Router inalámbrico WL-500gP V2 (Para interfaz de usuario 2.
S3904 Edición Revisada V1 Octubre 2008 Copyright © 2008, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
Contenidos Acerca de esta guía................................................................................ 4 Cómo está organizada esta guía....................................................... 4 Convenciones usadas en esta guía................................................... 5 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja............................................................................... 6 Requisitos del sistema.....................................................
Contenidos Configurar un sitio FTP.................................................................... 34 Conectar una impresora USB.............................................................. 35 Capítulo 5: Instalación de las utilidades Instalación de las utilidades................................................................ 40 Detección de dispositivos................................................................... 42 Restauración de firmware.....................................................
• Capítulo 2: Instalación del hardware Este capítulo contiene instrucciones acerca de la instalación, acceso y configuración del router inalámbrico ASUS. • Capítulo 3: Configurar los clientes de red Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración de los clientes de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS.
1 Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos. Router inalámbrico WL-500gP V2 Adaptador de alimentación CD de soporte (manual, utilidades) Cable RJ-45 Guía de inicio rápido Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
• • Instale el dispositivo en una zona céntrica con el fin de proporcional la cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos. Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Panel posterior Elemento ANTENNA Conecte la antena a este puerto EZSETUP Presione este botón para activar la utilidad EZSetup. Restaurar Presione este botón para restaurar el sistema del router a su configuración predeterminada de fábrica. WAN Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN. LAN1-LAN4 Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN. (USB 2.
Panel inferior 1 2 Elemento 1 2 Descripción Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para montar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: Para más información acerca del montaje del router en una pared o techo, consulte la sección Mounting options (Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual de usuario.
Opciones de montaje El router inalámbrico ASUS WL-500gP V2 ha sido diseñado para colocarlo sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo puede convertirse también para poder montarlo en una pared o techo. Para montar el router ASUS WL-500gP V2: 1. Busque los dos orificios de montaje situados en la parte inferior. 2. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie elevada. 3. Enrosque dos tornillos hasta que solamente sobresalga 1/4". 4.
2 Instalación del hardware Configuración del router inalámbrico El router inalámbrico ASUS es válido para distintas situaciones de trabajo si se configura correctamente. Es posible que necesite modificar la configuración predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico. También ofrece la utilidad EZSetup, que le permitirá configurar fácilmente una red inalámbrica segura.
Configurando una conexión inalámbrica Para configurar una conexión inalámbrica: 1. Encienda su equipo y el módem. 2. Utilizando un cable Ethernet, conecte el módem al puerto WAN del router. 3. Conecte una tarjeta WLAN compatible con IEEE 802.11b/g. Consulte el manual de usuario de su adaptador inalámbrico para conocer el procedimiento de conexión inalámbrica.
Para seleccionar la red: 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connections (Conexiones de red) > Wireless Network Connection (Conexión de red inalámbrica). 2. Seleccione una red en la ventana Choose a wireless network (Seleccione una red inalámbrica). Espere a que se realice la conexión. Nota: De forma predeterminada, el identificador SSID del router inalámbrico es default. Conéctese a este identificador SSID predeterminado. 3.
3 Configuración de los clientes de red Para acceder al router inalámbrico Para configurar una dirección IP para un cliente con conexión por cable o inalámbrica Para acceder al router inalámbrico WL-500gP V2 deberá configurar los parámetros TCP/IP correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Defina las direcciones IP de los clientes dentro de la misma subred que el router WL-500gP V2.
Windows® 9x/ME 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network (Red) para abrir la ventana de configuración de red. 2. Seleccione TCP/IP y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Si desea que su equipo reciba una dirección IP automáticamente, haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar).
4. Seleccione la ficha Gateway (Puerta de enlace), haga clic en New gateway (Nueva puerta de enlace) y después en Add (Agregar). 5. Seleccione la ficha DNS Configuration (Configuración DNS) y haga clic en Enable DNS (Habilitar DNS). Introduzca los parámetros Host (Equipo), Domain (Dominio) y DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS) y haga clic en Add (Agregar). 6. Haga clic en OK (Aceptar).
Windows® NT4.0 1. Acceda a Control Panel (Panel de control) > Network (Red) para abrir la ventana de configuración de red y seleccione la ficha Protocols (Protocolos). 2. Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) en la lista de protocolos de red y haga clic en Properties (Propiedades). 3. En la ficha IP Address (Dirección IP) de la ventana TCP/IP Properties (Propiedades de TCP/ IP) de Microsoft puede: • Seleccionar el tipo de adaptador de red instalado en su sistema.
4. Seleccione la ficha DNS y haga clic en Add (Agregar) en DNS Service Search Order (Direcciones de servidores DNS, por orden de utilización), e introduzca la dirección de su DNS. Windows® 2000 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection (Conexiones de red y acceso telefónico). Haga clic derecho en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP. De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada). 4.
2. Seleccione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la configuración IP. De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada). 4.
4 Configuración a través de la interfaz Web Configuración a través de la interfaz Web La interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI) del router le permite configurar las siguientes características: Network Map (Mapa de red), UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP), AiDisk y EZQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de banda EZQoS). Configuración a través de la interfaz Web: 1. Después de configurar una conexión por cable o inalámbrica, abra un explorador Web.
3. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS. Uso del mapa de red La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y configurar los parámetros de conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red.
Icono Descripción Estado de cliente Haga clic en este icono para ver más información acerca de los clientes o equipos de la red. También le permite bloquear / desbloquear un cliente. Estado del disco USB Haga clic en este icono para ver información acerca del disco USB conectado al router inalámbrico. Estado de la impresora USB Haga clic en este icono para ver información acerca de la impresora USB conectada al router inalámbrico.
Uso del router como servidor multimedia UPnP Su router inalámbrico permite a dispositivos UPnP (Universal Plug and Play), como una consola de videojuegos Xbox, acceder a los archivos multimedia almacenados en su disco USB. Para utilizar su router como servidor UPnP: Nota: Antes de utilizar la función UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP), instale una tarjeta inalámbrica en su dispositivo UPnP. 1.
Reproducir archivos multimedia en una consola de videojuegos Xbox 360 Para reproducir archivos multimedia en una consola de videojuegos Xbox 360: 1. Inicie su consola de videojuegos Xbox360 y acceda a System (Sistema) > Edit Settings (Editar configuración) para configurar la conexión de red inalámbrica. 2. Configure el parámetro IP Settings (Configuración IP) como Automatic (Automático) y asegúrese de que su Xbox360 recibe una dirección IP válida. 3.
4. Seleccione Computer (Equipo). 5. Seleccione Yes, continue (Sí, continuar) si se solicita su permiso para instalar Windows Media Connect (Conexión multimedia de Windows) en su equipo. 6. La consola de videojuegos Xbox360 buscará automáticamente el router inalámbrico. Seleccione el router inalámbrico para establecer la conexión.
Uso de AiDisk AiDisk le permite configurar un servidor FTP y compartir el contenido de un disco USB con todos los clientes de su red. Nota: Antes de utilizar AiDisk, asegúrese de haber insertado un disco USB en el puerto USB de su router inalámbrico. Para utilizar AiDisk: 1. Haga clic en AiDisk en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de la pantalla. 2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar).
3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los clientes que accedan a sus datos compartidos. 4. Si desea crear su propio nombre de dominio para su sitio FTP utilizando los servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos del servicio). De lo contrario, seleccione Skip ASUS DDNS setting (Saltar configuración del servicio DDNS de ASUS). Haga clic en Next (Siguiente) para finalizar la configuración. 5.
Administrar el ancho de banda con EzQoS La administración del ancho de banda con EzQoS le permite configurar la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de red. Para configurar la prioridad del ancho de banda: 1. Haga clic en EzQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de manda EzQoS) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2.
Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware Upgrade (Actualización de firmware). 3.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3.
Uso de la aplicación USB El router inalámbrico ASUS contiene dos puertos USB2.0 para la conexión de dispositivos USB (como dispositivos de almacenamiento USB, cámaras USB e impresoras USB), que le permitirán supervisar su entorno de trabajo y compartir archivos e impresoras con los clientes de su red. Nota: Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico.
Asignar derechos de acceso Para asignar derechos de acceso: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) > USB Application (Aplicación USB) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de la pantalla. 2. Seleccione la cuenta a la que desee asignar derechos de acceso. 3.
Configurar un sitio FTP El router inalámbrico ASUS le permite compartir los archivos almacenados en su dispositivo de almacenamiento USB con los equipos de su red LAN a través de Internet. Notas: • Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB o unidad flash USB), al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado y particionado.
Conectar una impresora USB Conecte una impresora USB al puerto USB2.0 del router inalámbrico ASUS para compartir la impresora USB con los clientes de su red LAN. Nota: Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección http://www.asus.com si desea conocer los fabricantes y modelos de impresora compatibles. Para conectar una impresora USB: 1. Conecte su impresora USB al puerto USB2.0 situado en el panel posterior del router inalámbrico. 2.
3. Seleccione Create a new port (Crear un nuevo puerto) y defina el parámetro Type of port (Tipo de puerto) como Standard TCP/IP Port (Puerto TCP/IP estándar). Haga clic después en Next (Siguiente). 4. Haga clic en Next (Siguiente) para configurar el puerto TCP/IP que desee utilizar para acceder a la impresora de red. 5. Introduzca la dirección IP del router inalámbrico en el campo Printer Name of IP Address (Nombre o dirección IP de la impresora) y haga clic en Next (Siguiente).
6. Seleccione Custom (Personalizar) y haga clic en Settings... (Configuración...). 7. Defina el parámetro Protocol (Protocolo) como LPR y escriba LPRServer en el campo Queue Name (Nombre de cola). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 8. Pulse Next (Siguiente) para finalizar la configuración del puerto TCP/IP estándar.
9. Pulse Finish (Finalizar) para completar la configuración y volver al asistente Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresoras). 10. Seleccione el controlador de la impresora en la lista de fabricantes y modelos. Si su impresora no se encuentra en la lista, haga clic en Have Disk (Utilizar disco) para seleccionar manualmente la ubicación del controlador. 11. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar el nombre predeterminado de la impresora.
12. Seleccione Yes (Sí) para imprimir una página de prueba. Haga clic en Next (Siguiente) para que comience la impresión. 13. La instalación ha finalizado. Haga clic en Finish (Finalizar) para abandonar el asistente Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresoras). 14. Después de conectar la unidad USB e instalar el controlador de la impresora podrá ver el nombre de la impresora y su estado en la interfaz web del router inalámbrico.
5 Instalación de las utilidades Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio raíz del CD de soporte. Para instalar las utilidades: 1. Haga clic en Install...Utilities. 2. Haga clic en Next (Siguiente).
3. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino predeterminada o en Browse (Explorar) para especificar otra ruta. 4. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de programa predeterminada o introduzca otro nombre. 5. Haga clic en Finish (Finalizar) una vez finalizada la configuración.
Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > Device Discovery (Detección de dispositivos).
EZSetup EZSetup es una utilidad compatible con la función Wi-Fi Protected Setup (WPS). Dicha función le permitirá configurar fácilmente una red inalámbrica segura y protegida. Uso de la utilidad EZSetup Notas: • Asegúrese de que utiliza una tarjeta LAN compatible con WPS (Wireless Protected Setup).
Nota: Utilice la utilidad EZSetupS con un cliente inalámbrico cada vez. Si el cliente inalámbrico no detecta el router inalámbrico en el modo EZSetup, reduzca la distancia entre el cliente y el router inalámbrico. 2. Mantenga pulsado el botón EZSetup, situado en el panel trasero del router inalámbrico, durante más de cinco segundos Botón EZSetup 3. En la aplicación EZSetup Wizard (Asistente de EZSetup), haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
4. Asigne un nombre a su red y haga clic en Next (Siguiente). 5. Utilice la frase de paso generada automáticamente como clave de seguridad de su red, o asigne manualmente una frase de paso que contenga entre 8 y 63 caracteres. Haga clic en Next (Siguiente).
6. La instalación ha finalizado. Haga clic en Save or print settings (Guardar o imprimir configuración) para poder consultarla en el futuro o en Save settings to a USB flash drive (Guardar configuración en una unidad flash USB) para agregar otros dispositivos. Haga clic en Next (Siguiente) para conectarse a Internet.
Agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB La utilidad EZSetup le permite agregar dispositivos a su red utilizando una unidad flash USB. Para agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB: 1. En la aplicación EZSetup Wizard (Asistente de EZSetup), haga clic en Save settings to a USB flash drive (Guardar configuración en una unidad flash USB). 2. Conecte una unidad flash USB a un puerto USB de su equipo y seleccione la unidad en la lista desplegable.
3. Desconecte la unidad flash USB del equipo y conéctela al equipo al que desee agregar la configuración de red inalámbrica. 4. Localice el archivo SetupWireless.exe en la unidad USB y haga doble clic en él para ejecutarlo. Haga clic en Yes (Sí) si desea agregar este equipo a la red inalámbrica. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para abandonar la aplicación Wireless Network Setup Wizard (Asistente de configuración de red inalámbrica).
Download Master Download Master es una utilidad que le permitirá organizar sus tareas de descarga HTTP, FTP y BT (BitTorrent). Uso de Download Master Para utilizar Download Master: 1. Abra Download Master desde Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > WL-500gP V2 Wireless Router (Router inalámbrico WL-500gP V2) > Download Master. Haga clic en File (Archivo) > Connect (Conectar) para conectar con el router inalámbrico. 2.
Descarga FTP Haga clic en el botón Transfer (Transferir) en Download Master y seleccione FTP en el campo Options (Opciones). Introduzca la dirección del sitio FTP, el número de puerto, su nombre de usuario y su contraseña. Haga clic en Download (Descargar) para comenzar. Descarga BT Guarde la semilla de BT en su equipo. Haga clic en el botón Transfer (Transferir) en Download Master y seleccione BT en el campo Options (Opciones).
6 Resolución de problemas Resolución de problemas Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo. Problema No puedo acceder al explorador Web para configurar el router.
Problema No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica Acción • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país. • Consulte la configuración de cifrado. • Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta. • Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
Problema Acción He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado • Intente establecer una conexión por cable y configure entonces el cifrado inalámbrico. Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel posterior del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
Servicio DDNS de ASUS WL-500gP V2 es el primer modelo compatible con el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de configuración de router? Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre la asignación del servidor DNS por parte del proveedor de servicios de Internet y la activación del servicio DDNS de ASUS provoca que difieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la página de configuración del router.
Apéndices Notas Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.