User's Manual

빠른 시작 설명서
Кратко упътване за бърз старт Greitos darbo pradžios vadovas
Stručná příručka
Īsa pamācība
Quick Start-vejledning Hurtigstartsveiledning
Snelstartgids Guia de consulta rápida
Lühijuhend Instrukcja szybkiej instalacji
Краткое руководство
Guide de démarrage rapide Ghid de pornire rapidă
Pikakäynnistysopas Guía de inicio rápida
Schnellstarthilfe
Vodič za brzo korišćenje
Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod na spustenie
Beüzemelési útmutató Snabbstartsguide
Guida Rapida
Panduan Ringkas Hızlı Başlatma Kılavuzu
クイックスタートガイド
Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh
Жылдам іске қосу нұсқаулығы
Q11588
Quick Start Guide
/ 快速使用指
南 / 快速用戶手冊 /
クイックス
タートガイド /
Hızlı Başlangıç
Kılavuzu
Connecting VivoStick
/
連接
VivoStick
/
連接
VivoStick /
VivoStickを接続する /
VivoStick aygıtını bağlama
1. Remove the cap.
1.
取下護蓋。
1.
取下護蓋。
1.
キャップを外します。
1. Kapağı çıkarın.
2. Plug your VivoStick into an HDMI port.
2.
將 VivoStick 插入 HDMI 連接埠。
2.
將 VivoStick 插入 HDMI 接口
2.
HDMI ポートに本機を接続します。
2. VivoStick aygıtınızı bir HDMI bağlantı noktasına takın.
3. Connect the power into your VivoStick and press the
power button for (1) second.
3.
將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。
3.
將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。
3.
電源に本機を接続し、1秒ほど電源ボタンを押し
ます。
3. VivoStick aygıtınızın güç bağlantısını yapıp güç
düğmesine bir (1) saniye süreyle basın.
NOTE: Ensure to use the bundled power adapter to
prevent damage to the device.
明:請使用隨附的電源變壓器以避免造成裝置損壞
說明請使用隨附的電源變壓器以避免造設備損
注: 付属のACアダプター以外は使用しないでくださ
い。故障の原因となります。
NOT: Aygıtın hasar görmesini önlemek için, birlikte gelen
güç adaptörünü kullandığınızdan emin olun.
Getting started
/
開始使用前
/
開始
使用前 /
使用の手引き /
Arkadan
görünüm
3. Place your VivoStick into the VivoStick Holder, then
plug your VivoStick into an HDMI port.
3.
將 VivoStick 安裝於固定座中,然後將 VivoStick 插
入 HDMI 連接埠。
3.
將 VivoStick 安裝於固定座中,然後將 VivoStick
插入 HDMI 接口。
3.
専用ホルダーに本機を設置し、HDMI ポートに接
続します。
3. VivoStick aygıtınızı VivoStick Tutucuya yerleştirip bir
HDMI bağlantı noktasına takın.
Connecting HDMI extension cable
and VivoStick Holder
連接 HDMI 延長線與 VivoStick 固定座
連接 HDMI 延長線與 VivoStick 固定座
HDMI 延長ケーブルとVivoStick専用ホル
ダーを接続する
HDMI uzatma kablosunu ve VivoStick
Tutucuyu bağlama
1. Remove the cap, then connect your HDMI extension
cable.
1.
取下護蓋然後連接 HDMI 延長線。
1.
取下護蓋然後連接 HDMI 延長線。
1.
キャップを取り外し、HDMI ケーブルを接続しま
す。
1. Kapağı çıkarıp, HDMI uzatma kablonuzu bağlayın.
4. Connect the power into your VivoStick and press the
power button
for (1) second..
4.
將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。
4.
將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。
4.
電源に本機を接続し、1秒ほど電源ボタンを押し
ます。
4. VivoStick aygıtınızın güç bağlantısını yapıp güç
düğmesine bir (1) saniye süreyle basın.
NOTE: Ensure to use the bundled power adapter to
prevent damage to the device.
明:請使用隨附的電源變壓器以避免造成裝置損壞
說明請使用隨附的電源變壓器以避免造設備損
注: 付属のACアダプター以外は使用しないでくださ
い。故障の原因となります。
NOT: Aygıtın hasar görmesini önlemek için, birlikte gelen
güç adaptörünü kullandığınızdan emin olun.
15060-76010100
For multi-language manuals, please refer to ASUS website:
請造訪華碩網站下載多國語言手冊:
請訪問華碩網站下載多國語言手冊:
多言語マニュアルをご用意しています。詳しくはASUSのオフィシャル
サイトをご参照ください。
Çok dilli kılavuzlar için lütfen ASUS sitesine başvurun:
http://www.asus.com/Stick-PCs/VivoStick-PC-TS10
VivoRemote APP / VivoRemote
應用程式
VivoRemote
應用程序 /
VivoRemoteアプ
リ /
VivoRemote uygulaması
Scan the QR code, or download the VivoRemote APP from
the Google Play Store or iOS App Store to use your
mobile device as a remote controller.
掃描 QR code 或從 Play 商店或 Apple Store 下載
VivoRemote APP,行動裝置即可成為遙控器。
掃描 QR code 或從 Play 商店或 Apple Store 下載
VivoRemote APP,移動設備即可成為遙控器。
VivoRemoteではスマートフォンをリモコンとして使
用することができます。VivoRemoteはQRコードを
スキャンするか、Google PlayストアまたはiOS App
Storeからダウンロードすることができます。
Mobil aygıtınızı uzaktan kumanda olarak kullanmak
için QR kodunu tarayın veya VivoRemote uygulamasını
Google Play Store ya da iOS App Store sitesinden
indirin.
Security Notch
/
安全鎖座
/
安全鎖座 /
キュリティノッチ /
Güvenlik Çentiği
Insert a wire through the security notch and then crimp
the ends together with a cable sleeve.
將線材穿過安全鎖座然後將兩端以束帶固定。
將線材穿過安全鎖座然後將兩端以束帶固定。
ワイヤー用のノッチにワイヤーを挿入し輪を作り、
カシメ金具で輪を固定します。
Güvenlik çentiğine bir tel sokun, uçlarını bir kablo
manşonuyla birlikte kıvırın.
NOTE: Security cable loop is not included.
說明:固定束帶須另行購買。
說明:固定束帶須另行購買。
注: セキュリティワイヤーは別途お買い求めくださ
い。
NOT: Güvenlik kablosu halkası dâhil değildir.
Android iOS
NOTE:
• EnsurethattheairventsonyourVivoStickarenotblockedorelse
overheating may occur. Use the VivoStick Holder to prevent blocking the
air vents.
• PlaceyourVivoStickorpoweredUSBhubnearthesideofyourmonitorto
ensure that wireless signals are not obstructed.
• UsetheUSB2.0porttoconnectexternaldevicestomaintainthequality
of your wireless connections.
• Useakeyboardandmousetosetupthedevicewhenusingitforthersttime.
USB hub, keyboard and mouse are for reference only and not included.
• Anyperipheralover500mA(USB2.0)or900mA(USB3.0)currentdrawshould
be connected via a powered USB hub, and not directly to the USB port.
• Forbestperformance,operateat1°C(33.8˚F)–35˚C(95˚F).
• Visitourmulti-languagewebsiteathttps://www.asus.com/support/
NOT:
• Aksidurumda aşırı ısınma ortaya çıkabileceğinden, VivoStick aygıtınızdaki
hava deliklerinin engellenmediğinden emin olun. Hava deliklerinin
engellenmesini önlemek için VivoStick Tutucuyu kullanın.
• Kablosuzsinyallerininengellenmemesinisağlamakiçin,VivoStick
aygıtınızı veya güç verilmiş USB göbeği monitörünüzün yan tarafının
yakınına yerleştirin.
• Kablosuzbağlantılarınızınkalitesinikorumakamacıyla,hariciaygıtları
bağlamak için USB 2.0 bağlantı noktasını kullanın.
• İlkkezkullanırkenaygıtıayarlamakiçinbirklavyevefaredenyararlanın.
USB göbek, klavye ve fare yalnızca başvuru içindir; pakete dâhil değildir.
• 500mA(USB2.0)veya900mA(USB3.0)miktarındanfazlaakımçeken
herhangi bir çevre birimi doğrudan USB bağlantı noktasına değil, güç
verilmiş bir USB göbek aracılığıyla bağlanmalıdır.
• Eniyiperformansiçin1°C(33.8˚F)–35˚C(95˚F)aralığındaçalıştırın.
• Birdenfazladildehazırlanmışwebsitemiziziyaretedin:https://www.asus.
com/support/
說明:
確認 VivoStick 的散熱孔未被阻擋,否則可能會發生過熱現象。請使
用 VivoStick 固定座以避免阻擋散熱孔。
將 VivoStick 或具備電源供應的 USB 集線器置於螢幕旁邊,確保無線
訊號不會被阻隔。
請使用 USB 2.0 連接埠連接外接裝置以維持無線連線的品質。
說明:
確認 VivoStick 的散熱孔未被阻擋,否則可能會發生過熱現象。請使
用 VivoStick 固定座以避免阻擋散熱孔。
將 VivoStick 或具備電源供應的 USB 集線器置於屏幕旁邊,確保無線
信號不會被阻隔。
請使用 USB 2.0 接口連接外圍設備以維持無線連線的品質。
初次使用時,請使用鍵盤
與鼠標設置設備。
USB 集線器、鍵盤以及鼠
標產品未附,僅供參考。
任何電流超過 500 mA (USB 2.0)或 900 mA(USB 3.0)的外圍設備
應該透過具備電源供應的 USB 集線器連接,不應直接連接 USB 接口。
為求最佳效能表現,操作環境溫度範圍為
1°C(33.8˚F)–35˚C(95˚F)
請訪問我們的多國語言網站:https://www.asus.com/support/
注:
通気孔を塞がないようにしてください。オーバーヒートの原因とな
る恐れがあります。専用ホルダー以外のホルダーは使用しないでく
ださい。通気を妨げる原因となる恐れがあります。
本機及び電源付きUSBハブを設置する際は、無線信号が妨害されな
いよう、モニターの近くに設置してください。
無線接続のパフォーマンスの観点から、外付けデバイスはUSB 2.0
ポートに接続してください。
初めて使用する際は、キーボードとマウスを使用してセットアップ
することをお勧めします。USBハブ、キーボード、マウスは参照用
です。製品パッケージには含まれていません。
500 mA (USB 2.0) または900 mA (USB 3.0) 電流引き込み以上の周辺
機器は、USBに直接接続せず、電源付きのUSBハブを介して接続し
てください。
最高のパフォーマンスを得るため、1℃~35˚Cの環境でご使用くだ
さい。
マルチ言語サポートサイトをご用意しています。(http://www.asus.
com/jp/support)
2. Ensuretheadhesiveisrmlyplacedonthebackof
the VivoStick Holder, then stick your VivoStick Holder
toyourmonitorandrmlypressitinplace.
2.
確認 VivoStick 固定座背面的雙面膠緊黏於
VivoStick 固定座上,然後將 VivoStick 固定座黏貼
於螢幕上,並施力按壓確認緊密黏貼。
2.
確認 VivoStick 固定座背面的雙面膠緊黏於
VivoStick 固定座上,然後將 VivoStick 固定座黏貼
於屏幕上,並施力按壓確認緊密黏貼。
2.
専用ホルダーの背面に接着シートがしっかり固定
されていることを確認し、モニターに専用ホル
ダーを貼り付けます。
2. Yapışkanın VivoStick Tutucunun arkasına sıkıca
yerleştirildiğinden emin olup, VivoStick Tutucunuzu
monitörünüze yapıştırın ve yerine iyice bastırın.
NOTE: Ensure to wait at least twenty-four (24) hours for
the adhesive to secure in place.
說明請等候至少 24 小時確認雙面膠已經穩固黏貼
說明請等候至少 24 小時確認雙面膠已經穩固黏貼
注: 貼り付け後、最低24時間経過してからご使用くださ
い。
NOT: Yapışkanın yerine sabitlenmesi için en az yirmi dört
(24) saat beklediğinizden emin olun.
初次使用時,
請使用鍵盤
與滑鼠設定裝置。
集線器、鍵盤以及滑鼠產品
未附,僅供參考。
任何電流超過 500 mA(USB 2.0)或 900 mA(USB 3.0)的周邊裝置應
該透過具備電源供應的 USB 集線器連接,不應直接連接 USB 連接埠。
為求最佳效能表現,操作環境溫度範圍為
1°C(33.8˚F)–35˚C(95˚F)
請造訪我們的多國語言網站:https://www.asus.com/support/
Tap to search for your VivoStick again.
點選以再次搜尋 VivoStick。
點擊以再次搜尋 VivoStick。
タップしてVivoStickを再検索します。
VivoStick aygıtınızı tekrar aramak için dokunun.
Tap to enter the IP and connect your VivoStick.
點選輸入 IP 並與 VivoStick 連線。
點擊輸入 IP 並與 VivoStick 連線。
タップして IPを入力し、VivoStickを接続しま
す。
IP adresini girmek ve VivoStick aygıtınızı
bağlamak için dokunun.
NOTE: Ensure that your VivoStick and mobile device are on the same Wi-
Fi network.
說明:請確認 VivoStick 與行動裝置皆連上相同的 WiFi 網路。
說明:請確認 VivoStick 與行動裝置皆連上相同的 WiFi 網路。
注意: VivoStickとモバイルデバイスは、同じWi-Fiネットワーク上にあ
る必要があります。
NOT: VivoStick ve mobil aygıtınızın aynı Wi-Fi ağında olduğundan emin
olun.

Summary of content (2 pages)