が排気されます。故 障や事故の原因となりますので、人体、紙、本、衣 類、ケーブルなどを密接し塞がないようにしてくだ さい。 電源入力 (DC19V) 付属のACアダプターを接続し、本機に電源を供給します。 付属のACアダプター以外は使用しないでください。故障 の原因となります。 警告: ACアダプターは、使用中高温となることがあり ます。アダプターを物で覆ったり、また身体に密着さ せて使用しないでください。 12 VivoPCベアボーン
2 2.
メモリーを取り付ける 本機にはSO-DIMMメモリースロットが2基搭載されており、. 2GB、4GB、8GBのNon-ECC Unbuffered DDR3 1.35V SO-DIMM (204ピン) メモリーを取り付けることができます。最大システムメモ リーは16 GBです。 重要: パフォーマンスの理由から、同一の1.35V DDR3 (SO-DIMM) モ ジュールのみを取り付けてください。 注: 互換性のあるメモリーリストについては、弊社オフィシャルサイト (http://www.asus.com) をご参照ください。 手順 1. 本機の電源をオフにします。 2. 本機に接続された周辺機器およびケーブルを全て取り外します。 3. 本機を安定した平らな面に置きます。 4.
5. トップカバーをバックパネルの方向にスライドし、ケースから取 り外します。 6. トップカバーを脇に置きます。 7. SATAコネクターからVivo DualBayアダプターをスライドさせ、ド ライブベイから取り外します。 注: 本機には空のVivo DualBayアダプターが同梱されています。. Vivo DualBayアダプターを3.5インチHDDと交換したい場合は、 「3.
D Memory 8. メモリーを手元に準備します。 9. SO-DIMMスロットカバーを固定しているネジを緩め (A)、スロッ トカバーを開きます (B)。 SATAコネクター HD SO-DIMMスロットカバー Memory ドライブベイ 10.
11. SO-DIMMスロットカバーを元に戻し (A)、先ほど取り外したネ ジで固定します (B)。 12.
13. トップカバーをフロントパネルの方向にスライドし、ケースに取 り付けます。 14.
ストレージデバイスを取り付ける 本機には2.5インチHDDまたはSSD (Vivo DualBayアダプターを使 用) を2台、または3.5インチHDDを1台取り付けることができます。 2.5インチHDD/SSDを取り付ける 重要: デバイスやコンポーネントの取り付けの際は、事前に本機の電 源をオフにし、全てのケーブルと周辺機器を取り外してください。 手順 1. 本機を安定した平らな面に置きます。 2. バックパネルのラッチを押し下げ、トップカバーを緩めます。 3.
4. トップカバーを脇に置きます。 5. Vivo DualBayアダプターをSATAコネクターの方向から慎重にス ライドさせ、ドライブベイから取り外します。 Vivo DualBayアダプター VivoPC 6. Vivo DualBayアダプターを水平で安定した場所に置きます。 7.
8. 図のように、トップカバーを背面の方向にスライドし取り外し ます。 9. 2.5インチHDD/SSDと同梱のネジを手元に用意します。 10. 2.5インチHDD/SSDのSATAコネクターとVivo DualBayアダプ ターの下部にあるSATAコネクターの位置を合わせ、2.5インチ HDD/SSDをVivo DualBayアダプターのSATAコネクターにスライ ドさせます。 SATAコネクター (HDD/SSD) SATAコネクター . (DualBayアダプターの下のポート) 2.
11. Vivo DualBayアダプターの底面にあるネジスロットの位置を確 認し、付属のネジで2.5インチHDD/SSDを固定します。 12. Vivo DualBayアダプターのトップカバーを上下逆にして、安定し た平らな場所に置きます。 13. もう1台の2.5インチHDD/SSDを上下逆にし、ネジ穴の位置を確 認しながらVivo DualBayカバーの上に配置します。 2台目の2.5インチHDD/SSD ネジ穴 (2.
