Desktop PC M80CJ Brugervejledning
Dansk DA12148 Første Udgave November 2016 Ophavsret © 2016 ASUSTeK Computer Inc. Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne manual, herunder produkterne og softwaret beskrevet i den, må på nogen måde reproduceres, overføres, transkriberes eller lagres i et søgesystem eller oversættes til noget sprog, undtagen dokumentation holdt af køberen for reservekopieringsformål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Indhold Bemærk ................................................................................................................................................. 4 Sikkerhedsinformation.................................................................................................................... 8 Konventioner brugt i denne vejledning................................................................................... 9 Dansk Yderligere oplysninger........................................................
Bemærk Dansk ASUS’ genbrugs- og tilbagetagningsservice ASUS’ genbrugs- og tilbagetagningsprogrammer bunder i vores bestræbelser for at holde en høj standard med hensyn til miljøbeskyttelse. Vi sætter en ære i at tilbyde vores kunder løsninger til en ansvarlig genindvinding af vores produkter, batterier og andre komponenter samt emballager. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for nærmere detaljer om genindvinding i de forskellige lande.
Avertissement relatif aux batteries Lithium-Ion Dansk MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement avec une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. IC: Overensstemmelseserklæring for Canada Denne enhed er i overensstemmelse med ICES-003 Klasse B specifikationerne i Canada.
VCCI: Japansk overensstemmelseserklæring Dansk VCCI-erklæring til klasse B udstyr Dette er et Klasse B-produkt, baseret på standarden fra VCCI-Rådet. Hvis det bruges i nærheden af en radio- eller tv-modtager, kan det forårsage radiointerferens. Installer og brug udstyret i henhold til brugervejledningen. Udstyret registreres på basis af den bekræftede måling på brugeren installationssted.
Dansk BSMI: Erklæring vedr. trådløs brug i Taiwan Erklæring vedr.
Sikkerhedsinformation Dansk Frakobl AC-strømmen og perifere enheder inden rengøring. Tør desktop Pc'en af med en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt med en tør klud. • Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. • Brug den IKKE i snavsede støvede omgivelser. Brug den IKKE, hvis der er en gasudstrøming.
Konventioner brugt i denne vejledning For at sikre, at du udfører bestemte opgaver korrekt, skal du følge nedenstående symboler, brugt i vejledningen. Dansk FARE/ADVARSEL: Oplysninger for at undgå, at du skader dig selv under udførelse af et job. FORSIGTIG: Oplysninger for at undgå skader på dele under udførelse af et job. VIGTIGT: Anvisninger, som du SKAL følge for at kunne fuldføre et job. BEMÆRK: Tips og yderligere oplysninger, som kan hjælpe dig med at fuldføre en opgave.
Pakkeindhold Dansk Desktop PC M80CJ Tastatur x1 Mus x1 El-ledning x 1 Strømadapter x1 Garantibevis x 1 Installation Guide Installationsvejledning x 1 • Hvis nogle af ovennævnte dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte din forhandler. • Ovenstående illustrationer er kun til reference. Faktiske produktspecifikationer kan afvige modellerne imellem.
Kapitel 1 Dansk Kom i gang Velkommen! Tak, fordi du har anskaffet dig en ASUS desktop Pc! ASUS desktop Pc'en byder på avanceret ydelse, pålidelighed og brugerrettede hjælpeprogrammmer. Alle disse værdier er indeholdt i et fantastisk futuristisk og stilfuldt kabinet. Læs ASUS garantibeviset inden installationen af ASUS desktop Pc'en. Lær din computer at kende Illustrationer er kun til reference. Portene og deres anbringelse samt kabinettets farve er forskellig fra model til model.
Forpanel Dansk Strømknap. Tryk på denne knap for at tænde for computeren.
Dansk Bagpanel USB 3.1 Gen 1 porte. Disse USB-porte med 9 stikben bruges til at tilslutte enheder med USB 3.1/3.0 /2.0 porte. USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. DisplayPort. Denne port er til enheder med et DisplayPort-stik. HDMI port. Denne port er til et HDMI (High-Definition Multimedia Interface) stik, overholder HDCP og tillader således afspilning af HD dvd, Blu-ray og andet beskyttet indhold. Strømstik.
