Carte mère Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
F10142 Première édition Janvier 2015 Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Informations relatives à la sécurité............................................................. v À propos de ce manuel............................................................................... vi Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1........... viii Contenu de la boîte................................................................................... xiv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau ...................................
Table des matières 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2 3.2.1 EZ Mode.......................................................................... 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4 3.2.3 Contrôle Q-Fan................................................................ 3-7 3.2.4 Assistant EZ Tuning.........................................................
Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Procédures d’installation de base • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * L a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé.
Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Réseau filaire Réseaux sans fil (optionnel) Contrôleur réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efficient Ethernet) 802.3az - Contrôleur Gigabit Intel® I218V – double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer) Compatible avec les standards sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge bi-bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz Utilitaire ASUS Wi-Fi GO! Bluetooth Bluetooth v4.
Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Jeu de puces Intel® Z97 Express compatible ASUS USB 3.1 Boost USB - - 6 x ports USB 3.0/2.0 (4 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S) 6 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S) Contrôleur USB 3.1 ASMedia® compatible ASUS USB 3.1 Boost - 2 x ports USB 3.1/3.0/2.
Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 HomeCloud ASUS Wi-Fi GO! / Remote GO! - Fonctionnalités : Cloud GO!, Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer - Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0 Diffusion multimédia - - Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un téléviseur Smart TV Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.
Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Fonctionnalités spéciales - - - - - - - USB 3.1 Boost USB Charger+ Ai Charger+ Disk Unlocker AI Suite 3 MemOK! EZ XMP Solutions thermiques silencieuses - - ASUS Fan Xpert 3 Design sans ventilateur ASUS : solution à caloducs Fonctionnalités d’overclocking Precision Tweaker 2 - - - - - - - vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.
Résumé des spécifications de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 1 x plaque d’E/S ASUS 1 x kit ASUS Q-Connector 4 x câbles SATA 6 Gb/s 1 x connecteur pont SLI™ ASUS DVD de support nual User Ma Manuel de l’utilisateur 1 x antenne Wi-Fi amovible 2T2R bibande (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac) xiv • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Processeur Intel® au format LGA 1150 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150 Châssis d’ordinateur Disque(s) dur(s) SATA 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Module(s) mémoire Bloc d’alimentation Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1150 Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération au format LGA1150.
SATA Express L’interface SATA Express permet de profiter de débits de transfert de données rapides, pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s, et équivalents aux débits des lecteurs SSD. Cette interface est aussi rétro-compatible avec les lecteurs SATA standards. Interface M.2 Cette carte mère intègre une interface M.2, partageant sa bande passante avec le slot PCI Express x2 pour offrir un débit pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s.
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.2 Diagramme de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Contenu du diagramme ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Page 1-39 1-6 1-38 1-7 1-25 1-21 1-20 1-36 1-23 1-33 1-34 1-34 1-42 1-41 1-40 1-24 1-37 1-22 1-41 2-12 1-20 1-42 Chapitre 1 Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Interface de connexion pour processeur LGA1150 3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4 ) 4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 5.
1.2.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème génération. Interface de connexion LGA1150 de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur. • Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1150.
1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Liste des modules mémoire compatibles avec la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 DDR3 3200 (O.C.) MHz Vendors AVEXIR G.SKILL Part No. Size AVD3UH32001304G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) F3-3200C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS/DS SS Chip Brand - SS - Chip NO. Timing - 13-1515-35 - 12-1515-35 Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 1.65V • • • 1.65V • • • DIMM socket support (Optional) DDR3 3100 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO.
DDR3 2800 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 4 AVEXIR AVD3UH28001208G4BZ1(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • • A_DATA AX3U2800W4G12(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V • • • A_DATA AX3U2800W8G12(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-36 1.65V • • G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXD(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-13-13-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C12Q32GTXDG(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.
DDR3 2500 (O.C.)* MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65 DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • • * En raison de certaines limitations des processeurs, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2500 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2400 MHz. DDR3 2400 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3 2200 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4G (2x2G) DS - - 7-10-10-28 1.65 • • GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-28 1.65 • • GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65 • • 4 • DDR3 2133 (O.C.) MHz Chapitre 1 Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3 1866 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 CORSAIR CMD16GX3M2A1866C9 (Ver5.29)(XMP) 16GB ( 2x 8GB ) DS - - 1866 9-9-9-27 1.5 • • CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMD32GX3M4A1866C9 (Ver3.24)(XMP) 32GB ( 4x 8GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.
DDR3 1600 MHz Chapitre 1 1-14 Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C10 (Ver8.21)(XMP) 8GB (1x 8GB ) DS - - 10-1010-27 1.5 • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C8 (XMP) 8GB (2x 4GB ) DS - - 8-8-8-24 1.5 • • • Crucial BLS4G3D1609DS1S00.16FMR (XMP) 4GB DS - - 1600-9-99-24 1.5 • • • Crucial BLT4G3D1608DT1TX0.16FM (XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.5 • • • Crucial CT102464BA160B.
DDR3 1600 MHz Chapitre 1 1-16 Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 Patriot PV316G160C9K(XMP) 16GB (2x4GB) SS - - 1600-9-99-24 1.5 • • • Patriot PV316G160C9K(XMP) 16GB (2x8GB) SS - - 1600-9-99-24 1.5 • • • SanMax SMD-4G28N1P-16KM 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 - • • • SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRPBC - 1.
DDR3 1333 MHz Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 4 AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H - 1.5 • • • AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H - 1.5 • • • Apacer 78.B1GDE.
DDR3 1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description 2 Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_1 Slot PCIe 2.0 x1_1 3 Slot PCIe 2.0 x1_2 4 Slot PCIe 2.0 x1_3 6 Slot PCIe 2.0 x1_4 5 7 Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_2 Slot PCIe 2.0 x16_3 ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Configuration PCIe 3.0/2.0 x16_1 Une carte VGA/PCIe PCIe 3.0/2.0 x16_2 x 16 (recommandé pour une seule carte VGA) N/D x8 x8 Deux cartes VGA/PCIe • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système.
3. Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système. Bouton MemOK! de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
4. Interrupteur TPU Utilisez cet interrupteur pour optimiser le ratio du processeur et la vitesse d’horloge et obtenir des fréquences rapides et stables. • Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. • Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled (TPU_I: CPU Ratio Boost), le système règle automatiquement le ratio du processeur pour améliorer les perfomances.
5. Interrupteur EPU Placer cet interrupteur sur Enable permet une détection automatique de la charge actuelle du CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique. Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur EPU de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 • Le voyant EPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.2.
1.2.7 Jumpers 1. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Pour effacer la mémoire RTC : 1.
2. Jumper de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) Ce jumper vous permet de régler une tension de processeur plus élevée de sorte à obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de jumper sur les broches 2-3 pour obtenir plus de réglages de tension, et sur les broches 1-2 pour restaurer les valeurs par défaut. Jumper de surtension du processeur de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
1.2.8 1. Témoins lumineux de la carte mère Témoins du POST Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Témoins du POST de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 2. Témoin TPU (TPU_LED) Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est placé sur Enable. ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
3. Témoin EPU (OLED2) Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est placé sur Enable. Témoin EPU de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 4. Témoin USB BIOS Flashback LED (FLBK_LED) Ce voyant clignote lorsque vous appuyez sur le bouton BIOS Flashback permettant de mettre à jour le BIOS. Témoin USB BIOS Flashback de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
5. Témoin EZ XMP (XLED1) Ce voyant s’allume lorsque vous activez l’interrupteur EZ XMP. Témoin EZ XMP de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 6. Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. Chapitre 1 Témoins de debogage de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
Tableau de débogage Q-Code Code 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C – 0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 Chapitre 1 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 Description Not used Power on. Reset type detection (soft/hard).
Description S3 Resume PPI not Found S3 Resume Boot Script Error S3 OS Wake Error Reserved for future AMI error codes Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery) Recovery condition triggered by user (Forced recovery) Recovery process started Recovery firmware image is found Recovery firmware image is loaded Reserved for future AMI progress codes Recovery PPI is not available Recovery capsule is not found Invalid recovery capsule Reserved for future AMI error codes DXE Core is started NVRAM initi
Chapitre 1 Code 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description USB Detect USB Enable Reserved for future AMI codes IDE initialization is started IDE Reset IDE Detect IDE Enable SCSI initialization is started SCSI Reset SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Setup Input Wait Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Ready
Points de référence ACPI/ASL (sous le système d’exploitation) Description System is entering S3 sleep state System is entering S4 sleep state System is entering S5 sleep state System is waking up from the S3 sleep state System is waking up from the S4 sleep state System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode. Chapitre 1 Code 03 04 05 30 40 AC AA ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
1.2.8 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z97 (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34, SATA6G_56/ SATAEXPRESS) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage. Connecteurs SATA 6.0Gbs de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
2. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12) Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 3. • Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI. • Ces connecteurs ne sont destinés qu’au stockage de données. M.2 socket 3 Cette interface permet d’installer un module SSD M.2 (NGFF).
4. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 5. • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité HD.
6. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB3.0 additionnels et sont conformes au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ces connecteurs pour brancher des périphériques USB 3.0. Connecteur USB 3.0 de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Le modules USB 3.0 est vendu séparément.
7. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps. Connecteurs USB 2.0 de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
8. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-4) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W).
9 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 • • • • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
11. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Connecteur TPM de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 12.
13. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils compatibles avec la technologie Thunderbolt™. Connecteur Thunderbolt de la Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.1 La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément. 14.
tre 2 : Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. 2.
3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.1.2 Installation d'un processeur Chapitre 2 Les processeurs au format LGA1156 / LGA1155 ne sont pas compatibles avec l’interface de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 / LGA1155 sur l’interface de connexion LGA1150. ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Chapitre 2 Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
2.1.
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX OU Chapitre 2 OU ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal HDD LED+ HDD LED- PWR Ground Reset Ground HDD LED Pour installer le kit ASUS Q-Connector HDD LED R SW POWE RESET SW Connecteur audio pour façade de châssis d’ordinateur Connecteur USB 2.0 AAFP USB 2.0 Chapitre 2 Connecteur USB 3.0 USB 3.0 ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
2.1.
2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi (optionnel) Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R REAR SPK LINE IN FRONT MIC IN USB3.0 POWER eSATA 6G S/PDIF USB3.0 USB BIOS Flashback CTR BASS KY Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de votre ordinateur. IO Shield • Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à l’arrière du châssis de votre ordinateur.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
6. La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint. Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3. 1. Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. 2.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 Connecteurs arrières 1. Port 2-en-1 souris + clavier PS/2 7. 2. Sortie S/PDIF optique 8. 3. Port HDMI 9. DisplayPort 4. Port RGB 10. Port DVI-D 5. Port réseau Intel® (LAN1)** 11. Ports USB 3.0 (E56) - Le port inférieur est compatible avec les fonctionnalités USB BIOS Flashback et USB Charger+. 6. Ports USB 2.0 (910) 12. Prises audio*** Ports USB 3.
• Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d’exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • Les jeux de puces Intel® 8 Series ont été conçus de telle sorte à ce que tous les périphériques connectés aux ports USB 2.0 et USB 3.
*** Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux Port Casque 2.1 canaux 4.1 canaux Entrée audio Entrée audio Entrée audio Entrée audio Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Bleu clair Entrée micro Entrée micro Orange – – Noir – Gris – 5.1 canaux 7.
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Sous Windows 8.1, n’utilisez que la prise grise pour les haut-parleurs latéraux en configuration multi-canaux 5.1. ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 5. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante : 2. 4. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. a. Moniteur b. 6.
tre 3 : Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : q Appuyer simultanément sur ++.
3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Ai Tweaker Advanced (Avancé) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Raccourcis Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l’interface de configuration du BIOS.
3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilation pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse d’opération des ventilateurs installés. Sélection de ventilateur Mode DC Applique les modifications Annule les modifications Retour au menu principal Configuration manuelle des ventilateurs Chapitre 3 Sélection de profil Mode PWM ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez l’option Manual (Manuel) de la liste des profils pour personnalisé la vitesse de fonctionnement des ventilateurs installés. Points de vitesse Option de personnalisation de la vitesse des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications 2. 4. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.2.4 Assistant EZ Tuning L’assistant EZ Tuning vous permet d’optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur de processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de cet assistant. Optimisation des fréquences Configuration RAID Optimisation des fréquences Pour optimiser les fréquences du processeur et de la mémoire : 1. 2. 3.
Création d’un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. 2. 3. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant). pour Cliquez d’abord sur RAID puis sur Next (Suivant). • Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà parti d’un volume RAID existant. • Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA Intel®.
3.3 My Favorites (Favoris) Chapitre 3 My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB 3.
Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. pour Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus 3.
3.4 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) • Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués pour plus de détails.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2.
3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
L’élément suivant n’apparaît que si CPU Strap est réglé sur [100MHz], [125MHz], [167MHz] ou [250MHz]. Source Clock Tuner [Auto] Options de configuration : [8Ohm dbl] [7Ohm dbl] [6Ohm dbl] [5Ohm dbl] [4Ohm dbl] [3Ohm dbl] [2Ohm dbl] PLL Selection (Sélection PLL) [Auto] Placez cet élément sur [SB PLL] si vous souhaitez surfréquencer le système au dessus d’une fréquence DMI de 100MHz. Réglez-le sur [LC PLL] pour obtenir des performances plus stables.
[Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs.
OC Tuner [Keep Current Settings] OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire afin d’améliorer les performances du système et d’accélérer les performances graphiques du CPU en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration : [Keep Current Settings] [Ratio First] [BCLK First] Installez un ventilateur de processeur efficace avant de sélectionner les options [BCLK First] / [Ratio First].
DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [255] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CAS# Write Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] RTL IOL control DRAM RTL Initial Value [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto] Options d
DRAM IO-L (CHB_R0D0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] Third Timings tRDRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] tRDRD_dr [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] tRDRD_dd [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] tWRRD [Auto] Options de co
MISC MRC Fast Boot [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] DRAM CLK Period [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [14] Channel A/B DIMM Control [Enable Both DIMMs] Options de configuration : [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Scrambler Setting [Optimized (ASUS)] Options de configuration : [Optimized (ASUS] [Default (MRC)] Chapitre 3 MCH Full Check [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] ASUS Z97-PRO (Wi-Fi ac) / USB
External DIGI+ Power Control Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Auto] Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU. Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Power Phase Response] Power Phase Response (Réglage manual) [Fast] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Power Phase Control est définie sur [Power Phase Response]. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Power Duty Control [T.
Internal CPU Power Management (Gestion d’alimentation interne du CPU) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). [Disabled] Désactive cette fonction.
CPU Internal Power Fault Control (Contrôle de perte de courant du processeur) Thermal Feedback (Rétroaction thermique) [Auto] Autorise le système à prendre des mesures préventives et exécutées par le processeur lorsque les conditions thermiques du régulateur de tension externe excèdent le seuil limite.
CPU Internal Power Saving Control (Gestion d’économies d’énergie de l’alimentation interne du processeur) Power Saving Level 1 Threshold (Seuil d’économies d’énergie de niveau 1) [Auto] Une valeur faible offre une tolérance d’overclocking suffisante pour améliorer le potentiel de surfréquençage. Une valeur élevée améliore l’économie d’énergie. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0A et 80A par incréments de 1Amp.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Adaptive Mode]. Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tension additionnelles) [Auto] La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
CPU Graphics Voltage (Tension du iGPU de processeur) [Auto] Détermine la tension de la puce graphique intégré au processeur (iGPU). Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence iGPU élevée. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] L’élément suivant n’apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Manual Mode].
CPU Analog I/O Voltage Offset (Décalage de la tension du contrôleur d’E/S analogique) [Auto] Détermine la tension de la partie analogique du contrôleur d’E/S du processeur. La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
PCH Voltage [Auto] Détermine la tension Vcore du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.70V et 1.80V par incréments de 0.0125.
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.6 Configuration automatique. Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Chapitre 3 Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced.
3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe. Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et de manière simultanée. Désactive cette option. Hardware Prefetcher (L2 Cache) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction Hardware Prefetcher. Désactive cette option. Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher.
Enhanced C1 state (État C1 amélioré) [Enabled] Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le système est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
3.6.2 PCH Configuration (Configuration PCH) PCI Express Configuration (Configuration PCI Express) Permet de configurer certains paramètres des slots PCI Express. PCI-E Speed (Vitesse PCI-E) [Auto] Détermine la vitesse des slots PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
3.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. SATA Express(SATAEXPRESS_1) and M.2 Configuration (Configuration SATA Express et M.2) [Auto] Cet élémet permet de régler le processus de détection automatique des dispositifs SATA Express et M.2.
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive la fonctionnalité SATA. [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
3.6.4 System Agent Configuration (Agent de configuration système) CPU Display Audio (Audio CPU) [Enabled] Activez cet élément pour autoriser la prise en charge des flux audio générés par le contrôleur graphique intégré au processeur. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] DVI Port Audio (Audio DVI) [Off] Activez cet élément pour autoriser la prise en charge des flux audio pour certains moniteurs DVI.
NB PCI-E Configuration (Configuration PCI-E du NorthBridge) Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge. PCI-E_X16_1/2 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCI-E_X16_1/2) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] Memory Configuration (Configuration de la mémoire) Ces éléments vous permettent de configurer certains paramètres liés à la mémoire. Memory Remap (Remappage mémoire) [Enabled] Permet de remapper la mémoire excédante (supérieure à 4 Go).
3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
3.6.6 Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités propres à la plateforme utilisée. PCI Express Native Power Management (Gestion d’alimentation native PCI Express) [Disabled] Permet d’améliorer la fonctionnalité d’économies d’énergie dédiée aux slots PCI Express et effectuer les opérations ASPM sous le système d’exploitation.
3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur Wi-Fi. Désactive le contrôleur. Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur USB 3.1 Asmedia) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia. Désactive le contrôleur. Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.1 Asmedia) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Asmedia USB 3.1 Controller est réglée sur [Enabled].
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) (LAN1-LAN2) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau Intel®. Désactive ce contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Realtek PXE Option ROM (ROM d’option PXE Realtek) (LAN1-LAN2) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®.
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant.
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled].
3.6.10 Intel(R) Rapid Storage Technology (Technologie Intel RST) Create RAID Volume (Créer un volume RAID) Cet élément vous permet de créer un volume RAID. Cet élément n’apparaît que si au moins un disque dur est connecté à l’une des interfaces SATA gérées par le contrôleur Intel® et dont le mode de fonctionnement a été défini sur le mode RAID. Name (Nom) [Volume1] Cet élément permet de spécifier le nom du volume RAID. Le nom spécifié doit être composé d’au moins 16 caractères alphanumériques.
3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants. Qfan Tuning Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateur installés.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur. [Auto] Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement en conséquence. [PWM Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches. [DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] Les éléments suivants n’apparaissent que si Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode].
CPU Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de châssis) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable. Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40] Affiche le seuil de température minimum du châssis. La fourchette de valeurs est variable. Chassis Fan Min.
3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. SATA Support (Support SATA) [All Devices] [All Devices] Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST.
PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto] Sélectionnez l’une de ces options lorsqu’un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à l’ordinateur. Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide) est activée. [Auto] Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2 ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entre-temps.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs.
Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé. [Windows UEFI Mode] Exécute Microsoft® Secure Boot.
KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure Boot. Delete the KEK (Supprimer une clé KEK) Permet de supprimer une clé KEK du système.
dbx Management (Gestion de base de données dbx) La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas charger. Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx) Permet de supprimer une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load dbx from File (Charger une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB.
3.9 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Setup Animator Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3.9.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d’un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS.
3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche de votre clavier pour l’activer. 3.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3.
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. Utilisez la touche pour sélectionner le lecteur D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: Z97-DELUXE VER: 0210 (H :00 B :00) DATE: 02/12/2014 PATH: Lecteurs C:\ C: D: FORMAN~1 Z97-DE~1.CAP Note 3.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Termes de licence Google™ Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Contacter ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Web usa.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Original Declaration Date : Corrected Declaration Date : Signature : Representative Person’s Name : Apr. 20, 2014 Jan. 30, 2015 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules.