VivoPC Barebone Руководство пользователя
R9627 Первое издание Август 2014 ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание О руководстве.........................................................................................4 Обозначения, используемые в руководстве......................................4 Типографские обозначения.................................................................4 Комплект поставки................................................................................5 Знакомство с устройством 7 Возможности.....................................................................................
О руководстве В руководстве приведена информация о программных и аппаратных функциях компьютера в последующих разделах: Глава 1: Информация об устройстве В этой главе приведена информация о компонентах устройства. Глава 2: Использование устройства В этой главе приведена информация по использованию устройства. Глава 3: Установка системных компонентов В этой главе приведена информация об установке новых компонентов. Приложение В этом разделе содержатся уведомления и информация о безопасности.
Комплект поставки В комплект поставки устройства входит следующее: Диск с драйверами VivoPC Barebone Блок питания Шнур питания 8 винтов Техническая документация ПРИМЕЧАНИЯ: • Спецификация продукта может отличаться в зависимости от модели или региона. • Наличие и количество этих элементов зависит от вашего устройства.
VivoPC Barebone
1 Знакомство с устройством
Возможности Передняя панель Верхняя крышка Съемная верхняя крышка позволяет получить доступ к жесткому диску и модулям памяти. ВАЖНО! Перед снятием верхней крышки выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Стереодинамики В данном устройстве используется технология SonicMaster, обеспечивающая живой, реалистичный звук. Индикатор активности Индикатор мигает при обращении к устройствам хранения.
Левая сторона Вентиляционные отверстия Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО! Для оптимальной вентиляции убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы чем-либо.
Задняя панель Кнопка питания Кнопка питания используется для включения и выключения устройства. Кнопка питания также используется для перевода устройства в спящий режим. Слот кардридера Встроенный кардридер позволяет Вам производить чтение и запись на карты памяти MMC/SD. Защелка верхней крышки + порт для замка Kensington Защелка верхней крышки удерживает верхнюю крышку устройства.
Разъем DisplayPort Предназначен для подключения устройства к внешнему монитору с разъемом DisplayPort, VGA, DVI или HDMI. Разъем LAN 8-контактный сетевой порт RJ-45 предназначен для подключения к локальной сети. Аудиовыход/выход на наушники Стереоразъем для подключения наушников используется для передачи звуковых сигналов на колонки с усилителем или в наушники.
Вентиляционные отверстия Отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО! Для оптимальной вентиляции сохраните расстояние не менее 10 см между отверстиями и любым препятствием. Разъем питания (19В пост. тока) Входящий в комплект поставки блок питания преобразует стандартное напряжение электросети в необходимое для компьютера, к которому он подключается через этот разъем. Через этот разъем в систему подается питание.
Использование устройства 2
Начало работы Подключение блока питания Для подключения к устройству блока питания: A. Подключите шнур питания к блоку питания. B. Подключите блок питания к розетке (100В-240В). C. Подключите шнур от блока питания к разъему питания (DC) устройства. ПРИМЕЧАНИЕ: Блок питания может отличаться в зависимости от модели и региона.
ВАЖНО! • Настоятельно рекомендуется использовать только поставляемый блок питания. • При питании устройства от сети переменного тока настоятельно рекомендуется использовать заземленную электрическую розетку. • Розетка должна быть легко доступна и находиться рядом с устройством. • Отключая устройство от блока питания, отключите блок питания от электрической розетки. ПРИМЕЧАНИЕ: Информация о блоке питания: • Входное напряжение: 100 - 240 В переменного тока • Частота: 50 Гц - 60 Гц • Выходной ток: 3.
Подключение монитора К устройству можно подключить монитор или проектора, используя следующие разъемы: • Разъем HDMI • Разъем DisplayPort • Разъем VGA (используйте переходник DisplayPort->VGA или HDMI ->VGA) • Разъем DVI (используйте переходник HDMI->DVI) ПРИМЕЧАНИЕ:Переходник HDMI->DVI, DisplayPort->VGA или HDMI ->VGA приобретается отдельно. Для подключения к устройству монитора: Подключите кабель монитора к разъему HDMI или DisplayPort.