14. 同梱のネジを使用し、トップカバーに2.5インチHDD/SSDを固 定します。 15. トップカバー (HDD/SSDを取り付けたもの) をVivo DualBayア ダプターに入れ、SATAコネクターの方向にスライドさせます。 注: トップカバーに取り付けたHDD/SSDのSATAコネクターが、Vivo DualBayアダプターのSATAコネクターの位置に合うよう、またトップ カバー背面のネジ穴がアダプターのネジ穴の位置に合うよう配置し ます。 SATAコネクター トップカバーと. 2.5インチHDD/SSD Vivo DualBayアダプターと 2.
16. 手順7で取り外したネジで、トップカバー (2.5インチHDD/SSD を取り付けたもの) をVivo DualBayアダプターに固定します。 17.
18. トップカバーをフロントパネルの方向にスライドし、ケースに取 り付けます。 19. ラッチをロックし、トップカバーをケースに固定します。 20. 周辺機器およびケーブルを全て接続します。 21.
3.5インチHDDを取り付ける 手順 1. 本機を安定した平らな面に置きます。 2. バックパネルのラッチを押し下げ、トップカバーを緩めます。 3. トップカバーをバックパネルの方向にスライドし、ケースから取 り外します。 4.
5. SATAコネクターからVivo DualBayアダプターを外し、ドライブ ベイから取り外します。 Vivo DualBayアダプター VivoPC 6. Vivo DualBayアダプターから4つのラバーヘッドと黒いネジを取 り外します。紛失しないようにしてください。 注: この手順を実行する際は、スクリュードライバーなどの適切なツ ールを使用してください。 ラバーヘッド 黒いネジ 7. 3.
8. 図のように、ラバーヘッドと黒いネジをHDDに取り付けます。 黒いネジ ラバーヘッド 9. HDDのSATAコネクターが本機のドライブベイのSATAコネクタ ーの位置と合うよう、SATA HDDをドライブベイの上面に配置 します。 10. ドライブベイのネジスロットとラバーヘッドの位置を合わせ ます。 11.
12. SATA HDDが所定の位置に収まっていること、SATAコネクター が正しく接続されていることを確認します。 13.
14.
3.
使用の手引き 電源アダプターを接続する 手順 A. ACアダプターのコードをACアダプターに接続します。 B. 電源コードを100V~240Vの電源に接続します。 C.
重要: • 本製品付属のACアダプター以外で本機に電力を供給しない でください。また、付属のACアダプターと電源コードを他の 製品に使用しないでください。故障の原因となります。 • 本機を使用する際は、本機が接地された電源コンセントに 接続されていることをご確認ください。 • 本機を電源アダプターに接続しているときは、電源コンセン トや電源タップの近くでご使用ください。 • 主電源から本機を切断するには、電源コントセントから本 機を切断してください。 注: ACアダプターについて • 入力電圧: 100~240 Vac • 入力周波数: 50Hz~60Hz • 定格出力電流: 3.42 A (65 W) または4.
ディスプレイを接続する 本機にディスプレイパネルまたはプロジェクターを接続することが できます。サポートしている接続タイプは次のとおりです。 • HDMIコネクター • DisplayPortコネクター • VGAコネクター (DisplayPort-VGAアダプター、または HDMIVGAアダプターと併用) • DVIコネクター (HDMI-DVIアダプターと併用) 注: HDMI-DVI アダプター、DisplayPort-VGAアダプター、HDMI-VGA アダプターは別途お買い求めください 。 手順 HDMI ポートまたはDiplayPortポートにディスプレイケーブルを接続 します。 HDMIポートにディスプレイを接続する DisplayPortポートにディスプレイを接続する 34 VivoPCベアボーン
USBキーボードとマウスを接続する 本機にUSBキーボード/マウスを接続することができます。また、ワ イヤレスキーボード/マウス用のUSBドングルを接続することもでき ます。 手順 USBキーボード/マウスのケーブルを本機のUSB 2.0ポートに接続し ます。 USB 2.
電源をオンにする 電源ボタンを押し、電源をオンにします。 電源をオフにする (Windows® 8.
システムからの応答がない場合は、電源ボタンを約4秒間押し、強 制終了を行います。 注: 強制終了を行うと、アプリケーションで保存していないデータは 失われる可能性があります。 スリープ状態にする (Windows® 8.
UEFI BIOSへのクイックアクセス 手順 • 電源ボタンを約4秒間押し電源をオフにします。電源ボタンを押 して電源をオンにし、POSTの段階でまたはを押し ます。 注: 本操作は、OS導入前の状態状態でのみ実施してください。OS導 入後は下記の操作を実施してください。 • システムの電源がオフの状態で、本機から電源コードを抜きま す。再び電源コードを本機に接続し、電源ボタンを押して電源を オンにし、POSTの段階でまたはを押します。 注: POST (Power-On Self Test) はシステム起動時に実行されるシス テム自己診断テストです。 Windows® OSの導入について 1) DVDやCD-ROMを用いてWindows® OS導入する場合、別途、USB タイプの光学ドライブが必要となります。 2) Windows® OSを導入する前に、 「UEFI BIOS Utility」→「Boot」を 開き、 下記の設定変更が必要となる場合があります。 .
4.
RAID設定 VivoPCのRAID機能搭載製品では、次のSATA RAIDソリューションを サポートします。 • Intel® Rapid Storage TechnologyによるRAIDアレイ0/1 RAID定義 RAID 0 (データストライピング): 記憶装置に対しパラレル方式でデータを読み/書きします。それぞれ の記憶装置の役割はシングルドライブと同じですが、転送率はアレ イに参加している台数倍に上り、データへのアクセス速度を向上さ せます。セットアップには、最低2台の記憶装置(同じモデル、同容 量) が必要です。 RAID 1 (データミラーリング): 1台目のドライブから、2台目のドライブに、同じデータイメージを コピーし保存します。ドライブが1台破損しても、ディスクアレイマネ ジメントソフトウェアが、アプリケーションを正常なドライブに移動 することによって、完全なコピーとして残ります。システム全体のデ ータプロテクションとフォールト・トレランスを向上させます。セット アップには、最低2台の新しい記憶装置、または、既存のドライブと 新しいドライブが必要です。既存のドライブを使う場合、
SATA記憶装置を取り付ける 最適なパフォーマンスのため、ディスクアレイを作成する場合は、モ デル、容量が同じ記憶装置をご使用ください。 取り付け手順についてはChapter2の「2.5インチHDD/SSDを取り付 ける」をご参照ください。 UEFI BIOSでRAIDを設定する RAIDを作成する前に、UEFI BIOS UtilityでRAIDを設定してくだ さい。 1. POST実行中にUEFI BIOS Utilityを起動します。 2. 「Advanced」→「SATA Configuration」の順に進みます。 3. 「SATA Mode Selection」を [RAID] に設定します。 4. 「Boot」→「CSM」の順に進みます。 5. 「Launch CSM」を [Enabled] に設定します。 6.
Intel® Rapid Storage Technology Option ROM ユーティリティ Intel® Rapid Storage Technology Option ROMユーティリティを開く 1. システムの電源をオンにします。 2. POST時に を押し、メインメニューを開きます。 注: BIOSで「Launch CSM」= [Enabled] の設定を実施していない場 合、を押してもIntel Rapid Storage Technology Option ROMユーティリティは開けません。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3.
RAIDボリュームを作成する RAIDセットを作成する 1. ユーティリティメニューから「1. Create RAID Volume」を選 択し、を押します。続いて次のような画面が表示され ます。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: Volume0 RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Create volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]-Select [ESC]-Exit [ENTER]-Select Menu 2. RAIDボリュームを入力し、を押します。 3.
5. カーソルキーでドライブをハイライト表示させ、 を押 して選択します。小さな三角のマークが選択したドライブを表 示しています。設定を確認したらを押します。 6. RAID 0を構築する場合は、カーソルキーでRAIDアレイのストラ イプのサイズを選択し、を押します。設定可能な値は. 4 KB〜128 KB です。 注: サーバーには低めの値、オーディオ、サウンドなどの編集用のマ ルチメディアコンピュータシステムには高めの値をお勧めします。 7. 「Capacity」の項目を選択し、希望のRAIDボリューム容量を入力 し を押します。デフォルト設定値は許容最大値です。 8. 「Create Volume」の項目を選択し、 を押します。続い て次のような警告メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
RAIDセットを削除する 注: RAIDセットを削除すると記憶装置内のデータは全て削除されま す。ご注意ください。 手順 1. ユーティリティメニューから「2. Delete RAID Volume」を選 択し を押します。続いて次のような画面が表示され ます。 Name Volume0 [ DELETE VOLUME MENU ] Level Drives RAID0(Stripe) 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED. (This does not apply to Recovery volumes) [↑↓]-Select [ESC]-Previous Menu [DEL]-Delete Volume 2.
Intel® Rapid Storage Technology Option ROM ユーティリティ を閉じる 手順 1. ユーティリティメニューから「6. Exit」を選択し を押し ます。続いて次のような警告メッセージが表示されます。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2.
付録 VivoPCベアボーン 47
安全上の注意 大切なデータを守り、安全に快適にご使用いただくためのヒントを 記載しました。本製品の使用方法に関する記載と併せてお読みくだ さい。 システムをセットアップする • 本機を使用する前に、本マニュアルに記載の説明及び指示を全 て読み、それに従ってください。 • 湿気のある場所および熱を発する熱源のそばで本機を使用 しないでください。 • 設置する際は安定した水平面に設置してください。 • ケースの開口部は通気孔です。紙、本、衣類、ケーブルまたはその 他の物で通気孔を塞がないようにしてください。設置の際は、本 体と壁などの間にスペースを空けて設置してください。また、通 気孔に物を入れる等の行為はお止めください。 • 本機は5°〜35℃の周辺温度でご使用ください。 • 延長コードを使用する際は、接続した全てのデバイスの定格電 流の総量が、延長コードの定格電流を超過しないようにしてくだ さい。 使用中のお手入れ • 電源コードを踏まないでください。また、物を乗せないでください。 • 液体・雨・湿気を避けてください。 • 本機のお手入れの際は、電源を切りACアダプターを取り外し てくだ
リチウムバッテリーに付いての警告 警告: バッテリーの交換は正しく行わないと破裂の原因となり ます。バッテリーは製造元が指定するもの、またはそれに相当 するものをご使用ください。バッテリー廃棄の際は、製造元の 指示に従ってください。 本機やバッテリー(該当する場合) を一般廃棄物として廃棄しない でください。本製品のコンポーネントの中にはリサイクルできるよ う設計されているものがあります。なお、本製品は水銀ボタン電池 を含む電子機器です。本製品を一般ゴミとして廃棄しないでくだ さい。リサイクル、廃棄の際は電子機器の廃棄に関する地域の条 例等に従ってください。 VivoPCベアボーン 49
ご注意 REACH(原文) Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we publish the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
France Restricted Wireless Frequency Bands Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum authorized power indoors are: • 10mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz NOTE: Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz.
This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr) NOTE: Your WLAN Card transmits less than 100mW, but more than 10mW. Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
CE Mark Warning CE marking for devices without wireless LAN/Bluetooth The shipped version of this device complies with the requirements of the EEC directives 2004/108/EC “Electromagnetic compatibility” and 2006/95/EC “Low voltage directive”.
ENERGY STAR complied product ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user inactivity.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所 電話 ファックス 電子メール Webサイト テクニカルサポート 電話 ファックス オンラインサポート 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.com/ +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://www.asus.com/tw/support/ ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (アメリカ) 住所 電話 ファックス Webサイト テクニカルサポート サポートファックス 電話 オンラインサポート 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 http://www.asus.
VivoPCベアボーン 57 EC Declaration of Conformity 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Address: Authorized representative in Europe: Address, City: Country: VC62B Model name : Declaration Date: 15/09/2014 Year to begin affixing CE marking: 2014 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 617/2013 Regulation (EC) No.
VivoPCベアボーン Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. (510)739-3777/(510)608-4555 Ver. 140331 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Date : Date : Sep. 15, 2014 Signature : Signature : Jun. 25, 2014 Steve Chang / President Representative Person’s Name : Representative Person’s Name : Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules.