User Guide BT11349 BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Esimene väljaanne / Mai 2016 Mudel: ASUS_X00AD (ZB500KL) ASUS_X00ADC (ZB500KL) ASUS_X00ADA (ZB500KL) Enne alustamist lugege kindlasti peatükis Kasutusjuhend olevat ohutusteavet ja kasutusjuhiseid, et vältida vigastusi või seadme kahjustamist. MÄRKUS: Uusimat ja täpsemat teavet leiate veebisaidilt www.asus.com. Esikülg funktsioonid Kuular Andur BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Külg Toitenupp Kõrvaklapipistik Soon Micro USB port MÄRKUS: Kangutage tagakaas soonest lahti. BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Tagakülg Mikrofon Kaamera välk Tagakaamera Helitugevuse nupp Tagakaas Kõlar TEADE: • Eemaldage tagakaas, et tuua nähtavale kaksikmicro-SIM kaart ja microSD kaardi pesad. • micro-SIM kaardi pesad toetavad LTE, WCDMA, ja GSM/EDGE võrkudes kasutatavaid sagedusribasid. microSD kaart toetab microSD ja microSDHC kaardi vorminguid. • BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
ASUS Phone laadimine ASUS Phone laadimiseks tehke järgmist. 1. Ühendage USB-pistik USB-laadija USB-porti. 2. Ühendage micro USB-pistik ASUS Phone. 3. Sisestage toitepistik seinakontakti. 3 2 1 OLULINE! • Teie ASUS telefon tarnitakse osaliselt laetuna, kuid peate selle enne esmakordset kasutamist täis laadima. Enne seadmel muudatuste tegemist lugege olulisi teateid ja hoiatusi.
micro-SIM kaardi paigaldamine micro-SIM kaardi paigaldamiseks: 1. Leidke üles soon ASUS Phone alumisel parempoolsel nurgal. 2. Kangutage kaas lahti ja tõmmake tagakaas välja. 3. Eemaldage aku. 4. Sisestage micro-SIM kaart ühte pesasse. BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Mikro-SIM-kaart 1 Micro-SIM-kaardi 2 / microSDkombokaardi pesa MÄRKUS: • Micro SIM-kaardi pesa 1 ja 2 asub micro SIM- / microSD kombokaardi pesa alumises osas. • Mõlemad micro SIM-kaardid toetavad 2G/3G WCDMA / 4G LTE võrgus kasutatavat sagedusriba. Kuid ainult üks micro SIM-kaart korraga saab ühenduda 2G / 4G LTE teenusega. ETTEVAATUST! • • • Ärge kasutage oma seadmel teravaid tööriistu ega lahustit, et vältida selle kriimustamist. Kasutage ASUS telefonis ainult standardset mikro-SIM-kaarti.
2. Kangutage kaas lahti ja tõmmake tagakaas välja. 3. Eemaldage aku. 4. Sisestage micro-SIM kaart ühte pesasse. Micro-SIM-kaardi 2/ microSD kombokaardi pesa BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Teave raadiosagedusliku kiirguse neeldumise (SAR) kohta – CE See seade vastab EL-i nõuetele (1999/519/EÜ) inimeste tervise kaitsmiseks elektromagnetväljadega kokkupuutumise piiramiseks. Seadet on testitud tavapärase keha lähedal kasutamise osas ja ja on leitud, et lähtuvalt CNIRP suunistest ja Euroopa standardist EN 62209-2 vastab see sihtotstarbelistele tarvikutele kehtestatud kasutusnõuetele.
GPS-i (Global Positioning System) kasutaminer ASUS Phone GPS-positsioneerimise kasutamiseks ASUS Phone: • Enne teenuse Google Maps või GPSvalmidusega rakenduste kasutamist veenduge, et teie seade on ühendatud Internetiga. • GPS-valmidusega rakenduse esmakordsel kasutamisel seadmes veenduge, et viiite vabas õhus, tagamaks positsioneerimisandmete kvaliteetset vastuvõttu.
Ohutusteave ASUS Phone hooldamine • Kasutage ASUS Phone seadet ümbritseval temperatuuril vahemikus 0°C kuni 35°C (32°F kuni 95°F). Aku ASUS Phone on varustatud suure jõudlusega eemaldatava Li-ioonakuga. Pikema kasutusea tagamiseks järgige aku hooldusjuhiseid. • Vältige laadimist väga kõrgel või madalal temperatuuril. Aku töötab kõige paremini ümbritseval temperatuuril vahemikus +5 °C kuni +35 °C. • Kasutage ainult ASUS akut.
TEADE: • • Kui aku asendatakse sobimatut tüüpi tootega, siis võib see plahvatada. Hävitage kasutatud aku vastavalt juhistele. Laadija • Kasutage ainult ASUS Phone seadmega komplektis olnud laadijat. • Ärge tõmmake laadijat juhtmest hoides seinakontaktist välja – tõmmake laadija korpusest. Hoiatused ASUS Phone seade on kvaliteetne tehnikaseade. Enne selle kasutamist lugege kõiki juhiseid ja hoiatusi (1) toiteadapteril.
ASUS seadmete ümbertöötlemine / tootetagastus ASUS ümbertöötlemise ja tootetagastuse programmid saavad alguse meie kohustustest kaitsta keskkonda kõrgeid standardeid silmas pidades. Me usume lahendustesse, mis võimaldavad teil kasutuselt kõrvaldatud tooteid, patareisid ja teisi komponente ning pakkematerjale vastutustundlikul viisil ümbertöötlemisele suunata. Ümbertöötlemisega seotud üksikasjalikku teavet erinevate piirkondade kohta leiate aadressil http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
ASUS Aadress: 4F, 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447; faks: 886228907698 Deklaratsioon Deklareerime, et selle toote, ASUS Phone, IMEI-koodid on igal seadmel ainulaadsed ja määratud vaid sellele mudelile. Iga seadme IMEI-kood määratakse tehases ja kasutaja ei saa seda muuta ning see vastab GSM-i standardites määratud IMEI nõuetele. Kui teil on selle teema kohta küsimusi või märkusi, võtke meiega ühendust. Parimate soovidega, ASUSTeK COMPUTER INC.
BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Pirmais izdevums / Maijs 2016 Modelis: ASUS_X00AD (ZB500KL) ASUS_X00ADC (ZB500KL) ASUS_X00ADA (ZB500KL) Pirms uzsākšanas pārliecinieties, ka esat izlasījis visu drošības informāciju un lietošanas instrukciju sadaļā Iietošanas pamācība, lai novērstu traumas vai ierīces bojājumus. PIEZĪME. Lai iegūtu jaunākos atjauninājumus un sīkāku informāciju, apmeklējiet www.asus.com. Funkcijas priekšējā Austiņas uztvērējs Sensors BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Funkcijas malā Strāvas poga Audio spraudnis Rieva Micro USB pieslēgvieta PIEZĪME: Atvāziet aizmugures vāku no rievas. BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Funkcijas aizmugurējā Mikrofons Aizmugurējā kamera Kameras zibspuldze Skaļuma regulēšanas poga Aizmugures pārsegs Skaļrunis PAZIŅOJUMS: • Noņemiet aizmugures vāku, lai piekļūtu diviem mikro SIM un mikro SD karšu slotiem. • Mikro SIM kartes sloti atbalsta LTE, WCDMA un GSM/EDGE tīkla joslas. Mikro SD kartes slots atbalsta microSD un microSDHC kartes formātus. • BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
ASUS Phone uzlāde Lai uzlādētu ASUS Phone, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. 1. 2. 3. Pievienojiet USB savienotāju strāvas adaptera USB portam. Pievienojiet otru mikro USB kabeļa falu savam ASUS Phone. Strāvas adapteri pievienojiet kontaktrozetei. 3 2 1 SVARĪGI! • • • • Jūsu ASUS tālrunis tiek piegādāts daļēji uzlādēts, bet jums tas ir pilnībā jāuzlādē, pirms lietojat to pirmo reizi. Izlasiet svarīgos paziņojumus un brīdinājumus, pirms sākat ierīces uzlādi.
Mikro SIM kartes ievietošana Lai ievietotu mikro SIM karti: 1. Atrodiet rievu ASUS Phone apakšējā labajā stūrī. 2. Atvāziet aizmugures vāku un novelciet to nost. 3. Izņemiet akumulatoru. 4. Ievietojiet mikro SIM karti vienā no slotiem. BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Mikro SIM karte 1 Mikro SIM kartes 2/mikroSD kartes apvientais karšu slots PIEZĪME: • 1 un 2. micro SIM kartes atvere ir micro SIM / microSD kombinētā karšu nodalījuma apakšējā daļā • Abas micro SIM kartes atveres atbalsta 2G/3G WCDMA / 4G LTE tīkla joslu. Tomēr vienlaikus tikai vienu micro SIM karti var pievienot 2G / 4G LTE. UZMANĪBU! • • • Nelietojiet asus rīkus vai šķīdinātāju, lai nesaskrāpētu ierīci. ASUS tālrunim izmantojiet tikai standarta mikro SIM karti.
2. Atvāziet aizmugures vāku un novelciet to nost. 3. Izņemiet akumulatoru. 4. Ievietojiet mikro SIM karti vienā no slotiem. Mikro SIM kartes 2 / microSD kombinētais karšu nodalījums BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Informācija par pakļaušanu RF iedarbībai (SAR) Šī ierīce atbilst ES prasībām (1999/519/EK) par sabiedrības pakļaušanas elektromagnētisko lauku iedarbībai ierobežojumiem, aizsargājot veselību. Ierīce ir pārbaudīta un atbilst ICNIRP vadlīnijām un Eiropas standartam EN 62209-2 lietošanai pie ķermeņa kopā ar noteiktām papildierīcēm. SAR tiek mērīts 0,5 cm attālumā no ķermeņa, pārraidot ar augstāko sertificēto izejas jaudas līmeni visās šīs ierīces frekvenču joslās.
GPS (Globālās pozicionēšanas sistēmas) lietošana jūsu ASUS Phone Lai lietotu GPS pozicionēšanas funkciju jūsu ASUS Phone: • Pirms lietojat Google Map vai citas lietotnes ar iespējotu GPS, pārliecinieties, ka jūsu ierīcei ir interneta savienojums. • Pirmoreiz lietojot savā ierīce lietotni ar iespējotu GPS, esiet ārpus telpām, lai vislabāk uztvertu pozicionēšanas datus.
Drošības informācija ASUS Phone kopšana • Lietojiet ASUS Phone ierīci vietās ar apkārtējo temperatūru no 0°C (32 °F) līdz 35 °C (95 °F). Akumulators Jūsu ASUS tālrunis ir apgādāts ar augstas veiktspējas izņemamu Li-jonu akumulatoru. Lai paildzinātu akumulatora kalpošanas laiku, ievērojiet ekspluatācijas vadlīnijas. • Nelādējiet pārāk augstā vai zemā temperatūrā. Akumulatora optimālās veiktspējas apkārtējā temperatūra ir no +5 °C līdz +35 °C. • Lietojiet tikai ASUS akumulatoru.
PAZIŅOJUMS. • • Eksplozijas risks, ja akumulatoru nomaina ar nepareiza veida detaļu. Iznīciniet akumulatorus atbilstoši noteikumiem. Lādētājs • Izmantojiet tikai ASUS Phone ierīces komplektācijā ietverto lādētāju. • Nekad neraujiet lādētāja vadu, lai atvienotu to no kontaktdakšas – raujot turiet aiz lādētāja. Piesardzība Jūsu ASUS Phone ierīce ir augstas kvalitātātes ierīce. Pirms lietošanas izlasiet visas instrukcijas un iepazīstieties ar piesardzības marķējumiem uz (1) AC adaptera.
ASUS otrreizējās pārstrādes/atgriešanas pakalpojumi ASUS otrreizējās pārstrādes un atgriešanas programmas ir mūsu apņemšanās ievērot visaugstākos standartus apkārtējās vides aizsardzībai. Mēs ticam, ka, piedāvājot šos risinājumus, jūs varēsiet atbildīgi veikt mūsu produktu, akumulatoru, citu komponentu, kā arī iepakojuma materiālu otrreizējo pārstrādi. Detalizētu informāciju par otrreizējo pārstrādi dažādos reģionos skatiet šeit: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
ASUS Adrese: 4F, 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tālr.: 886228943447; Fakss: 886228907698 Deklarācija Paziņojam, ka šī produkta ASUS Phone IMEI kodi ir unikāli katrai ierīcei un piešķirti tikai šim modelim. Katras ierīces IMEI ir noteikts rūpnīcā un lietotājs to nevar mainīt; un tas atbilst attiecīgajām ar IMEI integritāti saistītajām prasībām, kas noteiktas GSM standartos. Jautājumu vai komentāru gadījumā par šo tematu, lūdzu, sazinieties ar mums. Patiesā cieņā, ASUSTeK COMPUTER INC. Tālr.
BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Pirmas leidimas / Gegužės 2016 Modelis: ASUS_X00AD (ZB500KL) ASUS_X00ADC (ZB500KL) ASUS_X00ADA (ZB500KL) Prieš pradėdami jį naudoti, būtinai perskaitykite visą informaciją apie saugą ir nurodymus dėl naudojimo Naudotojo vadovas, kad nesusižeistumėte arba nesugadintumėte šio prietaiso. PASTABA: Norėdami gauti naujausios ir išsamesnės informacijos, apsilankykite adresu www.asus.com. Priekinės funkcijos Ausinių imtuvas Jutiklis BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Šoninės funkcijos Įjungimo mygtukas Garso signalų lizdas Griovelis USB mikroprievadas PASTABA: Kilstelėdami nuimkite galinį dangtelį nuo griovelio. BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Galinės funkcijos Mikrofonas Fotoaparato blykstė Fotoaparatas Garso mažinimo mygtukas Nugarėlė Garsiakalbis PASTABA: • Nuimkite galinį dangtelį, bus matomi dvigubos SIM mikrokortelės ir SD mikrokortelės prievadai. • SIM mikrokortelės prievadai palaiko LTE, WCDMA ir GSM/EDGE tinklo diapazonus. SD mikrokortelės angos palaiko SD ir SDHC formatų mikrokorteles. • BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
„ASUS Phone“ įkrovimas Norėdami įkrauti „ASUS Phone“: 1. Įkiškite USB jungtį į maitinimo adapterio USB lizdą. 2. Kitą mikro USB kabelio galą prijunkite prie ASUS telefono. 3. Įkiškite maitinimo adapterį į elektros lizdą. 3 2 1 SVARBU! • Jūsų ASUS telefonas tiekiamas iš dalies įkrautas, tačiau prieš naudodami jį pirmą kartą turite įkrauti visiškai. Prieš įkraudami savo įrenginį perskaitykite svarbias pastabas ir perspėjimus.
SIM mikrokortelės įdėjimas Jei norite įdėti SIM mikrokortelę: 1. Raskite griovelį apatiniame dešiniajame „ASUS Phone“ kampe. 2. Kilstelėdami atlaisvinkite galinį dangtelį ir jį nuimkite. 3. Išimkite akumuliatorių. 4. Įkiškite SIM mikrokortelę į vieną iš lizdų. BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
1 SIM mažoji kortelė Kombinuotoji 2 SIM mažosios kortelės / „microSD“ anga PASTABA: • 1 ir 2-as mikro SIM kortelės lizdas yra apatinėje kombinuotojo mikro SIM / mikro SD kortelių lizdo dalyje. • Abu mikro SIM kortelių lizdai palaiko 2G/3G WCDMA / 4G LTE tinklo juostą. Tačiau vienu metu tik viena mikro SIM kortelė gali prisijungti prie 2G / 4G LTE paslaugos. ATSARGIAI! • • • įrenginio nekrapštykite aštriais daiktais arba nevalykite tirpikliais, kad nesubraižytumėte.
2. Kilstelėdami atlaisvinkite galinį dangtelį ir jį nuimkite. 3. Išimkite akumuliatorių. 4. Įkiškite SIM mikrokortelę į vieną iš lizdų. Kombinuotoji 2 SIM mažosios kortelės / mikro SD kortelių lizdas BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.
Informacija apie radijo dažnių (RD) poveikį (SAR) – CE Šis įrenginys atitinka ES rekomendacijos (1999/519/ EB) dėl elektromagnetinių laukų poveikio žmonėms apribojimo siekiant saugoti sveikatą reikalavimus. Kai naudojamas prie kūno, šis prietaisas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP poveikio normatyvus ir Europos standartus EN -2 ir EN 62209-2, naudojant specializuotus priedus.
GPS (angl. Global Positioning System – visuotinės padėties nustatymo sistemos) naudojimas ASUS Phone Jei norite naudotis GPS savo ASUS Phone: • Prieš naudodami „Google Map“ arba kitas programėles su GPS, įsitikinkite, kad įrenginys yra prisijungęs prie interneto. • Pirmą kartą naudodami savo įrenginyje programėles su GPS, turite būti lauke, kad padėties nustatymo duomenys būtų optimaliausi.
Saugos informacija „ASUS Phone“ priežiūra • Prietaisą „ASUS Phone“ naudokite esant 0 °C (32 °F) – 35 °C (95 °F) aplinkos oro temperatūrai. Maitinimo elementas „ASUS Phone“ yra su ilgo veikimo atjungiamu ličio jonų maitinimo elementu. Vadovaukitės techninės priežiūros nurodymais, kad baterija tarnautų ilgiau. • Venkite nepaprastai aukštos ir žemos temperatūros. Baterija veikia optimaliai esant +5 °C–+35 °C aplinkos oro temperatūrai. • Naudokite tik ASUS akumuliatorių.
SVARBU: • • Jei bateriją pakeisite netinkamo tipo baterija, kyla sprogimo pavojus. Panaudotą bateriją šalinkite tik pagal gamintojo nurodymus. Kroviklis • Naudokite tik su prietaisu „ASUS Phone“ pateiktą kroviklį. • Norėdami atjungti kroviklį nuo elektros tinklo, niekada netraukite už jo laido – traukite už paties kroviklio. Įspėjimai Prietaisas „ASUS Phone“ yra aukštos kokybės įrenginys.
ASUS perdirbimo ir atliekų grąžinimo paslaugos ASUS perdirbimo ir atliekų grąžinimo programos išplaukia iš mūsų įsipareigojimo laikytis aukščiausių aplinkos apsaugos standartų. Manome, kad mūsų pateikiami sprendimai padeda jums atsakingai perdirbti mūsų gaminius, akumuliatorius ir kitus komponentus, taip pat pakavimo medžiagas. Apsilankę svetainėje adresu http://csr.asus.com/english/Takeback.htm, rasite išsamios informacijos apie atliekų perdirbimą įvairiuose regionuose.
ASUS Adresas: 4F, 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan (Taivanas) Tel.: 886228943447; Faksas: 886228907698 Pareiškimas Mes atsakingai pareiškiame, kad kiekvienam „ASUS Phone“ gaminiui suteikiamas unikalus ir tik šiam modeliui priskirtas IMEI kodas. Kiekvieno įrenginio IMEI nustatomas gamykloje: jo vartotojas pakeisti negali ir jis atitinka atitinkamus, su IMEI vientisumu susijusius reikalavimus, išdėstytus GSM standartuose. Jeigu turėtumėte kokių nors klausimų arba pastabų šiuo klausimu, kreipkitės į mus.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Hersteller: ASUSTeK COMPUTER INC. Anschrift: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Bevollmächtigter: ASUS COMPUTER GmbH Anschrift des Bevollmächtigten: HARKORT STR.
DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, soussignés Fabricant: ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant autorisé en Europe: ASUS COMPUTER GmbH Adresse, ville: HARKORT STR.
15060-774Q0000 BT11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.