Router Sem Fios WL-500gP V2 (Para Interface de Utilizador 2.
PG3904 Edição Revista v1 Outubro 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
Índice Índice....................................................................................................... 4 Acerca deste guia................................................................................... 4 Como este guia está organizado....................................................... 4 Convenções usadas neste guia......................................................... 5 Capítulo 1: Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem................................................
Índice Criação de uma conta de utilizador.................................................. 32 Configuração de um site FTP.......................................................... 34 Ligação de uma impressora USB........................................................ 35 Capítulo 5: Instalação dos utilitários Instalação dos utilitários...................................................................... 40 O Device Discovery..............................................................................
• Capítulo 3 : Configuração dos clientes de rede Este capítulo inclui informação sobre a configuração de clientes na sua rede para utilização do seu router sem fios da ASUS. • Capítulo 4 : Configuração com a interface gráfica para a web Este capítulo inclui informação sobre a configuração do router sem fios da ASUS usando a interface gráfica para a web. • Capítulo 5 : Instalação dos utilitários Este capítulo fornece informação sobre os utilitários fornecidos no CD de suporte.
1 Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem Verifique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem fios da ASUS. Router sem fios WL-500gP V2 Transformador CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cabo RJ45 Guia de consulta rápida Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danificado ou em falta, contacte imediatamente a loja onde adquiriu o produto.
• • Instale o dispositivo numa zona central de maneira a proporcionar uma boa cobertura da rede para todos os dispositivos móveis sem fios. Instale o dispositivo a uma distância de pelo menos 20 cm de qualquer pessoa para garantir o funcionamento do mesmo de acordo com as orientações de radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela FCC (Federal Communications Commission).
Painel traseiro Item Ligue a antena a esta porta EZSETUP Prima este botão para iniciar o utilitário EZSetup. Restore Prima este botão para restaurar as predefinições de fábrica do router. WAN Ligue um cabo Ethernet RJ-45 a esta porta para ligar à WAN. LAN1-LAN4 Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à LAN. (USB 2.0) Entrada d.c. Descrição ANTENA Ligue os dispositivos USB2.0 como, por exemplo, as unidades flash USB as estas portas. Ligue um transformador a.c.
Painel inferior 1 2 Item 1 2 Descrição Ganchos de montagem Use os ganchos de montagem para montar o router em superfície de cimento ou de madeira usando dois parafusos de cabeça redonda Condutas de ventilação Estas condutas permitem a ventilação do router. Nota: Para mais informações sobre a montagem do router na parede ou no tecto consulte a secção Mounting options (Opções de montagem) na página seguinte deste manual do utilizador.
Opções de montagem Fora da caixa, o Router Sem Fios WL-500gP V2 ASUS é concebido para estar numa superfície plana e elevada, como um arquivo de ficheiros ou uma estante de livros. A unidade também pode ser convertida para montagem numa parede ou tecto. Para montar o WL-500gP V2 ASUS: 1. Procure dois ganchos de montagem na parte inferior. 2. Marque dois orifícios superiores numa parede ou numa superfície plana e elevada. 3. Aperte dois parafusos até que apenas esteja visível 1/4". 4.
2 Instalação do hardware Instalação do router sem fios O router sem fios da ASUS pode ser utilizado em vários cenários com a devida configuração. Pode ser necessário alterar as predefinições do seu router sem fios de forma a satisfazer os requisitos do seu ambiente de trabalho sem fios. Este router inclui também o utilitário EZSetup o qual lhe permite configurar facilmente uma rede sem fios segura.
Configuração de uma ligação sem fios Para configurar uma ligação sem fios: 1. Ligue o router e o modem. 2. Faça a ligação entre o modem e a porta WAN do router usando um cabo Ethernet. 3. Ligue uma placa WLAN compatível com a especificação IEEE 802.11b/g. Consulte o manual de utilizador da sua placa sem fios para mais informações sobre os procedimentos a seguir para estabelecer a ligação sem fios.
2. Seleccione uma rede na janela Choose a wireless network (Escolha uma rede sem fios). Aguarde até a ligação ser estabelecida. Nota: Por predefinição, o SSID do router sem fios é default. Faça a ligação a este SSID predefinido. 3. Depois de ter estabelecido uma ligação sem fios, abra o browser da web. Notas: • Pode também introduzir manualmente o endereço IP predefinido do router (192.168.1.1) para abrir a interface da web.
3 Configuração dos clientes de rede Aceder ao router sem fios Configurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem fios Para aceder ao Router Sem Fios WL-500gP V2, é necessário ter as configurações TCP/IP correctas nos seus clientes cablados ou sem fios. Defina os endereços IP dos clientes a partir da mesma sub-rede do WL-500gP V2. Por predefinição, o router sem fios da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
Windows® 9x/ME 1. Clique em Start (Iniciar)> Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede). 2. Seleccione a opção TCP/IP e depois clique em Properties (Propriedades). 3. Se quiser que o seu computador obtenha automaticamente um endereço IP, clique em Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) e depois clique em OK.
4. Seleccione o separador Gateway, de seguida introduza a informação relevante no campo New gateway (Novo gateway) e clique em Add (Adicionar). 5. Seleccione o separador DNS configuration (Configuração DNS) e clique em Enable DNS (Activar DNS). Introduza a informação relevante nos campos Host (Anfitrião), Domain (Domínio) e DNS Server Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e clique em Add (Adicionar). 6. Clique em OK.
Windows® NT4.0 1. Vá até Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede) e seleccione o separador Protocols (Protocolos). 2. Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) na lista Network Protocols (Protocolos de rede) e clique em Properties (Propriedades). 3. No separador IP Address (Endereço IP) da janela Microsoft TCP/IP Properties (Propriedades TCP/IP da Microsoft) pode: • Seleccionar o tipo de placa de rede instalada no seu sistema.
4. Seleccione o separador DNS e clique em Add (Adicionar) na opção DNS Service Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e introduza a informação relativa ao DNS. Windows® 2000 1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Dial-up Connection (Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades).
2. S e l e c c i o n e a o p ç ã o I n t e r n e t Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades). 3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) se quiser que as definições IP sejam atribuídas automaticamente.
2. S e l e c c i o n e a o p ç ã o I n t e r n e t Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades). 3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) se quiser que as definições IP sejam atribuídas automaticamente.
4 Configuração com a interface gráfica para a web Configuração com a interface gráfica para a web A interface gráfica para a web do router permite-lhe configurar as seguintes opções: Network Map (Mapa de rede), UPnP Media Server (Servidor multimédia UPnP), AiDisk e EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos). Para fazer a configuração através da interface gráfica para a web: 1. Depois de ter estabelecido uma ligação com ou sem fios, abra o browser da web.
3. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para configurar as várias funções do router sem fios da ASUS. Utilização da opção Network Map (Mapa de rede) A opção Network Map (Mapa de rede) permite-lhe ver o estado e configurar as opções de ligação da Internet, do sistema e dos clientes da sua rede.
Ícone Descrição Estado do cliente Clique neste ícone para ver informação acerca dos clientes ou computadores que integram a rede. Pode também bloquear/desbloquear um cliente. Estado do disco USB Clique neste ícone para ver informação sobre o disco USB ligado ao router sem fios. Estado da impressora USB Clique neste ícone para ver informação sobre a impressora USB ligada ao router sem fios.
Utilização do router como servidor multimédia UPnP O seu router sem fios permite a ligação de dispositivos UPnP (Universal Plug and Play), como a Xbox, por exemplo, para aceder a ficheiros multimédia no seu disco USB. Para usar o router como servidor UPnP: Nota: Antes de usar a função UPnP Media Server (Servidor multimédia UPnP), instale uma placa sem fios no dispositivo UPnP. 1. Clique em UPnP Media Server (Servidor multimédia UPnP) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2.
Reprodução de ficheiros multimédia no Xbox 360 Para reproduzir ficheiros multimédia no Xbox 360: 1. Abra o Xbox360 e vá até System (Sistema) > Edit Settings (Editar definições) para configurar a ligação da rede sem fios. 2. Defina a opção IP Settings (Definições IP) para Automatic (Automático) e certifique-se de que o Xbox360 obtém um endereço IP válido. 3. Para reproduzir música a partir de um disco rígido USB, seleccione Media (Multimédia) > Music (Música).
4. Seleccione a opção Computer (Computador). 5. Seleccione Yes, continue (Sim, continuar) quando lhe for pedido para instalar o Window Media Connect no PC. 6. O Xbox360 procura automaticamente pelo router sem fios. Seleccione o router sem fios para estabelecer a ligação.
Utilização do AiDisk O AiDisk permite-lhe configurar um servidor FTP e partilhar o conteúdo de um disco USB com os clientes da sua rede. Nota: Antes de usar o AiDisk, certifique-se de que introduziu um disco USB na porta USB do router sem fios. Para usar o AiDisk: 1. Clique em AiDisk no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. No ecrã Welcome to AiDisk wizard (Bem-vindo ao assistente do AiDisk) clique em Go (Ir).
3. Seleccione os direitos de acesso que quer atribuir aos clientes que acedem aos seus dados partilhados. 4. Se quiser criar o seu próprio nome de domínio para o seu site FTP através dos serviços DDNS da ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Vou usar o serviço e aceito os termos de utilização). Caso contrário, seleccione Skip ASUS DDNS setting (Ignorar definição do serviço DDNS da ASUS). Clique em Next (Seguinte) para concluir a configuração. 5.
Gestão da largura de banda com o EzQoS A opção EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos) permite-lhe definir a prioridade em termos da largura de banda e gerir o tráfego na rede. Para configurar a prioridade da largura de banda: 1. Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. Clique em cada uma das quatro aplicações mostradas para definir a prioridade da largura de banda.
Actualização do firmware Nota: Transfira o mais recente firmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com Para actualizar o firmware. 1. Clique em Advanced Setting (Definições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. No menu Administration (Administração) clique em Firmware Upgrade (Actualização do firmware). 3. No campo New Firmware File (Novo ficheiro de firmware), clique em Browse (Procurar) para definir onde quer guardar o novo firmware no computador. 4.
Restaurar/guardar/transferir as definições Para restaurar/guardar/transferir as definições: 1. Clique em Advanced Setting (Definições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar) /Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir definições). 3. Seleccione as tarefas que pretende executar: • Para restaurar as predefinições de fábrica, clique em Restore (Restaurar) e depois em OK na mensagem de confirmação.
Utilização da aplicação USB O router sem fios da ASUS inclui duas portas USB 2.0 para ligação de dispositivos USB como, por exemplo, dispositivos de armazenamento USB, câmaras USB e impressoras USB, para que possa monitorizar o ambiente de trabalho, partilhar ficheiros e a impressora com clientes da sua rede. Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB como, por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade flash USB à porta USB2.
Atribuição de direitos de acesso Para atribuir direitos de acesso: 1. Clique em Advanced Setting (Definições avançadas) > USB Application (Aplicação USB) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã. 2. Seleccione a conta à qual quer atribuir direitos de acesso. 3. Na lista de ficheiros, seleccione o tipo de direitos de acesso que quer atribuir a ficheiros específicos: • L/G: Seleccione esta opção para atribuir direitos de leitura/gravação a um ficheiro específico.
Configuração de um site FTP O router sem fios da ASUS permite-lhe partilhar ficheiros guardados no seu dispositivo de armazenamento USB com computadores na LAN através da Internet. Notas: • Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB como, por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade flash USB à porta USB2.0 existente na parte de trás do router sem fios. Certifique-se de que o dispositivo de armazenamento USB está formatado e correctamente particionado.
