Motherboard P5E3 Deluxe/ WiFi-AP@n
J3467 初版第1刷 2007年10月 Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. バックアップの目的で利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェア・ソフトウェアを含 む、全ての内容は、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ もくじ ..............................................................................................................iii ご注意 ............................................................................................................viii 安全上のご注意.................................................................................................ix このマニュアルについて.......................................................................................x P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 仕様一覧........................................
もくじ 2.5.5 PCI Express x1 スロット(×2)...................................................2-20 2.5.6 PCI Express x16 スロット(×3)................................................2-20 2.5.7 AI Slot Detector...............................................................................2-21 2.6 ジャンパ........................................................................................... 2-22 2.7 コネクタ............................................................................................ 2-23 2.7.
もくじ 4.4 4.5 4.6 4.7 4.3.4 Language...........................................................................................4-11 4.3.5 SATA 1-6.............................................................................................4-12 4.3.6 SATA Configuration.......................................................................4-13 4.3.7 AHCI Configuration........................................................................4-14 4.3.8 システム情報...........................................
もくじ 4.7.1 4.8 4.9 4.7.2 起動設定.............................................................................................4-34 4.7.3 セキュリティ.......................................................................................4-35 ツールメニュー................................................................................. 4-37 4.8.1 ASUS EZ Flash 2...............................................................................4-37 4.8.2 ASUS Express Gate..................................................
もくじ 5.5 5.4.3 Intel® RAID . .......................................................................................5-43 5.4.4 JMicron® RAID . ................................................................................5-51 RAIDドライバディスクを作成する...................................................... 5-59 5.5.1 OS に入らずに RAID ドライバディスクを作成する...............5-59 5.5.2 RAID ドライバディスクを Windows®環境で作成する.........5-59 Chapter 6: 6.1 ATI® CrossFire™ サポート 概要.......................................................
ご注意 Federal Communications Commission Statement(原文) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ 作業を行う場合は、感電防止のため、電源コードをコンセントから抜いてから行 ってください。 ・ 本製品に周辺機器を接続する場合は、本製品および周辺機器の電源コードをコ ンセントから抜いてから行ってください。可能ならば、関係するすべての機器の 電源コードをコンセントから抜いてから行ってください。 ・ 本製品にケーブルを接続する場合は、電源コードをコンセントから抜いてから行 ってください。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプタを用いる場合は専門家に相談してください。こ れらは、回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ 正しい電圧でご使用ください。ご使用になる地域の出力電力がわからない場合 は、お近くの電力会社にお尋ねください。 ・ 電源装置の修理は販売代理店などに依頼してください。 操作上の注意 ・ 作業を行う前に、本製品に付属のマニュアルを全て熟読してください。 ・ 電源を入れる前に、ケーブルが正しく接続されていることを確認してください。また 電源コードに損傷がないことを確認してください。 ・ マザーボード上にクリップやネジなどの金属を落とさないようにしてください。回
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けや構築の際に必要な情報が記してあり ます。 マニュアルの概要 本章は以下の章から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能とサポートする新機能についての説明。 • Chapter 2: ハードウェア コンポーネントの取り付けに必要なハードウェアのセットアップ手順及びスイッ チ、ジャンパとコネクタの説明。 • Chapter 3: 電源をオンにする 電源をオンにする手順と電源をオフにする手順について。 • Chapter 4: BIOSのセットアップ セットアップメニューでのシステム設定の変更方法とBIOSパラメータの詳細。 • Chapter 5: ソフトウェア マザーボードパッケージに付属のサポートDVD の内容。 • Chapter 6: ATI CrossFire™ テクノロジサポート ATI CrossFire™ 機能とビデオカードを取り付ける手順について。 • 参考:CPU の機能 このマザーボードでサポートするCPU の各機能と技術について。 詳細情報 本書に記載できな
このマニュアルの表記について 本製品を正しくお取扱い頂くために以下の表記を参考にしてください。 危険/警告:本製品を取扱う上で、人体への危険を避けるための情報です。 注意:本製品を取扱う上で、コンポーネントへの損害を避けるための 情報です。 重要:本製品を取扱う上で、必要な指示です。 注記:本製品を取扱う上でのヒントと 追加情報です。 表記 < > で囲った文字は、キーボードのキーです。 例: →Enter もしくは リターンキーを押してくだ さい。 一度に2つ以上のキーを押す必要がある場合は(+)を使っ て示しています。 例: Command 表記されている通りのコマンドを入力してください。 続けて[ ]で指示している文字列または値を入力してくだ さい。 例: DOS プロンプトで、コマンドラインを入力 afudos /i[filename] ↓ afudos /���������� iP5E3D.
P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 仕様一覧 対応CPU LGA775 ソケット:Intel® Core™2 Quad / Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 の各プロセッサに対応 Intel® 05B/05A/06 プロセッサに対応 Intel®次世代 45nm Multi-core CPUに対応 * 詳細は www.asus.co.jp で Intel® CPU サポートリストを ご参照ください。 チップセット Intel® X38 / ICH9R: ������ Intel® Fast Memory Access Technology搭載 システムバス周波数 1600 / 1333 / 1066 / 800���� MHz 対応メモリ メモリ×4、最大 8GB、 ������������������������������� DDR3 1800(O.C.)/1600(O.C.
P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 仕様一覧 ASUS AI Lifestyle ASUS AI Life: - ASUS Express Gate - ASUS WiFi-AP@n ASUS 節電ソリューション: - ASUS EPU(Energy Processing Unit) - ASUS AI Gear 3(ASUS EPU ユーティリティ) - ASUS AI Nap ASUS 静音サーマルソリューション: - ASUS 8相電源回路設計 - ASUS ファンレス設計:ヒートパイプソリューション ������������� - ASUS ファンレス設計:StackCool2 - ASUS Q Fan 2 - ASUS オプションファン (ウォータークーラーまたはパッシブ冷却使用時のみ) ASUS EZ DIY: - ASUS Q-Connector - ASUS O.C.
P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 仕様一覧 バックパネル I/O ポート PS/2 キーボード×1 S/PDIF 出力×1(コアキシャル + 光デジタル) 外部 SATA×2 IEEE1394a ×1 RJ45 ポート×2 USB 2.0/1.1×6 WiFi-AP@n アンテナジャック×1 8チャンネルオーディオ I/O 内部 I/O コネクタ USB コネクタ×2:追加USBポート4基に対応 フロッピーディスクドライブコネクタ×1 COM コネクタ×1 IDE コネクタ×1 SATA コネクタ×6 CPU ファンコネクタ×1 ケースファンコネクタ×4 電源ファンコネクタ×1 IEEE1394a コネクタ×1 フロントパネルオーディオコネクタ S/PDIF 出力ヘッダー×1 ケース開閉検出コネクタ CD オーディオ入力 24ピン ATX 電源コネクタ 4ピン ATX 12V 電源コネクタ×2 システムパネル(Q-コネクタ) BIOS 16 Mb Flash ROM、AMI BIOS、PnP、DMI 2.0、WfM 2.0、 SM BIOS 2.3、ACPI 2.
マザーボードの機能とサポートする新機能につ いての説明 1 製品の概要
1 Chapter 1.1 ようこそ.............................................................................................. 1-1 1.2 パッケージの内容............................................................................... 1-1 1.3 特長...................................................................................................
1.1 ようこそ ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n マザーボードをお買い上げいただき、ありがとうござ います。 ® このマザーボードは多くの新機能と最新のテクノロジを提供する ASUS の高品質マザ ーボードです。 マザーボードとハードウェアデバイスの取り付けを始める前に、パッケージの中に以 下のものが揃っていることを確認してください。 1.2 パッケージの内容 マザーボードパッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n I/O モジュール 多機能モジュール×1(1ポート IEEE 1394a モジュールと2ポート USB 2.
1.3 特長 1.3.
ASUS Express Gate 起動時間わずか5秒!ASUS Express Gate なら OS を起動せずに、Web の閲覧やコミュ ニケーションツールなど使用頻度の高い機能に即座にアクセス可能です。 (詳細:ページ 5-35 〜 5-41 参照) 起動時間はシステム構成により異なります。 WiFi-AP@n 転送速度 300 Mbps で、WiFi-AP@n は最新の WiFi 規格 802.11n(ドラフト)をサポート します。これにより、従来の802.
デュアル RAID ソリューション Intel® X38 チップセットにはハイパフォーマンス RAID 0 、1、5、10 機能をサポートす る Serial ATA コネクタ6基が搭載されています。JMicron コントローラは、Serial ATA コネクタを2基提供し、RAID 0、1、JBOD 機能をサポート可能です。本マザーボードな ら、カードを追加購入しなくても、ハードディスクのパフォーマンスを上げることがで き、データのバックアップと保護に威力を発揮します。 (詳細:2-24 〜 2-28 参照) IEEE 1394a サポート IEEE 1394a インターフェースを搭載することで、IEEE 1394a 規格と互換性のある周辺 機器(ビデオカメラ、VCR、プリンタ、TV、デジタルカメラ等) との接続が柔軟かつ高速に なりました。 (詳細:2-23、2-29 参照) S/PDIF デジタルサウンド 対応 コアキシャル/光デジタル S/PDIF出力ジャックを通じ、外付けのホームシアターオーデ ィオシステムへ接続できます。デジタルオーディオをアナログフォーマットに変換しま せんので、質の高いサウ
1.3.2 ASUS AI Lifestyle ASUS 節電ソリューション ASUS 節電ソリューションは知的なソリューションで、自動的にバランスのとれた演算 処理と節電効果を実現します。 ASUS EPU ASUS EPU の革新的技術により、電圧調整のレスポンスが改善され、負荷の大小 に関わらず、CPU 電源をデジタル処理で監視・調整します。高いパフォーマンスを 要する際は自動的に電力を供給し、負荷の低いアプリケーションを使用する際の 電源効率を7%向上させました。Ai Gear3 と併用することで、最高の電源効率と従 来比58.