Подключение клавиатуры и мыши К устройству можно подключить любую USB-клавиатуру или USBмышь. Также можно подключить беспроводную клавиатуру или мышь. Для подключения клавиатуры или мыши: Подключите USB-кабель от клавиатуры и мыши к любому порту USB 2.0. Подключение клавиатуры или мыши к порту USB 2.
Включение устройства Нажмите кнопку питания для включения системы.
Выключение устройства Если устройство перестает отвечать на запросы, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд. Перевод устройства в спящий режим Для перевода устройства в спящий режим, нажмите кнопку питания. Вход в BIOS Setup BIOS (основная система ввода-вывода) хранит настройки оборудования, необходимые для работы компьютера. При обычных обстоятельствах, настройки BIOS по умолчанию применяются в большинстве случаев, обеспечивая оптимальную производительность.
Вход в BIOS Для быстрого входа в BIOS: • Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение четырех (4) секунд для выключения устройства, затем нажмите кнопку питания еще раз для включения устройства. Затем нажмите при прохождении (POST). • Когда устройство выключено, отключите от него шнур питания. Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания для включения устройства. Нажмите или во время POST.
Установка системных компонентов 3
Установка модулей памяти Ваше устройство оснащено двумя слотами памяти SO-DIMM, позволяющими установить два небуферизированных (без ECC) модуля оперативной памяти DDR3 SO-DIMM (204 контакта) объемом 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ. ВАЖНО! VivoPC barebone поставляется с пустым DualBay адаптер по умолчанию. ПРИМЕЧАНИЕ: Список совместимых модулей DIMM смотрите на http://www.asus.com. Для установки или обновления модуля памяти: 1. Выключите устройство. 2. Отключите все кабели и периферийные устройства. 3.
5. Сдвиньте верхнюю крышку в направлении задней части устройства, пока она не снимется. 6. Снимите крышку и отложите ее в сторону. 7. Отключите адаптер Vivo DualBay от разъема SATA и извлеките его из отсека. ПРИМЕЧАНИЕ: VivoPC barebone поставляется с пустым DualBay адаптер по умолчанию. Если вы хотите заменить адаптер DualBay с 3,5 дюймовый жесткий диск, обратитесь к раздел Установка 3,5 дюймовый жесткий диск для получения дополнительной информации.
D Memory 8. Подготовьте модуль памяти. 9. Открутите винт, крепящий крышку отсека SO-DIMM (A), затем поднимите крышку (B). HD Разъем Serial ATA Крышка отсека SODIMM Memory отсек для привода 10. Вставьте модуль DIMM в слот (А) и надавите (B), пока он не встанет на место. Повторите те же действия для установки модуля памяти. ВАЖНО! Начинайте установку с нижнего слота.
11. Поставьте крышку слота SO-DIMM на место (A) и закрепите ее с помощью винта (B). 12. Поместите адаптер Vivo DualBay в отсек и сдвиньте его в направлении разъема SATA.
13. Установите верхнюю крышку и сдвиньте ее в направлении передней части VivoPC. 14. Защелкните защелки для закрепления верхней крышки к корпусу.
Установка накопителей Можно установить два 2,5 дюймовых HDD или SSD (с помощью адаптера Vivo DualBay) или один 3,5 дюймовый жесткий диск. Установка 2,5-дюймового HDD/SSD ВАЖНО! Перед установкой любого компонента выключите VivoPC и отсоедините все кабели и другие периферийные устройства. Для установки 2,5-дюймового HDD/SSD: 1. Поместите VivoPC на ровную и устойчивую поверхность. 2. Нажмите защелку на задней панели для снятия верхней крышки. 3.