Ligação de uma impressora USB Ligue uma impressora USB compatível à porta USB2.0 do router sem fios da ASUS para partilhar a impressora com os clientes da sua LAN. Nota: Visite o web site da ASUS em http://www.asus.com para ver a lista de impressoras e modelos compatíveis. Para ligar uma impressora USB: 1. Ligue a impressora USB à porta USB2.0 existente no painel traseiro do router sem fios. 2. Instale o controlador da impressora para o respectivo no sistema operativo que tem no computador.
3. Seleccione a opção Create a new port (Criar uma nova porta) e defina o campo Type of port (Tipo de porta) para Standard TCP/IP Port (Porta TCP/IP padrão), depois clique em Next (Seguinte). 4. Clique em Next (Seguinte) para configurar a porta TCP/IP, para permitir o acesso à impressora de rede. 5. Introduza o endereço IP do router sem fios no campo Printer Name or IP Address (Nome da impressora ou endereço IP) e clique em Next (Seguinte).
6. Seleccione a opção Custom (Personalizar) e clique em Settings... (Definições...) 7. Defina a opção Protocol (Protocolo) para LPR e digite LPRServer (Servidor LPR) no campo Queue Name (Nome da fila). Clique em Next (Seguinte) para continuar. 8. Prima Next (Seguinte) para concluir a definição da porta TCP/IP padrão.
9. Prima Finish (Concluir) para concluir as definições e voltar ao Add Printer Wizard (Assistente para adicionar impressoras). 10. Instale o controlador da impressora a partir da lista de modelos do fabricante. Se a sua impressora não constar da lista, clique em Have Disk (Disco) para procurar manualmente o controlador da impressora. 11. Clique em Next (Seguinte) para aceitar o nome predefinido da impressora.
12. Seleccione Yes (Sim) para imprimir uma página de teste. Clique em Next (Seguinte) para imprimir. 13. A instalação fica assim concluída. Clique em Finish (Concluir) para sair do Add Printer Wizard (Assistente para adicionar impressoras). 14. Depois de ligar a impressora USB e de instalar o controlador da mesma, pode ver o nome e o estado desta na Interface da web do router sem fios.
5 Instalação dos utilitários Instalação dos utilitários O CD de suporte inclui os utilitários necessários para configuração do router sem fios da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o ficheiro setup.exe que encontra no directório raiz do CD. Para instalar os utilitários: 1. Clique em Install...Utilities (Instalar…utilitários). 2.
3. Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de destino predefinida ou em Browse (Procurar) para especificar um caminho diferente. 4. Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de programa predefinida ou especifique um nome diferente. 5. C l i q u e e m F i n i s h ( C o n c l u i r ) quando terminar.
O Device Discovery O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router sem fios da ASUS e permite Para abrir o Device Discovery: • No ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) > Device Discovery (Device Discovery).
EZSetup O EZSetup é o utilitário que suporta o (WPS) Wi-Fi Protected Setup. Este permitelhe configurar facilmente uma rede sem fios segura e protegida. Utilização do EZSetup Notas: • Certifique-se de está a usar uma placa LAN sem fios com a função WPS (Wireless Protected Setup). • Sistemas operativos Windows® e placas LAN sem fios que suportam a função WPS: Sistemas operativos suportados Placa sem fios suportada Vista 32/64 Placa LAN sem fios da Intel® Controlador ASUS 167gv2 v3.0.6.
Nota: Use o utilitário EZSetup com um cliente sem fios de cada vez. Se o cliente sem fios cliente não conseguir detectar o router sem fios no modo EZSetup, reduza a distância entre o cliente e o router sem fios. 2. Prima o botão EZSetup existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos. Botão EZSetup 3. No EZSetup Wizard, clique em Next (Seguinte) para continuar. Notas: • Durante a execução do EZSetup, a ligação à Internet é interrompida e depois restabelecida.
4. Atribua um nome à rede e depois clique em Next (Seguinte). 5. Use a senha gerada automaticamente como chave de segurança da sua rede ou atribua uma manualmente que tenha entre 8 e 63 caracteres. Clique em Next (Seguinte).
6. A instalação fica assim concluída. Clique em Save or print settings (Guardar ou imprimir definições) para consulta futura ou escolha Save settings to a USB flash drive (Guardar definições numa unidade flash USB) para adicionar outros dispositivos à rede. Clique em Next (Seguinte) para ligar à Internet. Nota: Para mais informações sobre a adição de outros dispositivos à rede usando uma unidade flash USB, consulte a secção Adição de dispositivos de rede usando uma unidade flash USB na página seguinte. 7.
Adição de dispositivos de rede usando uma unidade flash USB Com o utilitário EZSetup, pode adicionar dispositivos à sua rede usando uma unidade flash USB. Para adicionar dispositivos de rede usando uma unidade flash USB: 1. No EZSetup Wizard, clique em Save settings to a USB flash drive (Guardar definições numa unidade flash USB). 2. Ligue a unidade flash USB à porta USB do computador e depois seleccione a unidade na lista pendente. Quando terminar, clique em Next (Seguinte) para continuar.
3. Remova a unidade flash USB do computador e depois ligue-a ao computador que quer adicionar à rede sem fios. 4. Procure o ficheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça um duplo clique sobre o ficheiro para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar este computador à rede sem fios. 5. Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de configuração da rede sem fios).
O Download Master O Download Master é um utilitário que permite para organizar as tarefas de transferência através de HTTP, FTP e BT (BitTorrent). Utilização do Download Master Para utilizar o Download Master: 1. Abra o Download Master a partir do menu Start (Iniciar) > All Programs (Programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) >WL-500gP V2 Wireless Router (Router sem fios WL-500gP V2) > Download Master (Download Master). Clique em File (Ficheiro) > Connect (Ligar) para ligar ao router sem fios. 2.
Transferências por FTP Clique no botão Transfer (Transferir) existente no Download Master e seleccione a opção FTP no campo Options (Opções). Introduza o endereço do site FTP, o número da porta, o nome de utilizador e a senha. Clique em Download (Transferir) para dar início à operação Transferências por BT Guarde o ficheiro de propagação BT no seu computador. Clique no botão Transfer (Transferir) existente no Download Master e seleccione a opção BT no campo Options (Opções).
6 Resolução de problemas Resolução de problemas Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router sem fios da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo. Problema Não é possível aceder ao browser da web para configuração do router. Acção 1.
Problema Não é possível aceder à Internet através da LAN sem fios Acção • C oloque o router mais próximo do cliente sem fios. • Verifique se a placa sem fios está ligada ao router sem fios correcto. • Verifique se o canal da função sem fios em utilização está em conformidade com os canais disponíveis no seu país/na sua área. • Verifique as definições de encriptação. • Verifique se a ligação por ADSL ou por cabo está correcta. • Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet.
Problema Acção Caso se esqueça do nome de rede ou das chaves de encriptação • Experimente utilizar uma ligação com fios para depois configurar a encriptação sem fios. • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos. Como restaurar o sistema para as predefinições de fábrica • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos.
O serviço DDNS da ASUS O WL-500gP V2 é o primeiro modelo que suporta o serviço DDNS da ASUS. Ao fazer o intercâmbio de dispositivos no centro de assistência, se tiver feito o registo do serviço DDNS da ASUS e quiser manter o nome de domínio original, a transferência de dados é obrigatória. Visite o seu centro de assistência local para mais informações.
R. Não, isto não é possível. Apenas pode registar uma nome de domínio por router. Use a função de mapeamento de portas para garantir a segurança da rede. 5. Depois de reiniciar o router porque é que vejo IPs de WAN diferentes no MS DOS e na página de configuração do router? Isto é normal. O intervalo de tempo entre o DNS do ISP e o DDNS da ASUS resulta em diferentes IPs da WAN no MS DOS e na página de configuração do router.
Apêndices Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
Informação de Contactos ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacífico) Morada da empresa: Endereço do site Web: Assistência técnica Geral (tel.): Geral (fax): Assistência online: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw +886228943447 +886228907698 support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Morada da empresa: Geral (tel.): Geral (fax): Endereço do site Web: Assistência online: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.