ファンレス設計 - Stack Cool 2 ファンレスでゼロノイズの冷却機能です。コンポーネントから出る熱を大幅に下 げます。本製品ではPCB (printed circuit board) 上で熱を拡散するために特殊な 設計を採用しています。 ファンレス設計:純銅製ヒートパイプ 冷却ファンは一般的なサーマルソリューションですが、ノイズと故障の問題があ りました。ASUS はファンレスコンセプトを押し進め、部品寿命を問題としない静 かで効果的な冷却環境をご提供致します。 ヒートパイプとヒートシンクそして戦略的なボードレイアウトは、特別に設計され たもので最高の散熱効果が期待できます。 ヒートパイプを取り外さないでください。チューブの破損の原因となります。 オプションファン(ウォータークーラーまたはパッシブ冷却のみ) ウォータークーラーまたはパッシブ冷却使用時に �������������� オプションファン を���� 使用する と、CPU 電源モジールとチップセットのエリアに空気の流れを作り出し、効果的 にシステムを冷却することができます。 (詳細:ページ 2-36 参照) Q-Fan 2
Noise Filter コンピュータのファンやエアコン等の個々の定常ノイズ (肉声ではない信号)を 検出し、録音中はそれらの音をカットします。 (詳細:5-29 参照) ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY 機能は、コンピュータのコンポーネントの取り付けや、BIOS 更新、設定デ ータのバックアップに便利な機能が満載です。 ASUS Q-Shield ASUS Q-Shield はその特殊な伝導構造により、静電気と電磁波妨害によるダメー ジからマザーボード守ります。このソリューションにより、従来の『ゆび』によるセ ットアップ時のダメージから解放されます。 ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector を使用すれば、ケースフロントパネルケーブルの取り付 け/取り外しが簡単にできます。 (詳細:2-35 参照) ASUS O.C. Profile 本マザーボードには、ASUS O.C.
ASUS AI Slot Detector PCI Express/PCI デバイスを取り付けた後、それらデバイスが正しく取り付けら れているかを簡単に確認することができます。システムの電源がオンであれば、 OSを起動しなくても ASUS独自開発のオンボード LED を通してデバイスの装着 状況を簡単に確認することができます。 (詳細 ������������� :2-21 参照) ASUS MyLogo3™ この機能を使用すると、自分で選んだブートロゴを表示することができます。 (詳細:4-34、5-9 参照) ASUS Multi-language BIOS オプションから言語選択が可能です。特定の BIOS メニューでは、より簡単な設定が可 能になります。 (詳細:4-11 参照) 1.3.
システムの組み立てにおけるハードウェア のセットアップ手順と、マザーボードのジャ ンパやコネクタに関する説明 2 ハードウェア
2 Chapter 2.1 始める前に......................................................................................... 2-1 2.2 マザーボードの概要........................................................................... 2-2 2.3 CPU.................................................................................................... 2-6 2.4 システムメモリ.................................................................................. 2-13 2.5 拡張スロット..........................................................................
2.
2.2 マザーボードの概要 マザーボードを取り付ける前に、ケースの構成を調べて、マザーボードがケースにフィ ットすることを確認してください。 マザーボードの取り付け、取り外しを行う前に、必ず電源コードを抜いてください。 感電、故障の原因となります。 2.2.1 設置方向 マザーボードが正しい向きでケースに取り付けられているかを確認してください。下の 図のように外部ポートをケースの背面部分に合わせます。 2.2.
2.2.3 マザーボードのレイアウト 24.5cm (9.6in) CHASSIS CPU_FAN KB_USB5 EATX1 V Super I/O PWR_FAN SPDIF_O1 PCIEX1_1 P5E3 DELUXE PCIEX1 _1 DET_X1_ Intel® ICH9R PCIEX1_ CD DET_X1 _ DET_PCI JMB3 3 DET_X1 _3 SPDIF_OUT COM1 PCIEX1 _ USB910_ASAP PCI agere FLOPPY BIOS L-FW3 -100 PCIEX1 _3 AAFP ASM 3 PRI_EIDE AD19 B EATXPWR SATA3 DET_X1 _1 PCI1 SATA5 DET_PCI1 CHA_FAN 30.5cm (12.
2.2.4 レイアウトの内容 スロット ページ 1. DDR3 メモリスロット 2-13 2. PCI スロット 2-20 3. PCI Express x 1 スロット 2-20 4. PCI Express x16 スロット 2-20 ジャンパ 1. ページ RTC RAM ���� のクリア(3ピン CLRTC) リアパネルコネクタ 2- 2-22 ページ 1. PS/2 キーボードポート(パープル) 2-23 2. コアキシャル S/PDIF 出力ポート 2-23 3. LAN 1(RJ-45) ポート 2-23 4. IEEE 1394a ポート 2-23 5. LAN 2(RJ-45) ポート 2-23 6. センター/サブウーファ ポート(オレンジ) 2-23 7. リアスピーカー出力ポート(ブラック) 2-23 8. ライン入力ポート(ライトブルー) 2-23 9. ライン出力ポート(ライム) 2-23 10. 無線 LAN ポート 2-24 11.
内部コネクタ ページ 1. フロッピーディスクドライブ コネクタ(34-1 ピン FLOPPY) 2-26 2. IDE コネクタ(40-1 ピン PRI_EIDE)) 2-27 3. ICH9R Serial ATA コネクタ(7ピン SATA1-6 [レッド]) 2-28 4. USB コネクタ(10-1 ピン USB78、USB910、USB1112) 2-29 5. IEEE 1394a ポートコネクタ(10-1 ピン IE1394_2) 2-29 6. CPUファン、ケースファン、電源ファンコネクタ (4ピン CPU_FAN、3ピン CHA_FAN1-4、3ピン PWR_FAN) 2-30 7. ケース開閉検出コネクタ(4-1 ピン CHASSIS) 2-31 8. ATX 電源コネクタ(24ピン EATXPWR、2x4ピン EATX12V) 2-31 9. フロントパネルオーディオコネクタ(10-1 ピン AAFP) 2-32 10. 光学ドライブオーディオコネクタ(4ピン CD) 2-33 11.
2.
2.3.1 CPUを取り付ける 手順 マザーボードの CPU ソケットの位置を確認します。 ® 1. P5E3 DELUXE P5E3 DELUXE/WiFi-AP@n CPU Socket 775 CPUを取り付ける前にCPUソケットを手前に向け、ロードレバーが向かって左側に あることを確認してください。 2. 親指でロードレバーを押し(A)、タブから外れるまで左に動かします(B)。 タブ A ソケット キャップ ロードレバー B ソケットボックスのこの面を 自分の方に向けます。 ソケットピンの損傷防止のため、ソケットキャップはCPUを取り付けるまで外さな いでください。 3.
4. ロードプレートを親指と人差し指で ���������������� 100°ほど持ち上げ(A)、ロードプレー トウィンドウからソケットキャップを押 して取り外します(B)。 B A ロードプレート 位置合わせキー 5. CPU �������������� に書かれている金色の 三角形がソケットの左下隅 になるようにCPUをソケット の上に載せます。このとき、 ソケットの位置合わせキー は、CPUの溝にぴったり合 わせる必要があります。 CPU ノッチ 金色の三角形のマーク CPU は一方向にのみぴったり合うようになっています。CPU をソケットに無理に押 し込まないでください。ソケットのコネクタが曲がる、あるいはCPU が破損する等の 原因となります。 6. ロードプレートを閉じ(A)、 ����������������� ロード レバー(B)がタブに収まるまで押 します。 7.
2.3.2 CPUにヒートシンクとファンを取り付ける Intel LGA775 プロセッサ用に、特別に設計されたヒートシンクとファンを組み合わせ ることで、効率的な冷却を行いCPU パフォーマンスを引き出します。 ® • 箱入りの Intel® プロセッサを購入した場合、パッケージにはヒートシンクとファ ンが入っています。CPU のみをお求めになった場合、Intel® が認定したマルチデ ィレクションヒートシンクとファンを必ずご使用ください。 • ����� Intel® LGA775 用のヒートシンクとファンにはプッシュピンデザインが採用され ており、取り付けの際に特別な工具は必要ありません。 • ������������������������������������� CPUヒートシンクとファンを別々にお買い求めになった場合は、ヒートシンクと ファンを取り付ける前に、サーマルグリースをヒートシンクまたはCPUに塗布し てください。 CPUファンとヒートシンクを取り付ける前に、ケースにマザーボードを取り付けてく ださい。 ヒートシンクとファンの取り付け手順 1.
2. 対角線上にある2つのファスナーを同 ����������������� 時に押し下げ、ヒートシンクとファン を正しい場所に固定します。 B A A 3.
2.3.3 CPUからヒートシンクとファンを取り外す 手順 1. マザーボードのコネクタからCPUファン のケーブルを抜きます。 2. 各ファスナーを左へ回します。 3. 対角線上の2つのファ ����������������� スナーを同時に 引き抜いて、マザーボードからヒート シンクとファンを外します。 B A A 4.
5.
2.4 システムメモリ 2.4.1 概要 本製品には、DDR3 (DDR3) SDRAM に対応したメモリスロットが4つ搭載されてい ます。 DDR3 メモリは DDR2 メモリと同じサイズですが、DDR2 メモリ用スロットに取り 付けることができないように、異なるノッチが付けられています。DDR3 は高い パフォーマンスと広帯域を低消費電力で実現できるのが特長です。 DIMM_B1 DIMM_B ® DIMM_A1 DIMM_A 次の図は、スロットの場所を示しています。 P5E3 DELUXE P5E3 DELUXE/WiFi-AP 240-pin DDR3 DIMM スロット sockets チャンネル 2.4.
• サイズの異なるメモリを Channel A と Channel B に取り付けることができま す。異なる容量のメモリをデュアルチャンネル構成で取り付けた場合、デュア ルチャンネルアクセス領域はメモリ容量の合計値が小さい方のチャンネルに 合わせて割り当てられ、サイズの大きなメモリの超過分に関してはシングルチ ャンネル用に割り当てられます。 • 同じ CAS レイテンシを持つメモリを取り付けてください。またメモリは同じベ ンダーからお求めになることをお勧めします。 • チップセットの割り当てにより、2 GB のDDR3 メモリを4枚取り付けても、検出 されるメモリは 8 GB未満です。 • ���������������������������������������������������������������������� OS ������������������������������������������������������������������� Windows Vista 32bit/Windows XP 32bit �������������������������
メモリの QVL(推奨ベンダーリスト) DDR3-1600���� ������������� MHz サイズ ベンダー 1GB CORSAIR 1GB 1GB 1GB OCZ A-DATA SuperTalent チップ No. CM3X10241600C7DHXIN OCZ3P16002GK DDR3-1600X W1600X2G7 DIMM スロットサポート (オプション) CL チップ ブランド SS/ DS コンポネント A* B* 7 Micon SS Heatsink • • 7 7 7 Micon Micon Micon SS SS SS Heatsink Heatsink Heatsink • • • • • • C* メモリの QVL(推奨ベンダーリスト) DDR3-1333���� ������������� MHz サイズ ベンダー チップ No. CL チップ ブランド SS/ パーツ No.
メモリの QVL(推奨ベンダーリスト) DDR3-800���� ������������ MHz チップ No. CL チップ ブランド SS/ DS パーツ No.
2.4.3 メモリを取り付ける メモリや、その他のシステムコンポーネントを追加、または取り外す前に、コンピュ ータの電源プラグを抜いてください。プラグを差し込んだまま作業すると、マザーボ ードとコンポーネントが破損する原因となります。 手順 2 1. クリップを外側に押して、メ モリスロットのロックを解除 します。 2. メモリのノッチがスロットの 切れ目に一致するように、メ モリをスロットに合わせま す。 3. クリップが所定の場所に戻り メモリが正しく取り付けられ るまで、メモリをスロットに しっかり押し込みます。 DDR3 メモリノッチ 3 1 1 ロック解除されたクリップ 2.4.
2.5 拡張スロット 拡張カードを取り付ける場合は、このページに書かれている拡張スロットに関する説 明をお読みください。 拡張カードの追加や取り外しを行う前は、電源コードを抜いてください。電源コー ドを接続したまま作業をすると、負傷や、マザーボードコンポーネントの損傷の原 因となります。 2.5.1 拡張カードを取り付ける 手順 1. 拡張カードを取り付ける前に、拡張カードに付属するマニュアルを読み、カード に必要なハードウェアの設定を行ってください。 2. コンピュータのケースを開けます(マザーボードをケースに取り付けている場合)。 3. カードを取り付けるスロットのブラケットを取り外します。ネジは後で使用するの で、大切に保管してください。 4. カードの端子部分をスロットに合わせ、カードがスロットに完全に固定されるま でしっかり押します。 5. カードをネジでケースに固定します。 6. ケースを元に戻します。 2.5.2 拡張カードを設定する 拡張カードを取り付けた後、ソフトウェアの設定を行い拡張カードを使用できるようにします。 1.
2.5.
2.5.4 PCI スロット(×2) LAN カード、SCSI カード、USB カード等の PCI 規格準拠のカードをサポートして います。各スロットの位置は下の図で確認してください。 2.5.5 PCI Express x1 スロット(×2) 本マザーボードは PCI Express x1 ネットワークカード、SCSI カード の PCI Express 規格準拠のカードをサポートしています。 各スロットの位置は下の図で確認して ください。 2.5.6 PCI Express x16 スロット(×3) 本マザーボードは PCI Express 規格準拠の PCI Express x16 ビデオカードを3枚取 り付けることができます。ビデオカード2枚を取り付けることで、デュアルディ スプレイが可能になります。3基の PCI Express x16 スロットのうち、ブルーの2 基は PCIe x16 2.
プライマリ PCI Express x16 スロット プライマリ PCI Express x16 スロットは PCI Express 規格準拠の PCI Express x16 ビ デオカードをサポートしています。 Universal PCI Express スロット(最大 x4 モード) Universal PCI Express スロットがサポートしているスピードは最大 2 GB/s です。 このスロットの動作周波数は取り付けるPCI Express カードにより変化します。詳 細は下の表をご参照ください。 ビデオカードを2枚取り付ける場合はシステムの温度上昇を防ぐため、 リアケース ファンケーブルをマザーボードのコネクタ(CHA_FAN1)に接続することをお勧めし ます。コネクタの位置についてはページ 2-30 をご参照ください。 Universal PCI Express スロットの 設定オプション PCI Express 動作速度 Auto 取り付けたデバイスに応じ、パフォーマンスと 機能性を最適化 x4 モード [fast] パフォーマンスは最大になるが、PCI Express x1
2.6 1. ���� ジャンパ RTC RAMのクリア (CLRTC) このジャンパは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC) RAMをクリアするものです。 CMOS RTC RAMのデータを消去することにより、日、時、およびシステム設定パラ メータをクリアできます。システムパスワードなどのシステム情報を含むCMOS RAMデータの維持は、マザーボード上のボタン電池により行われています。 RTC RAMをクリアする手順 1. コンピュータの電源をオフにし電源コードをコンセントから抜きます。 2. マザーボード上のボタン電池を取り外します。 3. ジャンパキャップをピン 1-2(初期設定)からピン 2-3 に移動させます。5~10秒 間そのままにして、再びピン1-2にキャップを戻します。 4. 電池を取り付けます。 5. 電源コードを差し込み、コンピュータの電源をオンにします。 6.
2.7 コネクタ 2.7.1 リアパネルコネクタ 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 18 17 16 15 14 13 12 1. PS/2 キーボードポート (パープル) :PS/2 キーボード用です。 2. コアキシャル S/PDIF 出力ポート:コアキシャル S/PDIF ケーブルを使って外部オ ーディオ出力デバイスを接続することができます。 3. LAN 1(RJ-45)ポート:ネットワークハブを通して、Marvell® LAN での Gigabit 接 続をサポートします。LAN ポートLEDの表示については、下の表を参考にしてくだ さい。 4. IEEE 1394a ポート:オーディオ/動画デバイス、記憶装置、PC、ポータブルデバイ ス等の高速接続を可能にします。 5.
10. 無線 LAN ポート::このポートはオンボード無線LAN モジュールに付属してお り、無線ネットワークを構築し、他の無線デバイスとの情報交換が可能です。使用 の際は、多方向アンテナを接続してください。 11. 無線 LAN Activity LED:WiFi-AP Solo の専用 LEDです。 12. マイクポート (ピンク) :マイクを接続します。 13.
• Serial ATA ハードディスクで RAID セットを構築する前に、Serial ATA ケーブルを接 続し、Serial ATA ハードディスクドライブを取り付けてください。POSTで JMicron RAID ユーティリティと SATA BIOS Setup を開くことができなくなります。 • このコネクタでRAID を構築する場合は、BIOSの「J-Micron eSATA/PATA Controller Mode」の項目を [RAID] に設定してください。詳細はセクション 「4.5.3 オンボードデバイス設定構成」をご参照ください。 • ホットプラグと NCQ を使用する場合は、BIOSの「J-Micron eSATA/PATA Controller Mode」の項目を [AHCI] に設定してください。詳細はセクション 「4.5.3 オンボードデバイス設定構成」をご参照ください。 • RAID を構築する際には、セクション「5.4.
2.7.2 1. 内部コネクタ フロッピーディスクドライブコネクタ(34-1 ピンFLOPPY) フロッピーディスクドライブ(FDD)ケーブル用コネクタです。ケーブルの一方をこ のコネクタに挿入し、もう一方をフロッピーディスクドライブの背面に接続します。 ® 誤ってケーブルを接続しないように、コネクタのピン5は取り外されています。 FLOPPY 注意: フロッピーケーブルの赤いラインと NOTE: Orient the red markings on PIN1の向きを合わせてください。 the floppy ribbon cable to PIN 1.
2. IDE コネクタ(40-1 ピンPRI_E IDE) ® Ultra DMA133/100/66 ケーブル用です。各 Ultra DMA 133/100/66 ケーブル には ブルー、ブラック、グレー の3つのコネクタがあります。マザーボー ドの IDE コネクタには ブルーを接続し、下からいずれかのモードを選択して ください。 PRI_EIDE 注意: フロッピーケーブルの赤いラインと NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE PIN1の向きを合わせてください。 ribbon cable to PIN 1.
3.
4. USB コネクタ(10-1 ピンUSB 78、USB 9 10、USB 11 12) ® USB 2.0 ポート用のコネクタです。USBケーブルをこれらのコネクタに接続します。こ のコネクタは最大 480 Mbps の接続速度を持つ USB 2.0 規格に準拠しています。 P5E3 DELUXE USB USB+5V USB_P USB_P + GND NC USB+5V USB_P1 USB_P1 + GND NC P5E3 DELUXE/WiFi-AP@n USB 2.
USBケーブルを IEEE 1394a コネクタに接続しないでください。マザーボードが破損 する原因となります。 お使いのケースが フロントパネル IEEE1394 ポートをサポートしている場合、 FireWire/1394 ケーブルをこのコネクタに接続することができます。まず、1394 ケ ーブルをASUS Q-Connector (1394、レッド) に接続し、Q-Connector (1394)をオ ンボード1394 コネクタに取り付けると接続が短時間で行えます。 6.
7. ケース開閉検出コネクタ(4-1 ピン CHASSIS) ケース開閉検出センサーまたはスイッチ用コネクタです。センサーまたはスイッ チを接続してください。システムコンポーネントの取り外しや交換のときにケー スを開けると、ケース開閉検出センサーまたはスイッチはこのコネクタに信号を 送信します。信号はその後、ケース開閉検出イベントを発行します。 初期設定値では、 「Chassis Signal」 と 「Ground」のピンの間はジャンパキャップに より、ショートされています。ケース開閉検出機能を使用する場合にのみ、ジャン パを取り外してケース開閉検出センサーを接続してください。 CHASSIS ® +5VSB_MB (Default) Chassis Signal GND P5E3 DELUXE P5E3 DELUXE/WiFi-AP@n Chassis intrusion connector 8.
9. • システムの快適なご利用のために、最低 400 W ATX 12 V 仕様 2.0 (またはそ れ以降)対応電源ユニットを使用することをお勧めします。 • 8ピン/4ピン EATX12V 電源プラグを必ず接続してください。システムが起動 しなくなります。 • 大量に電力を消費するデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの使 用をお勧めします。電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定にな る、またはシステムが起動できなくなる等の問題が発生する場合があります。 • ハイエンド PCI Express x16 カードを2枚使用する場合は、500W 〜 600W、またはそれ以上の電源をご使用ください。 • システムの電源要求条件が不明な場合は、以下のリンクの「電源用ワット数計 算機」を参考にしてください。 (http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx) • ATX 12 V 仕様 2.
® 10. 光学ドライブオーディオコネクタ(4 ピン CD) CD-ROM、TV チューナー、MPEG カード等のサウンドソースからステレオオ ーディオ入力を受信します。 (ブラック) CD P5E3 DELUXE Left Audio Channel Ground Ground Right Audio Channel P5E3 DELUXE/WiFi-AP@n Internal audio connector ® 11.
12. システムパネルコネクタ(20-8 ピン PANEL) これらのコネクタはケースに付属する各機能に対応しています。 SPEAKER +5V Ground Ground Speaker PLED- ® PLED+ PLED P5E3 DELUXE Reset Ground PWR Ground IDE_LED+ IDE_LED- PANEL RESET IDE_LED PWRSW P5E3 DELUXE/WiFi-AP@n System panel connector • * Requires an ATX power supply.
ASUS Q-Connector (システムパネル) ASUS Q-Connector でケースフロントパネルケーブルの取り付け/取り外しが以 下の手順で簡単に行えます。下は取り付け方法です。 1. フロントパネルケーブルを ASUS Q-Connector に接続します。 向きはQ-Connector 上にある表示を参考に し、フロントパネルケーブルの表示と一致す るように接続してください。 2. ASUS Q-Connector をシステムパネルコネク タに取り付けます。マザーボードの表示と一 致するように取り付けてください。 3.
2.7.3 オプションファンを取り付ける オプションファンはパッシブクーラーまたはウォータークーラーを使用しているとき だけ取り付けてください。アクティブクーラーにオプションファンを追加すると、エア フローが乱れ、逆効果となります。 2-36 1. パイプとヒートシンクの位置を確認 します。 2. 溝のある方をヒートシンクに合わせ ます。 3. ヒートシンクにしっかり固定される までファンをゆっくり押し下げ、ファ ンケーブルを接続します。 4.
5. 前の指示に従い、オプションファンを取り付けます。 6.
2-38 Chapter 2: ハードウェア
電源をオンにする手順から、音声による POSTメッセージ、電源をオフにする手順 3 電源をオンにする
3 Chapter 3.1 初めて起動する.................................................................................. 3-1 3.2 コンピュータの電源をオフにする........................................................
3.1 初めて起動する 1. すべての接続が終了したら、システムケースのカバーを元に戻してください。 2. すべてのスイッチをオフにしてください。 3. 電源コードをケース背面の電源コネクタに接続します。 4. 電源コードをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター b. 外部デバイス類(ディジーチェインの最後のデバイスから) c. 外部 Serial ATA デバイス d.
3.2 コンピュータの電源をオフにする 3.2.1 OS シャットダウン機能を使用する Windows® XPをご使用の場合 1. 2. スタートボタンをクリックし、 「シャットダウン」を選択します。 「電源を切る」をクリックし、コンピュータの電源をオフにします。 3. Windows® がシャットダウンした後、電源装置がオフになります。 Windows® Vista ������� ご利用の場合: 1. 2. 「スタート」ボタンをクリックし、 「シャットダウン」を選択します。 Windows® がシャットダウンした後、電源装置もオフになります。 3.2.2 電源スイッチのデュアル機能を使用する システムがオンになっている間、電源スイッチを押してから4秒以内に離すとシステム はBIOS設定によりスリープモードまたはソフトオフモードに入ります。電源スイッチを 4秒以上押すと、BIOS設定には関わらず、システムはソフトオフモードに入ります。 (詳細:ページ4-29 4.
BIOS セットアップメニューでのシステム設 定の変更方法と BIOS パラメータの詳細 4 BIOS セットアップ
4 Chapter 4.1 BIOS 管理更新................................................................................... 4-1 4.2 BIOS 設定プログラム.......................................................................... 4-8 4.3 メインメニュー................................................................................. 4-11 4.4 Ai Tweaker...................................................................................... 4-16 4.5 拡張メニュー.................................................................................
4.1 BIOS 管理更新 次のユーティリティを使って、マザーボードのベーシックインプット/アウトプットシステ ム(BIOS)の管理更新を行います。 1. ASUS Update(Windows® 環境でBIOSを更新) 2. ASUS EZ Flash 2(DOS環境でBIOSを更新。フロッピーディスク/USB フラッシュ ディスクを使用) 3. ASUS AFUDOS(ブートフロッピーディスクを使用して BIOSを更新) 4. ASUS CrashFree BIOS 3(BIOS がダメージを受けた場合、ブートフロッピーディ スク/USB フラッシュディスク/サポート DVD を使用して BIOS を更新) ユーティリティの詳細については、このページ以降の各説明を参照してください。 BIOS を復旧できるように、オリジナルのマザーボード BIOS ファイルをブートフロッ ピーディスク/ USB フラッシュディスクにコピーしてください。 BIOS のコピーには ASUS Update または AFUDOS を使用します。 4.1.
このユーティリティを使用してBIOS を更新する場合は、すべての Windows® アプリ ケーションを終了してください。 インターネットを通してBIOSを更新する 手順 4- 1. スタートメニュー →プログラム→ASUS→ASUSUpdate→ASUSUpdate をクリッ クします。ASUS Update ユーティリティを起動すると、ASUS Update メインウィン ドウが表示されます。 2. ドロップダウンメニューから、 「Update BIOS from the internet」を 選択し、 「Next」をクリックします。 3.
4. ダウンロードしたい BIOS バージョン を選択し、 「Next」をクリックします。 5. 画面の指示に従って、更新プロセスを 完了します。 ASUS Update ユーティリティはイ ンターネットから最新版に更新す ることができます。すべての機能を 利用できるように、常に最新版を ご使用ください。 BIOSファイルからBIOSを更新する 手順 1. スタートメニュー → プログラム → ASUS → ASUSUpdate → ASUSUpdate をク リックして、ASUS Update ユーティリティを起動すると、ASUS Update メインウ ィンドウが表示されます。 2. ドロップダウンメニューから 「Update BIOS from a file」を選択し、 「Next」を クリックします。 3. OpenダイアログからBIOSファイルを 探し、 「Open」をクリックします。 4. 画面の指示に従い、更新プロセスを完 了します。 P5E3D.
4.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 はブートフロッピーディスクや DOS ベースのユーティリティを使うこ となく、BIOS を短時間で更新します。このユーティリティは内蔵の BIOS チップですの で、システム起動時の自己診断テスト(POST)中に、 + を押すことで起動す ることができます。 EZ Flash 2 を使用して BIOS を更新する手順 1. ASUS Webサイト(www.asus.co.jp)にアクセスして、マザーボード用の最新の BIOS ファイルをダウンロードします。 2. BIOS ファイルをフロッピーディスクまたは USB フラッシュディスクに保存し、シス テムを再起動します。 3.
4.1.3 AFUDOS AFUDOS ユーティリティは、BIOS ファイルを保存したブートフロッピーディスクを使用 して、DOS 環境で BIOS ファイルを更新します。また、このユーティリティで現在の BIOS ファイルをバックアップ用に保存しておくこともできます。 現在のBIOSをコピーする AFUDOS ユーティリティを使用して現在の BIOS ファイルをコピーします。 • フロッピーディスクは書き込み可能なもので、ファイルを保存するために少な くとも 1024KB の空き容量が必要です。 • 説明で使用しているBIOS の画面は一例です。実際の BIOS 画面とは、異なる場 合があります。 1. マザーボードサポート DVD 内に収録されたAFUDOS ユーティリティ(afudos. exe)を ブートフロッピーディスクにコピーします。 2.
紙などにBIOSファイル名を書きとめてください。DOSプロンプトでBIOSファイル名 を正確に入力する必要があります。 2. マザーボードサポート DVD 内に収録されたAFUDOS ユーティリティ(afudos. exe)を ブートフロッピーディスクにコピーします。 3. ブートフロッピーディスクからシステムを起動し、プロンプトで以下のように入力 します。 afudos /i[filename] A:\>afudos /iP5E3D.ROM [filename] は、BIOS ファイル名です。 4. ファイルが確認されると、BIOS の更新が開始されます。 A:\>afudos /iP5E3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ....
4.1.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はBIOSの自動復旧ツールで、BIOS更新時に障害を起こした場 合や破損した BIOS ファイルを復旧します。破損した BIOSファイルはサポートDVD、ま たは BIOS ファイルを保存したフロッピーディスク/USBフラッシュディスクで更新するこ とができます。 • このユーティリティを使用する前に、サポートCDまたは BIOS を保存したフロ ッピーディスク、USB フラッシュディスクをお手元にご用意ください。 • SATA 光学ドライブを使用する場合は、SATA ケーブルを常に SATA1/SATA2/ SATA3/SATA4 コネクタに接続してください。それ以外の場合では、ユーティリテ ィが機能しません。 サポート DVD から BIOS を復旧する 手順 1. システムの電源をオンにします。 2. サポート DVD を光学ドライブに挿入します。 3. 下のメッセージが表示され、 DVD の BIOS ファイルが自動的にチェックされます。 Bad BIOS checksum.
4.2 BIOS 設定プログラム 本マザーボードはプログラム可能な Low-Pin Count (LPC) チップを搭載しており、 「4.
4.2.1 BIOSメニュー画面 メニュー Main メニューバー Ai Tweaker 構成フィールド BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 [10:55:25] [Mon 07/23/2007] [1.44M, 3.5 in.] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] SATA Configuration ������������������ System Information ヘルプ Tools Exit Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
4.2.4 メニュー メニューバーをハイライト表示する と、そのメニューの設定項目が表示さ れます。例えば、メインを選択するとメ インのメニューが表示されます。 メニューバーの他の項目 (Advanced、 Power、Boot、Exit) には、それぞれの メニューがあります。 4.2.5 System Time System Date Floppy Diskette A Language SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 Use [ENTER], [TAB], or [SHIFT-TAB] to select a field. [06:22:54] [Mon 04/23/2007] [1.44M, 3.5 in.] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Use [+] or [-] to configure system.
4.3 メインメニュー BIOS 設定プログラムに入ると、メインメニューが表示され、システム情報の概要が表 示されます。 メニュー画面の情報および操作方法については、 「4.2.1 BIOS メニュー画面」をご参 照ください。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 [10:55:25] [Mon 04/23/2007] [1.44M, 3.5 in.
4.3.5 SATA 1-6 セットアップ中に BIOS は自動的に Serial ATA デバイスを検出します。デバイスを選択 し、を押すと SATA デバイスの情報が表示されます。 BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Device : Hard Disk Vendor : WDC WD800JD-00LSA0 Size : 80.
DMA Mode [Auto] DMA モードを設定します。 設定オプション:[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] SMART (Self-Monitoring Analysis & Reporting Technology) 機能の設定をします。 設定オプション:[Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] 32-bit データ転送を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 4.3.
Hard Disk Write Protect [Disabled] ハードディスクにライトプロテクトを設定します。BIOS からのアクセスしか行わ ない場合に使用します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] ATA/ATAPI デバイスの検出用にタイムアウトを設定します。 設定オプション:[0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] 4.3.
4.3.8 システム情報 システム仕様の概要です。BIOS はさまざまな情報を自動的に検出します。 BIOS SETUP UTILITY Main ASUS BIOS Version : 0122 Build Date : 08/05/07 Processor Type Speed Count : Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz :3200 MHz : 1 System Memory Available : 512 MB F1 F10 ESC Select Screen Select Item General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4.4 Ai Tweaker メニュー Ai Tweaker メニューでは、オーバークロックに関連する項目の設定を行います。 Ai Tweaker メニューの設定変更は、システムの誤動作の原因となることがありま す。十分に注意してください。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Power Boot Ai Overclock Tuner [Auto] CPU Ratio Control [Auto] FSB Strap to North Bridge [Auto] DRAM Frequency [Auto] DRAM Command Rate [Auto] DRAM Timing Control [Auto] Pri. Information : 6-6-6-15-4-36-6-4 Sec.
X.M.P. メモリの推奨構成 1600 MHz 1600 MHz 1333 MHz DIMM_A1 √ - DIMM_B1 √ - DIMM_A2 - DIMM_B2 - X.M.P. メモリ周波数 スロット 4.4.2 1333 MHz 1333 MHz √ - √ - √ √ √ √ - √ √ - √ √ CPU Ratio Control [Auto] 設定オプション:[Auto] [Manual]. Ratio CMOS Setting [9] この項目は「CPU Ratio Control」を [Manual] に設定すると表示されます。この項 目では、CPU コアクロックと FSB 周波数の間の倍率を設定します。<+> と <-> キ ーを使って周波数を調整してください。なお、CMOS で不正な倍率を設定した場 合は、実際の値と設定した値は異なります。 4.4.
4.4.4 DRAM Frequency [Auto] DDR メモリの動作周波数を設定します。 設定オプション:��������������������������������������������������������� [Auto] [DDR3-667 MHz] [DDR3-800 MHz] [DDR3-835MHz] [DDR3887 MHz] [DDR3-1002MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1111] [DDR3-1333] [DDR3*1600 MHz*] [DDR3-*1800 MHz*] 「DRAM Frequency」の設定オプションの数値は「FSB Frequency」の設定によりこ となります。 4.4.
Row Refresh Cycle Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [30 DRAM Clocks] [36 DRAM Clocks] [48 DRAM Clocks] [60 DRAM Clocks] [72 DRAM Clocks] Write Recovery Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [ 1 DRAM Clocks]~[ 15 DRAM Clocks] Write to Read Delay [Auto] 設定オプション:[Auto] [ 1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] Read to Precharge Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [ 1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] Sec.
4.4.10 Ai Clock Skew for Channel A [Auto] 設定オプション:[Auto] [Advance 350ps] [Advance 300ps] [Advance 250ps] [Advance 200ps] [Advance 150ps] [Advance 100ps] [Advance 50ps] [Normal] [Delay 50ps] [Delay 100ps] [Delay 150ps] [Delay 200ps] [Delay 250ps] [Delay 300ps] [Delay 350ps] 4.4.
DRAM Voltage [Auto] DRAM 電圧を設定します。設定範囲は 0.02V 刻みで 1.50V 〜 2.78V です。 North Bridge Voltage [Auto] ノースブリッジの電圧を設定します。設定範囲は 0.02V 刻みで 1.25V 〜 2.53V です。 • CPU PLL 電圧、FSB ターミネーション電圧、DRAM 電圧、ノースブリッジ電圧を 高く設定すると、チップセットや CPU およびメモリの故障の原因となる場合が あります。ご注意ください。 • CPU PLL 電圧、FSB ターミネーション電圧、DRAM 電圧、ノースブリッジ電圧 の数値は、そのリスクの度合いに応じて色分けして表示されます。 詳細は下 の表をご参照ください。 • 電圧を高く設定する場合は、冷却システムを増強することをお勧めします。 ブルー イエロー パープル レッド CPU PLL 電圧 1.50V~1.78V 1.80V~2.00V 2.02V~2.20V 2.22V~2.78V FSB ターミネーション 電圧 1.20V~1.38V 1.40V~1.
North Bridge Voltage Reference [Auto] 設定オプション:[Auto] [0.67x] [0.61x] 4.4.13 CPU Spread Spectrum [Auto] CPUスペクトラム拡散を設定します。 設定オプション:: [Auto] [Disabled] 4.4.
4.5 拡張メニュー CPUとその他のシステムデバイスの設定を変更します。 拡張メニューの設定変更は、システムの誤動作の原因となることがあります。十分に 注意してください。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Power Boot Tools Exit CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration USB Configuration PCIPnP Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit Enter F1 F10 ESC v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.5.
Ratio CMOS Setting: [9] CPU コア周波数と FSB 周波数の間の動作倍率を設定します。<+> と <-> キー で値を設定します。 設定オプション:[ 6] [ 7] [ 8] [ 9] C1E Support [Enabled] C1E サポートを設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] CPU TM function [Enabled] 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Vanderpool Technology [Enabled] 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit [Enabled] No-Execution Page Protection Technology を設定します。[Disabled] に設定すると XD 機能フラグが常にゼロ(0)に戻ります。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Max CPUID Value Limit [Disabled] [Enabled]に設定すると、拡張 CPUID 機能非対応 CPU
4.5.2 チップセット チップセットの設定を変更します。項目を選択し、 を押すとサブメニューを表 示させることができます。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Advanced Chipset Settings WARMING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Configure North Bridge features.
4.5.3.
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Serial Port1 ベースアドレスを選択します。 設定オプション:[Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] 4.5.4 USB 設定 USB関連機能の変更をすることができます。項目を選択し を押して設定オプ ションを表示させてください。 BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: None USB Functions USB 2.0 Controller USB 2.
BIOS EHCI Hand-off [Enabled] [Enabled]に設定することによって、EHCI ハンドオフ機能のない OS でも問題なく動作 させることができます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Port 64/60 Emulation [Disabled] I/O ポート 60h/64h エミュレーションサポートを設定します。Non-USB OS での USB キ ーボードレガシーサポートには [Enabled] を選択します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] レガシーUSB デバイスの設定。[Auto]に設定すると、起動時に USB デバイスを検出し ます。USB デバイスが検出されると、USBコントローラのレガシーモードが有効になり、 検出されないとレガシー USB のサポートは無効になります。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] [Auto] 4.5.
4.6 電源メニュー ACPI と APM 機能の設定の変更を行います。項目を選択し、を押すと設定オ プションが表示されます。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Disabled] [Enabled] Tools Exit Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor +- F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.6.
4.6.5 APM の設定 BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems����������� [Disabled] Power On By PCI Devices����������� [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Power On By������������������������� PS/2 Keyboard [Disabled] Energy Star 4.0C Support to select whether or not to restart the system after AC power loss.
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] PS/2 キーボードでを電源オンにする機能を無効にできます。また、�������� キーボードの特定 のキーを使用してシステムの電源をオンにできます。この機能は、+5V SB リード線で 最低1A を供給する ATX 電源を必要とします。 設定オプション:[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Energy Star 4.0C [Disabled] Energy Star 4.0C 規格に準拠するよう、電力 消費を制限する機能です。PS/2 及びUSB 機器によるS3 ウェイクアップ機能、Marvell LAN 及びPS/2及びUSB 機器によるS4/S5 ウ ェイクアップ機能が無効になります。 4.6.6 ハードウェアモニター BIOS SETUP UTILITY Power Hardware Monitor CPU Temperature CPU Temperature MB Temperature [47ºC/116.5ºF] [32ºC/89.
CPU Q-Fan Control [Disabled] CPU Q-Fan 機能の設定を切り替えます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 次の項目は「CPU Q-Fan Control」の項目を有効にすると表示されます。 CPU Fan Profile [Optimal] CPU ファンパフォーマンスを設定します。[����������������������������� Optimal���������������������� ] に設定すると、CPU ファンをCPU 温 度に合わせて自動的に調節します。������������������������������� [Silent Mode] ����������������� に設定すると、ファンスピードを最低 限に抑え、静音環境を実現します。 ���������������������������������� [Performance Mode]���������������� に設定するとCPU ファンスピ ードは最大になります。 設定オプション:�����������������������������������
4.7 ブートメニュー システムをブートする際のオプションを変更します。 を押してサブメニューを 表示します。 Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Ai Tweaker Tools Exit Specifies the Boot Device Boot Priority sequence. Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4.7.2 起動設定 BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock Wait for ‘F1’ if Error Hit ‘DEL’ Message Display Interrupt 19 Capture [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Enabled] [Enabled] [Disabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. +- F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.
4.7.3 セキュリティ システムセキュリティ設定の変更。項目を選択し、 を押すと設定オプションが 表示されます。 BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password User Password : Not Installed : Not Installed to change password. again to disabled password. Change Supervisor Password Change User Password Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password User Password : Installed : Installed to change password. again to disabled password. Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4.8 ツールメニュー スペシャル機能のオプション設定をします。項目を選択し を押してサブメニ ューを表示させます。 Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Ai Tweaker ASUS EZ Flash 2 ASUS Express Gate Reset User Data Time Out Tools Exit Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format [Enabled] [No] [10] ASUS O.C. Profile Ai Net 2 Select Screen Select Item +- Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.
4.8.2 ASUS Express Gate ASUS Express Gate 機能を設定します。この機能はASUS独自の機能で、ブラウザや Skype 等のアプリケーションに瞬時にアクセスできる機能です。 (詳細ページ 3-15:セ クション 5.3.
4.8.3 ASUS O.C. Profile 複数の BIOS 設定を保存/ロードすることができます。 BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. Profile 1 Status O.C. Profile 2 Status Save to Profile 1 : Not Installed : Not Installed Save to Profile 1 Load from Profile 1 Save to Profile 2 Load from Profile 2 Start O.C. Profile Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4.8.4 Ai Net 2 BIOS SETUP UTILITY Tools Marvell Check LAN cable during POST. Pair Status Length 1-2 3-6 4-5 7-8 N/A N/A N/A N/A Marvell Controller 0 1-2 3-6 4-5 7-8 N/A N/A N/A N/A ASUSTek O.C. Realtek Controller 0 Profile Utility V1.06 Marvell POST Check LAN cable Realtek POST Check LAN cable [Disabled] [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4.9 終了メニュー BIOS 設定の保存や取り消しのほか、初期設定値の読み込みを行います。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Enter Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4-42 Chapter 4: BIOS セットアップ
サポート DVD のコンテンツ 5 ソフトウェア
5 Chapter 5.1 OS をインストールする....................................................................... 5-1 5.2 サポート DVD 情報............................................................................. 5-1 5.3 ソフトウェア情報................................................................................. 5-9 5.4 RAID ............................................................................................... 5-42 5.5 RAID ドライバディスクを作成する.....................................................
5.1 OS をインストールする このマザーボードは Windows® XP/ 64-bit XP/ Vista™ OSをサポートしています。ハー ドウェアの機能を最大に活用するために、OS を定期的にアップデートしてください。 5.2 • ここで説明するセットアップ手順は一例です。詳細については、OSのマニュア ルをご参照ください。 • 互換性とシステムの安定性のために、 ドライバをインストールする前に、 Service Pack 2以降を適用済みのWindows® XP をお使いください。 サポート DVD 情報 マザーボードに付属の サポート DVD には、マザーボードを利用するために必要なド ライバ、アプリケーション、ユーティリティが収録されています。 サポート DVD の内容は、予告なしに変更する場合があります。最新のものは、ASUS Webサイト (www.asus.co.jp)でご確認ください。 5.2.
5.2.2 ドライバメニュー ドライバメニューには、インストールが可能なドライバが表示されます。必要なドライバ を上から順番にインストールしてご利用ください。 USB 2.
5.2.
ASUS AI Suite ASUS AI Suite をインストールします。 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link アプリケーションをインストールします。 ASUS Express Gate Updater ASUS Express Gate™ Update アプリケーションをインストールします。 Marvell Yukon VCT Application Marvell® Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT) アプリケーションをインストール します。このアプリケーションはLANケーブルの異常を報告するケーブル診断ア プリケーションです。 ADOBE Acrobat Reader V7.0 PDF(Portable Document Format)ファイルの閲覧、プリントができるAdobe ® Acrobat® Reader V7.0 をインストールします。 Microsoft DirectX 9.0c Microsoft® DirectX 9.0 cドライバをインストールします。Microsoft DirectX® 9.
5.2.
5.2.5 マニュアルメニュー サードパーティ製のコンポーネント、または各アプリケーションのユーザーマニュアル を見ることができます。 ほとんどのマニュアルファイルは PDF になっています。PDFファイルを見るには、 UtilitiesタブのAdobe® Acrobat® Reader V7.0をインストールしてください。 5.2.
5.2.7 その他の情報 画面右上のアイコン。マザーボード、サポートDVDの内容に関する追加情報です。 マザーボード情報 マザーボードの全般仕様を表示。 USB 2.
テクニカルサポートフォーム Technical Support Request Form を表示。テクニカルサポートをご依頼の際に記入し てください。 ファイルリスト サポート DVD のコンテンツを表示。 (テキスト形式) 5- Chapter 5: ソフトウェア
5.3 �������� ソフトウェア情報 サポートDVDのほとんどのアプリケーションはウィザードを使って簡単にインストール することができます。詳細はオンラインヘルプまたはアプリケーションのReadme ファ イルをご参照ください。 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ で起動ロゴを設定することができます。起動ロゴとは起動時の自 己診断テスト (POST) の間に、表示される画像のことです。サポートDVD からASUS Update ユーティリティをインストールすると自動的に ASUS MyLogo3™もインストール されます。 (詳細 5.2.3「 ユーティリティメニュー」参照) • ASUS MyLogo3™をご利用になる前に���������������������� 、��������������������� AFUDOS ユーティリティを使ってオリ ジナルBIOSファイルのコピーを作成するか、ASUS Webサイトから最新バージ ョンのBIOSを入手してください。 (詳細 4.1.
5-10 7. ロゴ画像が右ウィンドウ枠に表示され たら、画像を選択してクリックし、拡大 します。 8. Ratio box の値を選択し、画像のサイズ を調整します。 9. 画面が������������������������������������������ ASUS Update ������������������������������ ユーティリティに戻ったら、����������������� ���������������� オリジナルのBIOSをフラッシュ して新しい起動ロゴをロードします。 10.
5.3.2 AI NET2 AI NET2 は Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT)を採用しており、 VCT はケーブル 診断ユーティリティで、TDRテクノロジを使用して、LANケーブル障害とショート を報告します。VCTは、外れたケーブル、ショートしているケーブル、インピーダ ンス不一致、ペア交換、ペア極性問題、ペアスキュー問題を瞬時に1メートルの 精度で検出し報告します。 VCT 機能は、きわめて管理が簡単で制御されたネットワークシステムを通じて、 ネットワーキングとサポートコストを抑えています。このユーティリティはネッ トワークシステムソフトウェアに組み込まれ、開発診断だけでなく理想的なフィ ールドサポートも実現しています。 Virtual Cable Tester™を使う 手順 1. Windows® デスクトップから、 「スタート」→「すべてのプログラム」→「Marvell」→ 「Virtual Cable Tester」の順にクリックしてVCT を起動します。 2.
5.3.3 ASUS PC Probe II PC Probe II は、重要なコンピュータのコンポーネントを監視し、問題が検出されると 警告するユーティリティです。ファン回転数、CPU温度、システム電圧を中心に監視しま す。PC Probe II はソフトウェアベースなので、コンピュータに電源を入れた時から監視 を開始します。このユーティリティで、コンピュータをいつでも正常に動作させること ができます。 PC Probe II をインストールする 手順 1. サポートDVD を光学ドライブに入れます。OSの Autorun 機能が有効になってい れば、 ドライバインストールタブが自動的に表示されます。 Autorun が有効になっていない場合は、サポートDVDASUS PC Probe IIフォルダか ら setup.exe を探してください。setup.exe をダブルクリックすれば、インストール が開始されます。 2. 「Utilities」タブ→「ASUS PC Probe II」の順にクリックします。 3.
ボタン 機能 設定画面を開く レポート画面を開く Desktop Management Interface 画面を開く Peripheral Component Interconnect 画面を開く Windows Management Instrumentation 画面を開く HDD、メモリ、CPU 使用率画面を開く Preference 画面を表示/非表示 アプリケーションを最小化 アプリケーションを閉じる 警告センサ システムセンサーが問題を検出すると、下の絵のようにメイン画面の右側が赤 色になります。 センサー用のモニターパネルも赤色になります。 「ハードウェアモニターパネル」 参照。 Preferences メイン画面の Preference で使用中のアプリケー ションをカスタマイズすることができます。ボック スをクリックして設定を切り替えます。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 5-13
ハードウェアモニターパネル ファン回転数、CPU 温度、電圧などのシステムセンサーの現在値を表示します。 ハードウェアモニターパネルには2種類ディスプレイモードがあります:6角形 (大)と 長方形 (小)です。Preference で「Enable Monitoring Panel」の項目にチェックした場合 は、モニターパネルがデスクトップに表示されます。 長方形(小) 6角形(大) モニターパネルの位置を変える モニターパネルのデスクトップ上の位置を変更する場合は、 Scheme のボタンをクリックして、 リストボックスからポジションを 選択します。選択したら「OK」をクリックします。 モニターパネルを分解する モニターパネルは、磁気効果のため全て一緒に動きます。分解す る場合は、U字型のマグネットアイコンをク リックします。 センサーの基準値を調節する ボタンをクリックしてセンサーの基準 値を調節します。また、Config画面で も設定可能です。 長方形(小)のモニターパネルでは基 準値を調節することはできません。 5-14 値を増やす 値を減らす Chapter 5: ソフトウェア
警告センサーモニター コンポーネントの値が基準値以外になると赤色になります。 長方形(小) 6角形(大) WMI ���� ブラウザ をクリックして、WMI (Windows Management Instrumentation)ブラウ ザを表示します。様々な Windows® 管理 情報を表示します。左側のパネルの項目 をクリックし、右側のパネルに表示させ ます。WMI Information の(+)をクリック して情報を表示させます。 右下の角をドラッグして画面の大きさを調節することができます。 DMI ���� ブラウザ をクリックして、DMI (Desktop Management Interface) ブラウザを 表示します。様々なデスクトップ/システ ム情報を表示します。DMI Information の(+)をクリックして情報を表示させ ます。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 5-15
PCI ���� ブラウザ をクリックして、PCI (Peripheral Component Interconnect) ブラウザを表 示します。システム上のPCI デバイス情報 を表示します。PCI Information の (+)をクリックして情報を表示させます。 Usage CPU、HDD空き容量、メモリ使用率をリアルタイムで表示します。 てUsage を開きます。 をクリックし CPU リアルタイムの CPU 使用率が線 グラフで表示されます。CPU の Hyper‑Threading 機能が有効に設 定されている場合は、2つの論理プ ロセッサ用に2つの線グラフが表 示されます。 Hard disk HDDの使用率を表示します。パネ ルの左側には論理ドライブが表示 されます。クリックすると右側に情 報が表示されます。円グラフのブル ーの部分は使用領域、ピンクの部 分は空き領域です。 5-16 Chapter 5: ソフトウェア
Memory 物理メモリの使用率を表示しま す。円グラフのブルーの部分は使 用領域、ピンクの部分は空き領域 です。 PC Probe II �� 設定 をクリックしてセンサーの基準値を確認・調節します。 Config には2つのタブがあります:Sensor/Threshold と Preferenceです。Sensor/ Threshold タブでは、センサーを有効にし、基準値を調節します。Preference タブでは 警告センサーをカスタマイズし温度を変更します。 初期設定値をロード 変更をキャンセル 変更を適用 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 保存した設定をロード 設定を保存 5-17
5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite では、AI ������������������������������������������������������� Gear 3���������������������������������������������� 、AI N.O.S.、AI Booster、AI Nap、Q-Fan の各ユーティリ ティ を簡単に起動することができます。 ASUS AI Suite ユーティリティの前に、ASUS EPU + AI Gear 3 Driver をインストール してください。インストール順序を誤ると、ASUS AI Suite が機能しなくなります。 AI Suite をインストールする 手順 1. Autorun 機能が有効に設定されている場合 は、サポートDVD を光学ドライバに セットすると Drivers インストールタブが表示されます。 2. Utilities タブ→ AI Suite の順にクリックします。 3.
その他のボタン メインウィンドウの右端にある をクリックしてモニターウィンドウを開きます。 CPU/システム温度、CPU/メ モリ/PCI Express 電圧、 CPU/ケースファンスピー ドを表示 FSB/CPU 周波数を表示 右上の をクリックして摂氏と華氏を切り換えます。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 5-19
5.3.
5.3.
5.3.
5.3.
5.3.9 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link は、ネットワークケーブルを介してコンピュータ間のネットワーク を構成するツールで、高速データ転送でファイルの共有を可能にします。ネットワーク ケーブルでコンピュータを2台(最低1台は ASUS 製のものをご使用ください)接続 し、2台両方にユーティリティをインストールします。 • AI Direct Link 起動の際は、Windows Firewall 以外のファイアウォールソフト ウェアを無効にしてください。 • 10/100 LAN カードをご使用の場合、転送速度は制限されます。 AI Direct Link を使用する 受信フォルダを有効にする 1.
4. AI Direct Link アイコンを右クリッ クし、 「Incoming folder」→「Open incoming folder」の順にクリックす ると、 「AIDirectLinkIncoming」フォ ルダが開きます。このフォルダに共 有するファイルを入れます。管理者 ユーザ−はこのフォルダへのフルア クセスが可能です。 AIDirectLinkIncoming フォルダのパスは初期設定で「C:\Program Files\ASUS\AI Direct Link」に設定されています。変更するには受信フォルダを無効にしてから、 「Incoming folder」→「Change incoming folder」の順にクリックしシステムディレ クトリを開き、AIDirectLinkIncoming フォルダを他のディレクトリに移動します。 他のコンピュータに接続する この機能は ASUS 製品でのみ利用することができます。 1. 2. 3.
5.3.
A.
Playback Settings 再生の際の各種設定を行うには、コントロールパネル上の Playback ボタンをク リックします。Speakers や SPDIF Interface の音量調節やオーディオのミュート が可能です。 Preset settings ドロップダウンメニューを展開し、DSP (Digital Signal Processing)設定を選 択します。スライダーを移動すれば、 Voice Clarity、Dynamics、Brilliance、 Deep Bass の各値を変更することがで きます。設定を保存するには、Save をク リックします。設定を保存しない場合は Reset をクリックします。 Surround settings ステレオスピーカーの設定を変更する ことができます。スライダーを移動して、 視聴位置や、センターチャンネルボリ ュームを変更することができます。Test Speakers ボタンを押すと、スピーカーテ ストを実行することができます。 Port settings このタブをクリックすると、スピーカー用にはリアパネルポート構成が、SPDIF インタ
Recording Settings 録音設定を変更するには、コントロールパネル上の Recording ボタンをクリック します。スライダーを左右に移動させることで、Microphone や Line In のスピー カーの遅延を調節することができます。 Record testing Port settings このタブをクリックすると、テスト録 音が実行され、サンプルをスピーカ ーまたは SPDIF インターフェースで 再生することができます。 このタブをクリックすると、マイク またはライン入力用のリアパネル ポートが表示されます。 ANDREA settings No Filtering、Speakerphone、Voice Recording、Directional Beam 等の エンハンストマイク入力機能を選択 することができます。 More Settings 詳細設定をするには、 をクリックします。 Equalizer DSP プリセット周波数を全てカスタマイズ設定することができます。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 5-29
Speakers Speaker Trim と Speaker Delay を調節します。 Bass Bass management を調節します。 Preferences ユーティリティのオプション、バージョン情報、AudioESP 等を表示します。 5-30 Chapter 5: ソフトウェア
B.
Jack configuration コンピュータのオーディオポートを 設定します。画面は設定したオーデ ィオデバイスによって異なります。 Adjust speaker volume スピーカの音量調整をします。Test ボタンをクリックし、実際に音を聞 いて確認します。 Adjust microphone volume マイクのボリュームを調節します。文を読むように指示が出ます。声に合わせて AudioWizard がボリュームを調節します。 5-32 Chapter 5: ソフトウェア
Audio preferences アイコンをクリックすると Preferences 画面へ移動します。この画面では様 々なオーディオ設定の変更が可能です。 General options General タブをクリックして、プレイバック/レコーディングデバイスを選択し、 AudioESP™ 機能、デジタル出力の設定を切り替えます。 Listening Environment options Listening Environment タブをクリックし、スピーカーや音響の設定、Virtual Theater Surround 機能の切り替えが可能です。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 5-33
Microphone options Microphone タブをクリックし、マイク入力設定を最適化します。 Enhanced Microphone Features Voice recording Noise Filter 機能を有効にします。コンピュータのファンやエアコン等の個々 の定常ノイズ (肉声ではない信号)を検出し、録音中はそれらの音をカットし ます。 Directional Array マイクを向けた方向からの音のみを入力します。オンラインゲームやMSN、 Skype 等、マイクを使用する際にご利用ください。 Speaker Phone 音声のエコーを減らす能力に優れており、スピーチエンジン上での影響を最 小限にします。電話会議等にご利用ください。 5-34 • Directional Array と Speaker Phone 機能は ASUS Array Mic と併用した場合のみ機能します。 • ASUS Array Mic は別売りとなっております。 • Windows Vista をご利用の場合は手動で Directional Array と Speaker P
5.3.
キーでアプリケーションの切り替えが可能です。また、デスクトップ上を右 クリックするとアプリケーションメニューを表示させることができます。 LaunchBar 内のアプリケーションアイコンの赤い三角は、アプリケーションが既に起動し ていることを示し、即座にそのアプリケーションに切り替えることがきます。なお、万一ア プリケーションが応答しない場合は、アイコンを右クリックして強制終了してください。 Configuration Panel(設定パネル) この画面では各種設定ができます。 アイコンをクリックして、ツールを開きます。ツールは以下の4種類です。 Date and Time:タイムゾーンを含む時間設定を行います。 Input Method:入力言語と入力方式の設定を行います。 Language and Keyboard:言語とキーボードの設定を行います。 LaunchBar Setting:LaunchBar のカスタマイズ設定を行います(ドックする位置や、 非表示設定など)。 5-36 Chapter 5: ソフトウェア
Network Configuration インターネットへの接続方法を設定します。使用するネットワークポート (LAN1、LAN2、無線 [オプション])を全て有効にします。LAN1 と LAN2 はコンピュータ 上の2つの RJ-45 ネットワークポートを指します。 • LAN ケーブルをいずれかのポートに接続すると、Express Gate は自動的にそ のポートを使用します。 • バックパネル I/O のレイアウトはマザーボードのモデルにより異なります。 各ポートで使用する IP の種類を DHCP IP(一般的)または静的 IP から選択することが できます。PPPoE と無線(オプション)には、ユーザーネーム、パスワード、SSID などのロ グイン情報を設定してください。 Reset Express Gate Express Gate の設定およびブラウザ上に保存した個人データ(ブックマーク、クッ キー、履歴など)削除します。これは万一設定データが破損した場合等に有効です。 設定を削除した後、Express Gate 環境に入るとウィザードが起動します。 Screen Resoluti
ミュート設定を表示:クリックして音量を変更します。 クリックして、入力言語と入力方式、キーボードのショートカットキーを選択 します。 (初期設定値は< Ctrl + Space >キー) クリックして LaunchBar オプションを変更 します。 (自動非表示、ドックする位置など) クリックして日付を設定:右クリックして表示形式を選択します。 (12時間/24時間) クリックして「About Express Gate」を表示 します。 クリックして Help を表示 します。 クリックして OS 起動、再起動、シャットダウンするための電源オプション ウィンドウを表示 します。 このウィンドウは キーを押しても表示されます。 power off restart enter OS cancel and return to Splashtop インターネットに接続する インターネットに接続できない場合は以下の点を確認します。 1. 「Configuration Panel」を開きます。 open Configuration Panel 2.
3.
Express Gate を BIOS Setup で設定する 電源をオンにした後 キーを押す、または Express Gate トップ画面の BIOS Setup アイコンをクリックして BIOS セットアップを開きます。ツールメニューを開くと Express Gate 設定が表示されます。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot ASUS EZ Flash 2 ASUS Express Gate Reset User Data Timeout ASUS O.C. Profile Ai Net 2 [Enabled] [No] [10] Tools Exit Press ENTER to run the UTILITY to select and update BIOS. This utility doesn't support; 1.
Express Gate Updater をインストールするには、インストーラーを起動し画面の指示 に従います。 Express Gate Updater を使用するには、起動し画面の指示に従うだけです。 Updater でExpress Gate を更新する際、以前の設定と個人データ(ブックマーク、ク ッキー、履歴など)を保存することができます。保存する場合は「Keep user profile」 にチェックを入れます。 なお、ユーザーデータの消去は不正なデータ設定により、Express Gateを正常に起 動できなくなる問題を防ぐのに有効な手段となります。 設定を削除した後、Express Gate 環境に入るとウィザードが起動します。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 5-41
5.4 RAID 本マザーボードには RAID コントローラが2基搭載されており、Serial ATA ハードディス クドライブで RAID を構築することができます。 • Intel® ICH9R Southbridge RAID はハイパフォーマンス SATA RAID コントローラを 搭載しており、RAID 0、RAID 1、RAID 10、RAID 5 を6つの独立した Serial ATA チャ ンネルでサポートします。 • JMicro® JMB363 RAID はハイパフォーマンス SATA RAID コントローラを搭載して おり、RAID 0、1、JBOD を2つの独立した Serial ATA チャンネルでサポートします。 5.4.
5.4.2 Serial ATA ハードディスクを取り付ける 本製品は、Serial ATA ハードディスクをサポートします。最適なパフォーマンスのため 、ディスクアレイを作成する場合は、モデル、容量が同じハードディスクをご使用くださ い。 手順 1. SATA ハードディスクをドライブベイに取り付けます。 2. 3. SATA 信号ケーブルを接続します。 SATA 電源ケーブルを各ドライブの電源コネクタに接続します。 5.4.3 Intel® RAID 本製品は、 Intel® ICH9R サウスブリッジチップセットを通してSerialATAハードディスク ドライブで RAID 0 、1、5、10 (0+1)、Intel® Matrix を構築することができます。 BIOSでRAID を設定する RAIDを作成する前に、BIOSのセットアップで、RAID を設定してください。 1. 2. POST中にBIOS に入ります。 「Main Menu」で「 SATA Configuration」を選択し、を押します。 3.
Intel® Matrix Storage Manager Option ROM The Intel® Matrix Storage Manager Option ROM ユーティリティで、サウスブリッジ の Serial ATA コネクタに接続してある Serial ATA HDD からRAID 0、RAID 1、RAID 10 (RAID 0+1)、RAID 5 の構築が可能です。 Intel® Application Accelerator RAID Option ROM ユーティリティに入る方法 1. Serial ATA HDD を取り付けます。 2. システムを起動させます。 3. POST中にを押すと、ユーティリティメインメニュ ーが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1.
RAID 0(ストライピング) 設定方法 1. ユーティリティメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、を押す と次の画面が表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
6. 上下キーでRAID 0アレイのストライプのサイズを選択し、 を押します。 設定可能な値は 4 KB から 128 KB です。初期設定値は 128 KB です。 ヒント:サーバーには低めの値、オーディオ、サウンドなどの編集用のマルチメディ アコンピュータシステムには高めの値をお勧めします。 7. 希望の RAID ボリューム値を入力し を押します。初期設定値は許容最 大値を示します。 8. 「Creat Volume」の項目がハイライト表示されたら、 を押します。次の 警告メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
RAID 1 (ミラーリング) 設定方法 1. ユーティリティメインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押すと、次のスクリーンが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume1 RAID1(Mirror) Select Disks N/A XX.X GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
RAID 10 (RAID 0+1) 設定方法 1. ユーティリティメインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押すと、次のスクリーンが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume10 RAID10(RAID0+1) Select Disks 128KB XXX.X GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
6. 「Create Volume」の項目がハイライト表示されたら、 を押します。押す と次の警告メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 7. RAID ボリュームを作成し、メインメニューに戻る場合は を、Create Volume メニューに戻る場合は を押してください。 RAID 5 設定方法 1. ユーティリティメインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押すと、下のスクリーンが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved.
4. 「Disks」の項目がハイライト表示されたら を押し、RAID に使用する HDDを選択します。 (ポップアップスクリーンが表示されます) [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Serial # XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX Size XX.XGB XX.XGB XX.XGB XX.XGB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete 5.
5.4.4 JMicron® RAID JMicron® Serial ATA コントローラは、外部 Serial ATA HDD で RAID 0、RAID 1、JBOD を作成することができます。 RAID を作成する前に 以下の項目を準備してください 1. 2. HDD 2台(同モデル、同容量のものを推奨) 空のフロッピーディスク (Windows XP)、空のフロッピーディスクまたは USB フ ラッシュディスク (Windows Vista)。 3. Microsoft® Windows® OS インストールディスク (Windows 2000/XP) 4. JMB363 ドライバの入ったサポート DVD RAID を作成する前に以下の作業を行ってください。 1. 2. 外部 Serial ATA ハードディスクドライブ2台をシステムに取り付けてください。 BIOSで「JMicron Controller Mode」の項目を [RAID] に設定してください。 (詳細「4.4.
JMB363 RAID BIOS に入る 1. POST 中に、 を押して JBM363 RAID BIOS メニューに入ります。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID 164 GB Non-RAID Press to enter RAID Setup Utility... 2. JMB363 RAID BIOS メインメニューが表示されます。 3. 矢印キーを使って項目間を移動します。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.
2. Level の項目をハイライト表示させたら、上下矢印キーを使って作成する RAID を選択します。 [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : 319 GB [Create New RAID] Name : JRAID Level: 1-Mirror Disks: Select Disk Block: N/A Size : 159 GB Confirm Creation 3. Confirm Creation Disks の項目をハイライト表示させたら、上下矢印キーを使ってRAID に使用する HDD を選択し、スペースで確定します。この作業を繰り返して HDD を全て選択 します。 選択した HDD の前には が表示されます。 [Hard Disk Drive List] Model Name HDD0: HDS722516VLSA80 HDD1: HDS722516DLA380 4.
5. 終了したら、 を押し RAID 設定を確定すると、ダイアログボックスが表示 されます。 で確定です。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.
RAID を削除する 1. メイン JMB363 RAID BIOS メニュー で 上下矢印キーを使って、Delete RAID Disk Drive をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2. スペースを使って削除する RAID を選択します。 選択した設定の前には ます。 3. が表示されます。 キーを押して設定を削除し 確認のためのダイアログボックスが表示されます。 で確定します。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.
ディスクを Non-RAID にリセットする • ��������������������������������������������� JMB363 から RAID を設定する際は、他のプラットフォームで RAID として過去 に設定された HDD を選択することはできません。 • ���������������������������������������������� このような HDD を使用して JMB363 から RAID を設定する場合は、ディスクを non-RAID にリセットする必要があります。 リセットするとデータは全て失われ ます。 手順 1.
ミラーコンフリクトの解消 RAID 1 (ミラー) に設定されたディスクを1度システムから取り外し再接続すると、2台の ディスクには全く同じデータが保存されているため、システムがソースドライブを特定 することができず、ミラーコンフリクトが生じます。このオプションで、ソースドライブを 設定し、ソースドライブのコンテンツに従ってミラードライブを再設定します。 手順 1. JMB363 RAID BIOS メニューで、上下矢印キーを使用して「Solve Mirror Conflict」をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2. スペースを使用して HDDソースドライブとして設定する HDD を選択します。 選択した HDD の前には 3.
ミラードライブの再構築 RAID 1 (ミラー) に設定されたディスクを1度システムから取り外し再接続すると、ダイ アログボックスが表示されます。 ミラードライブを再構築する場合は����������� 、再構築 しな い場合は を押します。 このオプションではミラードライブを後から再構築し、2台のハードディスク間のデータ を同期化することができます。 手順 1. JMB363 RAID BIOS メインメニューで、上下矢印キーを使用して「Rebuild Mirror Drive」をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2.
5.5 RAID������������� ドライバディスクを作成する Windows® XP/Vista 以降のOS をRAID に組み込まれた HDD にインストールすると き、RAID ドライバ が入ったフロッピーディスクが必要です。Windows Vista をお使い の場合は、RAID ドライバ が入ったフロッピーディスクまたはUSBフラッシュディスク が必要です。 5.5.1 OS に入らずに RAID ドライバディスクを作成する 手順 1. コンピュータを起動します。 2. POST中に を押し、BIOS に入ります。 3. 光学ドライブをプライマリブートデバイスに設定します。 4. サポート DVD を光学ドライブにセットします。 5. 6. 設定を保存し BIOS を退出します。 「Press any key to boot from the optical drive」が表示されたら、任意のキーを 押します。 7. メニューが表示されたら <1> を押して RAID ドライバディスクを作成します。 8.
Windows XPにRAID ドライバをインストールする 1. OS のインストール中に、 「Press the F6 key to install third-party SCSI or RAID driver」という指示が表示されます。 2. を押し、RAID ドライバ ディスクをフロッピーディスクドライブに入れます。 3. プロンプトが表示されたら、取り付けるSCSI アダプタを選択します。ここ で、Intel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH9R) と JMicron JMB363 を選 択してください。 4. 画面の指示に従い、インストールを完了させます。 Windows® Vista: ������������������� にRAID ドライバをインストールする 5-60 1. RAID ドライバを保存したフロッピーディスクを挿入する、あるいは RAID ドライバ を保存した USB デバイスをシステムに接続します。 2.
ATI マルチGPU技術をサポートする ATI® CrossFire™ ビデオカードの 取り付け方法 6 ATI® CrossFire™ サポート
6 Chapter 6.1 概要................................................................................................... 6-1 6.2 CrossFire™ ビデオカードを取り付ける............................................... 6-2 6.3 ソフトウェア情報.................................................................................
6.1 概要 本製品は、マルチGPU に対応する ATI® CrossFire™ 技術をサポートしています。 6.1.1 使用条件 • CrossFire™ Edition ビデオカード(マスター) • CrossFire™-Ready ビデオカード(スレーブ) • CrossFire™-Ready マザーボード • システムの必要最小電源が供給可能な電源装置(PSU) (詳細:ページ 2-31「8.
6.2 CrossFire™ ビデオカードを取り付ける CrossFire™ ビデオカードを取り付ける前に、ATI® CrossFire™ Edition ビデオカード に添付のユーザーマニュル等をご参照ください。 手順 1. CrossFire™ Edition(マスター)ビデオカード 1枚とCrossFire™-Ready(スレー ブ)ビデオカード1枚を手元に用意します。 スレーブビデオカード 2.
3. CrossFire™-Ready(スレーブ)ビデオカード をPCI Express x16 スロット(ブラッ ク)に挿入します。 4.
5. 外部ケーブルの一方をマスタービデオカードに接続します。 6. 外部ケーブルのもう一方をスレーブビデオカード に接続します。 7.
6.3 ソフトウェア情報 6.3.1 デバイスドライバをインストールする デバイスドライバのインストールの詳細は、ビデオカードに付属のマニュアルをご参 照ください。 ATI CrossFire™ がサポートするOS環境は以下の通りです。 • Windows® XP 32-bit (Home or Professional)でService Pack 2(SP2)を 適用済みのもの • Windows® XP Professional 64bit Edition. • Windows® Vista 32/64 bit Edition(サポート予定:詳細はVisit the ATI Web サイト(www.ati.com)をご参照ください。 1. システムの電源をオンにし、管理者 としてログインします。 2. Windows® で CrossFire™ ビデオカ ードが自動検出されます。続いて 「Found New Hardware Wizard」 画面が表示されたら、 「Cancel」をク リックします。 3.
6. 必要なコンポーネントを選択し、 「Next」をクリックします。 • 「Express」を選択すると、ATIドライバだけでなく HydraVision™ マルチモニタ ーとデスクトップマネージメントソフトウェアもインストールされます。 • 「Custom」を選択すると、必要なソフトウェアコンポーネントを個々に選ぶこと ができます。 インストールが始まり、進行状態が 表示されます。 Windows で自動的に ATI Catalyst Control Center がセットアップされ ます。続いてセットアップの進行状 況が表示されます。 7. ドライバファイルがコンピュータに コピーされると、右の図のような画 面が表示されます。 「Yes」をクリックしてすぐにコンピ ュータを再起動するか、 「No」をクリ ックして後で再起動します。 8.
6.3.
Catalyst™ Control Center Dialog Box View Catalyst™ Control Center には画面表示方法が2つあります。 Standard - シンプルなウィザード画面(ビギナー向け) Advance - ソフトウェアの機能をアクセス、設定が可能な画面(上級者向け) CrossFire™ を有効にするには、 「Advance」に設定します。 6- Chapter 6: ATI® MVP サポート
CrossFire™を有効にする 1. 画面を「Advance」に設定します。 2. Graphics Settings で、Crossfire™ をクリックします。 3. CrossFire™ Settings ダイアログの「Enable CrossFire™」のチェックボックス にチェックを入れます。 4.
Profiles デスクトップ、ビデオ、3Dアプリケーション用の環境設定を変更する場合は、 Catalyst™ Control Center の「Profiles」タブをクリックしProfiles Manager にアク セスします。 Preferences 言語設定や初期設定値の復旧、スキンの変更、システムトレイアイコン等の設定 を変更する場合は、Catalyst™ Control Centerの「Preferences」タブをクリックし ます。 6-10 Chapter 6: ATI® MVP サポート
Help オンラインヘルプへのアクセスや Problem Report を作成する場合、また、 Catalyst™ Control Center のバージョン情報を確認する場合は、Catalyst™ Control Center の「Help」タブをクリックします。 ASUS P5E3 Deluxe/WiFi-AP@n 6-11
6-12 Chapter 6: ATI® MVP サポート
本製品がサポートするCPU について A CPU の機能
A Chapter A.1 Intel® EM64T......................................................................................A-1 A.2 EIST(拡張版 Intel SpeedStep® テクノロジ).......................................A-1 A.3 Intel® Hyper-Threading ����� テクノロジ...................................................
Intel® EM64T A.1 • 本製品は 32bit OS で動作する Intel® LGA775 プロセッサをフルサポートして います。 • 本製品にはEM64T対応の BIOS ファイルを内蔵しています。最新の BIOS ファイ ルは ASUS の Webサイト(www.asus.co.jp/)からダウンロードすることができま す。BIOS ファイルのアップデートについては、Chapter 4 をご参照ください。 • EM64T の機能の詳細は、www.intel.co.jp をご参照ください。 • Windows 64bit OS の詳細は、www.microsoft.com/japan/ をご参照ください。 ® Intel® EM64T 機能を使う 手順 1. Intel® EM64T に対応の Intel® Pentium® 4 CPU を取り付けます。 2. 64bit OS をインストールします。(Windows® Vista 64-bit Edition、Windows® XP Professional x64 Edition) 3.
A.2.2 EIST を使う 使用手順 1. コンピュータの電源を入れ、BIOS メニューに入ります。 2. Advanced Menu に進み、CPU Configuration をハイライト表示させ、を 押します。 3. Intel(R) SpeedStep Technology を [Automatic] に設定し、 を押します。 4. を押し、設定の変更を保存して BIOS セットアップから退出します。 5. 再起動したら、デスクトップ上で右クリックし、プロパティを選択します。 6. 画面のプロパティ画面が表示されたら、スクリーンセーバーのタブをクリック。 7. モニター電源の項目の「電源」ボタン をクリックし、電源オプションのプロ パティを表示させます。 8. 電源設定の項目で、 をクリックし、 「自宅または会社のデスク」 と 「常に オン」以外を選択します。 9. 適用をクリックしOKをクリックします。 10.
A.3 Intel® Hyper-Threading テクノロジ ® ® • 本製品は Hyper-Threading Technologyに 対応したIntel Pentium 4 LGA775 プロセッサをサポートしています。 • Hyper-Threading Technology は Windows® Vista/XP、Linux 2.4.
A- 参考: CPUの機能