Stik til Kensington® lås. Dansk Ventilationsåbninger. Disse bruges til luftventilation. Bloker IKKE kabinettets ventilationsåbninger. Sørg altid for passende ventilation til computeren. Mikrofonport (lyserød). Denne port forbinder til en mikrofon. Linje ud (limegrøn). Denne port forbinder til hovedtelefoner eller højtaler. I en 4.1-, eller 5.1-kanals konfiguration fungerer denne port som fronthøjtaler-ud. Linje ind port (lyseblå). Denne port forbinder til en båndoptager, cd, dvd og andre lydkilder.
Installation af computeren Dette afsnit hjælper dig med at forbinde hovedharware-enhederne såsom den eksterne skærm, tastatur, mus og el-ledning til computeren. Dansk Tilslutning af ekstern skærm Forbind din skærm til den indbyggede HDMI-udgangsport. Sådan forbindes enheden til en ekstern skærm: 1. Forbind en HDMI-skærm til HDMI-porten på bagsiden af din computer. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt.
Tilslutning af el-ledning Dansk Forbind el-ledningens ene ende til strømstikket på bagsiden af computeren og den anden ende til en stikkontakt. TÆND for computeren Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder for computeren, efter at den er installeret. TÆND for computeren Sådan TÆNDER du for computeren: 1. Tryk på strømkontakten. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen på din computer. 3. Vent, indtil styresystemet indlæser automatisk.
Kapitel 2 Dansk Tilslutning af enheder til computeren Tilslutning af USB lagerenhed Denne desktop Pc har USB 2.0/1.1 og USB 3.1 Gen 1 porte på både for- og bagpanelet. USB portene gør det muligt at forbinde USB enheder såsom lagerenheder. Sådan tilsluttes en USB lagerenhed: • Forbind USB lagereheden til computeren.
Tilslutning af mikrofon og højtalere Dansk Denne desktop Pc leveres med mikrofon- og højtalerporte på både for- og bagpanel. Lyd I/O portene på bagpanelet muliggør tilslutning af 2.1-kanals-, 4.1-kanals-, og 5.1-kanalsstereohøjtalere. Tilslutning af 2.1-kanals højtalere LYDINDGANGE Tilslutning af 4.1-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel Forside Tilslutning af 5.
Tilslutning af multiple, eksterne skærme Din computer har to HDMI-porte og en DisplayPort, som kan bruges til at tilslutte flere eksterne skærme. Dansk Installation af multiple skærme Når der bruges multiple skærme, kan du indstille skærmtilstande. Du kan bruge den yderligere skærm som kopi af din hovedskærm eller som en udvidelse for at forstørre din Windows desktop. Sådan installeres multiple skærme: 1. Sluk for computeren. 2.
Tilslutning af HDTV Dansk Tilslut et højdefinitions tv (HDTV) til computerens HDMI port. • Der skal bruges et HDMI kabel til at forbinde HDTV og computeren. HDMI kablet skal anskaffes separat. • Det bedste billede opnås med et HDMI kabel mindre end 15m langt.
Kapitel 3 Dansk Sådan bruger du din computer Korrekt arbejdsstilling, når du bruger desktop-Pc Når du bruger din desktop-Pc, er det vigtigt, at du opretholder en korrekt arbejdsstilling, så du ikke anstrenger dine håndled, hænder og andre led eller muskler. I dette afsnit findes der nogle gode råd om, hvordan du undgår fysisk ubehag og mulig personskade, når du bruger og har fuld glæde af din desktop-Pc.
Dansk 22 Kapitel 3: Sådan bruger du din computer
Kapitel 4 Dansk Tilslutning til internettet Ledningsført forbindelse Forbind computeren til et DSL/kabelmodem eller et lokalt områdenetværk (LAN) med et RJ-45 kabel. Tilslutning via DSL/kabelmodem Sådan tilsluttes via DSL/kabelmodem: 1. Installer DSL/kabelmodemmet. Se dokumentationen, som fulgte med DSL/kabelmodemmet. 2. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til et DSL/kabelmodem. Modem RJ-45 cable 3. Tænd for DSL/kabelmodemmet og computeren. 4.
Tilslutning via et lokalt områdenetværk (LAN) Dansk Sådan tilsluttes via et LAN: 1. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til LAN. RJ-45 cable 2. Tænd for computeren. 3. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. LAN • Kontakt din netværksadministrator for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen.
Konfiguration af en dynamisk IP/PPPoE-netværksforbindelse Sådan konfigurerer du en dynamisk IP/PPPoE-forbindelse eller en IPnetværksforbindelse: Åbn Network and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) på en følgende to måder: Dansk 1. a) Højreklik på proceslinjen og , klik derefter på Open Network and Sharing Center (Åbn netværks- og delingscenter).
Gå tilbage til Åbn Netværksog delingscenter og klik derefter på Opret en ny forbindelse eller et nyt netværk. 7. Vælg Opret forbindelse til internettet og klik på Næste. 8. Vælg Bredbånd (PPPoE) og klik på Næste. 9. Følg vejledningerne på skærmen, for at fuldføre opsætningen. Dansk 6. Konfiguration af en statisk IPnetværksforbindelse Sådan konfigurerer du en statisk IPnetværksforbindelse: 26 1. Gentag trin 1-4 i det tidligere afsnit. 2 Klik i markeringsfeltet ud for Brug følgende IP-adresse.
Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) Forbind computeren til internettet via en trådløs forbindelse. Dansk For at kunne oprette en trådløs forbindelse, skal du forbinde til et trådløst adgangspunkt (AP). Wireless AP Modem For at øge det trådløse radiosignals område og følsomhed, skal du forbinde de eksterne antenner til antennestikkene på ASUS WLAN kortet.
Dansk 28 Kapitel 4: Tilslutning til internettet
Kapitel 5 Dansk Fejlfinding Fejlfinding Dette kapitel omhandler nogle problemer, der kan opstå, og deres mulige løsning. ? ? Jeg kan ikke tænde for computeren, og strømdioden (LED) på forpanelet lyser ikke. • Tjek, om computeren er korrekt forbundet. • Tjek, om stikkontakten virker. • Tjek, om strømforsyningsenheden er aktiveret. Se afsnittet TÆND/SLUK for computeren i kapitel 1. Min computer hænger. • Gør følgende for at lukke programmer, der ikke reagerer: 1.
? Dansk ? ? ? Ikke noget billede på skærmen. • Tjek, om skærmen er tændt. • Kontroller, at skærmen er korrekt forbundet til computerens videoudgangsport. • Hvis computeren leveres med et diskret grafikkort, skal du sikre, at du forbinder skærmen til en videoudgangsport på det diskrete grafikkort. • Tjek, om nogle af pindene i skærmvideostikket er bøjet. Hvis der er bøjede pinde,skal kablet udskiftes. • Tjek, om skærmen er korrekt forbundet til en strømkilde.
HDTV billedet er strukket. • Det skyldes, at skærmen og HDTV har forskellige opløsninger. Indstil skærmopløsningen, så den passer til HDTV. Sådan ændres skærmopløsningen: • ? Mine højtalere er tavse. • Kontroller, at du har forbundet højtalerne til linje-ud porten (limegrøn) på for- eller bagpanelet. • Kontroller, at højtalerne er forbundet til en strømkilde og tændt. • Indstil højtalernes lydstyrke. • Kontroller, at computerens systemlyde ikke er "tavse".
Strøm Dansk Problem Ingen strøm (Strømindikatoren er slukket) Mulig årsag Aktivitet Spændingen er forkert • Hvis din computer er udstyret med en strømjusteringsknap, skal du indstille den i henhold til strømforsyningen i dit område. • Justér indstillingen af volt. Kontroller, at stikket på elledningen er trukket ud af stikkontakten. Computeren tænder ikke. Tryk på tænd-sluk-knappen foran for at sikre, at computeren tændes. Elledningen til computeren er ikke ordentligt tilsluttet.
Problem Der fås ingen internetforbindelse Mulig årsag Aktivitet LAN-kablet er ikke tilsluttet. Forbind LAN-kablet til computeren. Problemer med LAN-kablet Kontroller, at LAN-lampen er tændt. Hvis det ikke er tilfældet, så prøv et andet LAN-kabel. Hvis det stadig ikke hjælper, så kontakt ASUS servicecenter. Computeren er ikke ordentligt forbundet med en router eller hub. Kontroller, at computeren er ordentligt forbundet med en router eller hub.
Systemet Dansk Problem Systemhastigheden er for langsom Systemet hænger eller fryser fast. 34 Mulig årsag Aktivitet Der kører for mange programmer på én gang. Luk nogle af programmerne. Computervirusangreb • Anvend et antivirusprogram til at skanne for vira og reparere computeren med. • Geninstallér operativsystemet. Problemer med harddisken • Send den beskadigede harddisk til service hos ASUS-servicecentret. • Udskift harddisken med en ny.
Problem For støjende lige efter, at computeren er startet. Computeren er for støjende, når den anvendes. Mulig årsag Aktivitet Computeren startes. Det er normalt. Ventilatoren kører på fuld hastighed, når computeren tændes. Ventilatoren reducerer hastigheden, når operativsystemet startes. Der er ændret på BIOSindstillingerne. Gendan BIOS til standardindstillingerne. Gammel BIOS-version Opdater BIOS til den nyeste version.
Dansk 36 Kapitel 5: Fejlfinding
ASUS Desktop PC Windows® 10 Brugervejledning Tillæg Windows® 10 Brugervejledning DA10435 Første udgave Juni 2015 Ophavsret © ASUSTeK Computer Inc. Alle rettigheder forbeholdt.
Dansk
Start for første gang Dansk Når du starter computeren for første gang, vises en række skærmbilleder for at hjælpe dig med at konfigurere de grundlæggende indstillinger i Windows® 10 operativsystemet. Sådan startes Desktop PC’en den første gang: 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på din Desktop pc. Vent i nogle minutter til opsætningsskærmen vises. 2. Fra opsætningsskærmen vælges det sprog, du vil bruge på Desktop PC’en. 3. Læs licensvilkårene, og tryk derefter på I Accept (Acceptér). 4.
Sådan bruger du brugergrænsefladen, Windows® 10 Brugergrænsefladen, Windows® 10, er et flisebaseret skærmlayout, der bruges i Windows®10. Det indeholder følgende funktioner du kan bruge, mens du arbejder på din stationær pc.
Startskærmen Startskærmen, som vises sammen med startmenuen, samler alle dine programmer på ét sted. Appsene på startskærmen vises som felter, så de er nemmere at åbne. Dansk Nogle app kræver, at du skal logge på din Microsoft konto, før du kan starte dem. Klik her, for at gendanne startskærmen Sådan flyttes appsene på startskærmen Du kan flytte appsene på startskærmen, ved blot at trække og slippe dem til den foretrukne placering.
Proceslinjen Windows® 10 har stadig sin standard proceslinje, der holder alle dine åbne apps og elementer kørende i baggrunden. Sådan frigøres appsene på proceslinjen Dansk 1. Højreklik på app’en, du vil frigøre, enten på startskærmen eller på proceslinjen. 2. Klik på Unpin from Start (Frigør fra Start) eller Unpin this program from taskbar (Frigør programmet fra proceslinjen) for at fjerne app’en fra startskærmen eller proceslinjen.
Snap-funktionen Dansk Snap-funktionen viser ca. fire apps eller flere på én skærm, så du kan arbejde med og skifte mellem flere apps Sådan bruges snap-funktionen Brug din mus eller tastatur til, at åbne snap-funktionen på skærmen. Hvis du bruger din mus a) Åbn en app, og træk og slip på et skærmhjørne for at snappe den på plads. b) Du kan derefter snappe en anden app til din foretrukne placering på skærmen.
Tastaturgenveje Ved brug af dit tastatur, kan du også bruge følgende genvejstaster til at åbne apps og styre elementer i Windows® 10. Dansk Skifter mellem startskærmen, og den seneste åbnede app. + + + eller Åbner skrivebordet. Åbner stifinder Åbner filsøgningsvinduet. + + + + + + + + + + + 44 Åbner delingsvinduet. Åbner indstillingsvinduet. Åbn Media Connect Slår skærmlåsen til.
Åbner forstørrelsesglasset og zoomer ind på din skærm. + <+> + Dansk Zoomer ud af skærmen. + <-> Åbner Oplæser-indstillingerne. Sådan fjernes alt og geninstalleres Windows® 10 Du kan gendanne din pc til dens originale indstillinger, ved at bruge Remove everything and reinstall (fjern alt og geninstaller) muligheden i pc-indstillingerne. Se trinene nedenfor, hvordan du bruger denne funktion. Sørg for, at lave en backup af alle dine data før du bruger denne funktion.
ASUS kontaktinformation ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Dansk Adresse 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 Websted www.asus.com.tw Teknisk hjælp Telephone +86-21-38429911 Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101# Online-brugerhjælp http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Websted http://www.asus.