4. Снимите крышку и отложите ее в сторону. 5. Осторожно сдвиньте адаптер Vivo DualBay в направлении от разъема SATA и извлеките его из отсека. Адаптер Vivo DualBay VivoPC 6. Поместите адаптер Vivo DualBay на ровную поверхность. 7. Открутите винты на задней части адаптера Vivo DualBay и отложите их в сторону.
8. Снимите верхнюю крышку, сдвинув ее в направлении задней части, как показано. 9. Подготовьте 2,5-дюймовый HDD или SSD и поставляемые винты. 10. Совместите разъем SATA в 2,5-дюймового HDD или SSD с нижним разъемом SATA адаптера Vivo DualBay, затем сдвиньте 2,5-дюймовый HDD или SSD в направлении разъема SATA.
11. Найдите отверстия под винты на нижней части адаптера Vivo DualBay, затем закрепите 2,5-дюймовый HDD/SSD с помощью поставляемых винтов. Отложите в сторону. 12. Возьмите верхнюю крышку адаптера Vivo DualBay и расположите ее на плоской поверхности верхней стороной вниз. 13. Возьмите другой 2,5-дюймовый HDD или SSD и поместите его на крышку Vivo DualBay, совместив отверстия на приводе с отверстиями на верхней крышке.
14. Закрепите 2,5-дюймовый HDD или SSD на верхней крышке с помощью поставляемых винтов. 15. Поместите верхнюю крышку с установленным HDD/SSD на адаптер Vivo DualBay, затем сдвиньте ее в направлении разъема SATA. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что разъем SATA HDD/SSD на верхней крышке соответствует разъему SATA на адаптере Vivo DualBay, и отверстия для винтов на задней части верхней крышки соответствует отверстиям на адаптере.
16. Прикрепите верхнюю крышку с HDD/SSD к адаптеру Vivo DualBay с помощью винтов, открученных ранее. 17. Поместите адаптер Vivo DualBay в отсек VivoPC, затем сдвиньте его в направлении разъема SATA.
18. Установите верхнюю крышку и сдвиньте ее в направлении передней части VivoPC. 19. Защелкните защелки для закрепления верхней крышки к корпусу. 20. Подключите все кабели и периферийные устройства. 21. Выключите устройство.
Установка 3,5-дюймового HDD Для установки 3,5-дюймового жесткого диска: 1. Поместите VivoPC на ровную и устойчивую поверхность. 2. Нажмите защелку на задней панели для снятия верхней крышки. 3. Сдвиньте верхнюю крышку в направлении задней части устройства, пока она не снимется. 4. Снимите крышку и отложите ее в сторону.
5. Отключите адаптер Vivo DualBay от разъема SATA и извлеките его из отсека. Адаптер Vivo DualBay VivoPC 6. Открутите четыре черных винта с резиновыми головками с адаптера Vivo DualBay и отложите в сторону. ПРИМЕЧАНИЕ: Для этой операции используйте соответствующий инструмент, например отвертку. резиновая головка черный винт 7. Подготовьте 3,5-дюймовый жесткий диск.
8. Закрутите четыре черных винта с резиновыми головками в отверстия жесткого диска, как показано. черный винт резиновая головка 9. Поставьте жесткий диск на корзину так, чтобы его разъемы совпадали с разъемами корзины. 10. Совместите резиновые головки с четырьмя пазами в отсеке. 11. Осторожно поместите жесткий диск в корзину, затем сдвиньте его в направлении разъема SATA.
12. Убедитесь, что жесткий диск надежно установлен и разъемы правильно подключены. 13. Установите верхнюю крышку и сдвиньте ее в направлении передней части VivoPC.
15. Защелкните защелки для закрепления верхней крышки к корпусу.
Приложение
Информация о правилах безопасности Ваше устройство спроектировано и протестировано в соответствии последними стандартами безопасности оборудования. Тем не менее, для безопасного использования продукта важно выполнять инструкции, приведенные в этом документе. Установка системы • Перед эксплуатацией устройства прочитайте все нижеследующие инструкции. • Не используйте устройство поблизости от воды или источника тепла. • Устанавливайте систему на устойчивую поверхность.
Литиево-ионный аккумулятор ОСТОРОЖНО: При замене аккумулятора на аккумулятор другого типа, возможен взрыв Заменяйте аккумулятор на такой же или эквивалентный, рекомендованный производителем Утилизируйте использованные аккумуляторы в соответствии с инструкциями производителя НЕ РАЗБИРАТЬ Гарантийное обслуживание не относится к продуктам, разобранным пользователями НЕ выбрасывайте устройство вместе с обычным мусором. Этот продукт предназначен для повторного использования и переработки.
Соответствие нормам REACH Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в продуктах ASUS: http://csr.asus.com/english/REACH.htm Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды.
радио или телевизионном приеме, что можно проверить, включив и выключив данное оборудование, пользователю рекомендуется попытаться удалить помехи следующими средствами: • Переориентировать или переместить принимающую антенну. • Увеличить расстояние между данным прибором и приемником. • Подключить данное оборудование к розетке другой электроцепи, нежели та, к которой подключен приемник. • Проконсультироваться с продавцом или квалифицированным радио-/ТВ-техником.
Ограничение беспроводного доступа во Франции Некоторые области Франции имеют ограниченный диапазон частот. В наихудшем случае максимальная разрешенная мощность составляет: • 10 мВт для диапазона частот 2.4 ГГц (2400 МГц- 2483,5 МГц) • 100 мВт для диапазона частот с 2446.5 МГц по 2483,5 МГц ПРИМЕЧАНИЕ:Каналы с 10 по 13 работают в диапазоне с 2446.6 МГц по 2483,5 МГц. Возможности использования на открытом воздухе ограничены.
Эти требования, вероятно, изменятся со временем, Вы можете использовать сетевую беспроводную карту во многих районах Франции. Посетите сайт Органа регулирования телекоммуникаций (ART) Франции для получения последней информации (www.arttelecom.fr) ПРИМЕЧАНИЕ:Мощность беспроводного адаптера должна быть меньше 100мВт, но более 10мВт.
Предупреждающий знак CE Маркировка CE для устройств без модуля беспроводной сети/ Bluetooth Поставляемое устройство совместимо с требованиями директив ЕС 2004/108/EC “Электромагнитная совместимость” и 2006/95/EC “Низковольтное оборудование”. Маркировка CE для устройств с модулем беспроводной сети/ Bluetooth Это оборудование соответствует требованиям директивы Европейского парламента и Еврокомиссии №1999/5/EC от 9 марта 1999 года о совместимости средств радиосвязи и телекоммуникационного оборудования.
Совместимость устройства со стандартом ENERGY STAR ENERGY STAR – это совместная программа Министерства энергетики и Агентства по охране окружающей среды США, помогающая предприятиям и гражданам защищать окружающую среду и экономить энергию благодаря использованию энергосберегающих продуктов и технологий. Все продукты ASUS с логотипом ENERGY STAR соответствуют стандарту ENERGY STAR и оснащены функциями управления питанием, которые включены по умолчанию.
Контактная информация ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Адрес Телефон Факс E-mail Сайт Техническая поддержка елефон Т Факс Онлайн поддержка 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw http://www.asus.com +86-21-3842-9911 +86-21-58668722, доб. 9101# http://support.asus.com/techserv/techserv.
VivoPC Barebone 49 EC Declaration of Conformity 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Address: Authorized representative in Europe: Address, City: Country: VC62B Model name : Declaration Date: 15/09/2014 Year to begin affixing CE marking: 2014 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 617/2013 Regulation (EC) No.
VivoPC Barebone Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. (510)739-3777/(510)608-4555 Ver. 140331 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Date : Date : Sep. 15, 2014 Signature : Signature : Jun. 25, 2014 Steve Chang / President Representative Person’s Name : Representative Person’s Name : Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules.