User Guide ND12471 ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Revideret udgave / Februar 2017 Model: ASUS_ A007 (ZB501KL) Før du går i gang, bedes du venligst læse alle sikkerheds- og betjeningsoplysninger under Brugervejledning for at forhindre personskade og beskadigelse af din enhed. BEMÆRK: For de seneste opdateringer og oplysninger, bedes du venligst besøge www.asus. com. Frontfunktioner ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Funktioner på siderne Mikrofon Lydstik Nano-SIM1, Nano-SIM2/ Kombinationsstik til MicroSD-kort Lydstyrke Tænd/slukknap Højtaler Mikrofon Micro-USB BEMÆRK: • • Stikkene til Nano SIM-kort understøtter netværksbåndene LTE, WCDMA og GSM/EDGE. Stikkene til Micro-SD-kortene understøtter kortformaterne Micro-SD og Micro-SDXC. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Funktioner bagpå Bageste Kamera Kamera Flash Zadný kryt ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Opladning af din ASUS Phone Sådan oplader du din ASUS Phone: 1. Forbind USB-stikket til USB-porten på strømadapteren. 2. Slut den anden ende af micro USB-kablet til din ASUS Phone. 3. Slut strømadapteren til en stikkontakt. 3 2 1 VIGTIGT! • Hvis du bruger din ASUS Phone, mens den er sluttet til en stikkontakt, skal stikkontakt være let tilgængelig og tæt på enheden. • Når din ASUS Phone oplades via din computer, skal du sørge for at slutte USB-kablet til USB 2.0-porten på din computer.
Installation af et Nano SIM / MicroSDkort Sådan installeres et Nano SIM / MicroSD-kort: 1. Stik en nål i hullet på stikket til Micro SIM/ Nano SIM-kort, for at skubbe bakken ud. 2. Indsæt Nano SIM / MicroSD-kortet i kortholderen. Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD VIGTIGT: Du kan kun bruge et Nano SIM2- eller microSD-kort ad gangen. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
3. Tryk på bakken, for at lukke den. VIGTIGT! Hvis der sættes to simkort i enheden, understøtter kun det ene simkort-stik 4G/3G/2G. Det andet simkort-stik understøtter kun 2G. ADVARSEL! • • Brug ikke skarpe redskaber eller opløsningsmidler på din enhed, da dette kan ridse den. Brug kun et standard Nano SIM-kort i din ASUS Phone. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
CE-erklæring vedr. eksponering Denne enhed overholder EU kravene (1999/519/ EC) om begrænsning af den brede offentligheds udsættelse for elektromagnetiske felter, ved hjælp af sundhedsbeskyttelse. Vedrørende betjening via kropsbærende udstyr, er denne enhed blevet testet og opfylder eksponeringsretningslinjerne fra ICNIRP, samt EU standarderne EN 62209-2, for brug med dedikerede tilbehør.
Brug af GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone Sådan bruger du GPS-funktionen på din ASUS Phone: • Sørg for at telefonen er forbundet til internettet, inden du bruger Google Google Map eller andre apps, der bruger GPS. • Første gang du bruger en app med GPS på din telefon, skal du sørge for at være udendørs, så du modtager det bedste signal. • Hvis du bruger en app med GPS i et køretøj, kan metalrammerne på vinduerne og andre elektroniske dele forstyrre GPSsignalmodtagelsen.
Sikkerhedsinformation Pleje af din ASUS Phone • B rug din ASUS Phone i et miljø, hvor temperaturen ligger mellem 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone er udstyret med et højtydende li-ion-batteri, der ikke kan tages ud. For at give batteriet længere batteriliv, bedes du venligst se vedligeholdelsesvejledningerne. • Det ikke aftagelige li-polymer-batteri må ikke tages ud, da dette kan annullere garantien. • Undgå, at oplade i ekstrem høje eller lave temperaturer.
FORSIGTIG: • • Der er eksplosionsfare, hvis der indsættes en forkert type batterier. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til instruktionerne. Opladeren • Brug kun opladeren, som følger med in ASUS Phone. • Undgå, at trække i ledningen når du trækker stikket ud af stikkontakten - træk i selve opladeren. Forsigtig Din ASUS Phone er udstyr af høj kvalitet. Før du bruger den, bedes du venligst læse alle instruktionerne og advarsler på mærkaterne på (1) vekselstrømsadapteren.
Brugeradgang med et værktøj Hvis det er nødvendigt, at bruge et VÆRKTØJ for at få adgang til BRUGERADGANGSOMRÅDE, må alle andre rum indenfor området, som udgør en fare, ikke være tilgængelig for BRUGEREN ved brug af det samme VÆRKTØJ, eller disse rum skal afmærkes, for at modvirke BRUGERADGANG. ASUS Genbrugs- og returtjenester ASUS’ genbrugs- og returtjenester kommer fra vores engagement i de højeste standarder indenfor beskyttelse af vores miljø.
Ansvarlig bortskaffelse Risiko for eksplosion, hvis batteri udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne. Bortskaf IKKE batteriet sammen med husholdingsaffaldet. Symbolet med den overkrydsede affaldscontainer på hjul indikerer, at batteriet ikke må anbringes sammen med husholdningsaffald. Bortskaf IKKE ASUS Phone sammen med det kommunale affald. Dette produkt er designet på en sådan måde, at dele af det kan gebruges.
ASUS Address: 4F, No.150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Erklæring Vi erklærer hermed, at IMEI koderne til dette produkt, ASUS Phone, er unikke til hver enhed, og er kun tildelt denne model. IMEI nummeret på hver enhed er fabriksindstillet, og kan ikke ændres af brugeren, og det er i overensstemmelse med relaterede IMEI integritetskrav, som står i GSM standarderne. Hvis du har nogen spørgsmål eller kommentar vedrørende dette emne, bedes du venligst kontakte os.
Tarkistettu ja korjattu painos / Helmikuu 2017 Model: ASUS_ A007 (ZB501KL) Ennen kuin aloitat varmista, että olet lukenut kaikki Käyttöopas -luvun turvallisuustiedot ja käyttöohjeet estääksesi vamman tai laitteen vahingoittumisen. HUOMAUTUS: Saat uusimmat päivitykset ja yksityiskohtaisempia tietoja osoitteesta www.asus. com. Etuosa ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Sivu Äänipistoke Mikrofoni Kamer Nano-SIM1, NanoSIM2 / MicroSDyhdistelmäkorttipaikka Äänenvoimakkuusnäppäin Virtanäppäin Kaiutin Mikrofoni Mikro-USB HUOMAUTUS: • • Nano-SIM-korttipaikat tukevat LTE-, WCDMA- ja GSM/EDGE-verkkokaistoja. MicroSD-korttipaikka tukee MicroSD- ja MicroSDXC-korttimuotoja. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Takapuoli Kamera Kameran salama Takakansi ND12471_ZB501KL_UM_V2.
ASUS Phone:n lataaminen ASUS Phone:n lataaminen: 1. Liitä USB-liitin verkkolaitteen USB-porttiin. 2. Liitä micro-USB-kaapelin toinen pää ASUS-Phone. 3. Liitä verkkolaite sähköpistorasiaan. 3 2 1 TÄRKEÄÄ! • Kun käytät ASUS Phone:ttä sen ollessa liitettynä pistorasiaan, maadoitetun pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti tavoitettavissa. • Kun lataat ASUS-puhelinta tietokoneella, varmista, että liität USB-kaapelin tietokoneen USB 2.0-porttiin.
Nano SIM / MicroSD-kortin asentaminen Nano-SIM-/MicroSD-kortin asentaminen: 1. Työnnä neula Nano SIM / MicroSD korttipaikkaan avataksesi kelkan ulos. 2. Liitä Nano SIM / MicroSD kortit korttipaikkoihin. Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD TÄRKEÄÄ: Voit käyttää vain joko Nano-SIM2- tai MicroSD-korttia kerrallaan. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
3. Työnnä kelkkaa sulkeaksesi sen. TÄRKEÄÄ: Kun kaksi SIM-korttia on liitetty, vain yksi SIM-korttipaikka tukee 4G/3G/2G-palvelua. Muut kaksi SIM-korttipaikkaa tukevat vain 2G-palvelua. VAARA: • • Älä käytä teräviä työkaluja tai liuottimia laitteen puhdistamiseen välttääksesi sen naarmuuntumisen. Käytä ASUS-puhelimessasi ainoastaan vakio Nano SIM korttia. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
CE-radiotaajuusaltistusyhdenmuka isuus Tämä laite vastaa EU-vaatimusta (1999/519/EC) väestön sähkömagneettisille kentille altistumisen rajoittamisesta terveydensuojelulla. Tämä laite on testattu kehoon kiinnitettävässä käytössä ja on ICNIRP-radiotaajuusaltistumista koskevien ohjeiden ja Eurooppalaisten standardien EN 62209-2 mukainen käytettäväksi tarkoitukseen suunniteltujen varusteiden kanssa. Muiden, metallia sisältävien varusteiden käyttö ei varmista yhdenmukaisuutta ICNIRP-altistusohjeiden kanssa.
ASUS Phone GPS (Global Positioning System) -järjestelmän käyttö ASUS Phone GPS-paikantamisominaisuuden käyttö: • Varmista, että laitteesi on yhdistetty internetiin ennen Google Map - sovelluksen tai muun GPSsovelluksen käyttöä. • Varmista ennen laitteen GPS-sovelluksen ensimmäistä käyttöä, että olet ulkona saadaksesi parhaat paikantamistiedot. • Kun käytät laitteen GPS-sovellusta ajoneuvon sisällä, auton ikkunan metalliosat ja muut elektroniset laitteet saattavat vaikuttaa GPS:n suorituskykyyn.
Turvallisuustietoja ASUS Phone:n huolto • Käytä ASUS Phone-laitetta ympäristössä, jonka lämpötilaväli on 0 °C (32 °F) - 35 °C (95 °F). Akku ASUS-puhelimesi on varustettu korkean suorituskyvyn kiinteällä litium-polymeeri-akulla. Noudata kunnossapito-ohjeita varmistaaksesi pitkän akkukeston. • Älä irrota kiinteää litium-polymeeriakkua, se mitätöi takuun. • Vältä lataamista erittäin lämpimissä tai kylmissä lämpötiloissa. Akku toimii optimaalisesti ympäristön lämpötilan ollessa +5 °C - +35 °C.
VAARA: • • Räjähdysvaara, jos akku on vaihdettu vääräntyyppiseen akkuun. Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti. Laturi • Käytä ainoastaan ASUS Phone-laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. • Älä koskaan vedä laturin johdosta irroittaaksesi pistorasiasta - vedä laturista itsestään. Varoitukset ASUS Phone-laitteesi on korkealaatuinen väline. Lue ennen käyttöä kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät (1) verkkolaitteessa.
Käyttäjän käyttö työkalulla Jos TYÖKALU on välttämätön pääsylle KÄYTTÄJÄN KÄYTTÖALUEELLE, joko kyseisen alueen kaikkien muiden osastojen, jotka sisältävät vaaran, tulee olla KÄYTTÄJÄN pääsemättömissä käyttämällä samaa työkalua, tai sellaisten osastojen on oltava merkittyjä niin, ettei se rohkaise KÄYTTÄJÄN pääsyä. ASUS-kierrätys/Takaisinottopalvelut ASUS-kierrätys- ja takaisinotto-ohjelmat perustuvat sitoutumiseemme korkeimpiin standardeihin ympäristömme suojelemiseksi.
Oikea hävittäminen Akun vaihtaminen vääräntyyppiseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaisesti. ÄLÄ heitä akkua talousjätteisiin. Symboli, jossa roskalaatikon päällä on risti, merkitsee, ettei akkua saa laittaa talousjätteisiin. ÄLÄ hävitä ASUS Phone kotitalousjätteen mukana. TämätuoteonsuunniteltuTämä tuote on suunniteltu siten, että sen osat voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää.
ASUS Osoite: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Ilmoitus Me ilmoitamme, että tämän tuotteen ASUS Phone IMEI-koodit ovat ainutkertaisia kaikissa laitteissa ja ne on määritetty vain tälle mallille. Kunkin laitteen IMEI-koodi on asetettu tehtaalla eikä se ole käyttäjän muutettavissa. Koodi on yhdenmukainen asiaankuuluvan GSM-standardeissa ilmaistujen IMEIkoodin eheyteen liittyvien vaatimusten kanssa.
Revidert utgave / Februar 2017 Model: ASUS_ A007 (ZB501KL) Før du begynner, må du sørge for å lese alle sikkerhetsopplysninger og driftsinstruksjoner for å forhindre personskade eller skade på enheten. MERK: De siste oppdateringene og mer detaljert informasjon finnes på www.asus.com. Funksjoner foran ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Sidefunksjoner Audio jack Mikrofon Nano SIM1- og Nano SIM2- / MicroSDkombikortspor Bakre deksel Strømknapp Høyttaler Mikrofon Micro USB MERKNAD: • • Nano SIM kortsporene støtter nettverksbåndene LTE, WCDMA og GSM/EDGE. MicroSD-sporet støtter kortformatene MicroSD og MicroSDXC. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Funksjoner bak Kamera bak Kamerablits Bakre deksel ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Lade ASUS Phone Slik lader du en ASUS Phone: 1. Sett USB-koblingen inn i strømadapterens USBkontakt. 2. Koble den andre enden av micro USB-kontakten til ASUS Phone. 3. Sett strømadapteren inn i en stikkontakt. 3 2 1 VIKTIG! • Når du bruker ASUS Phone når den er plugget inn i et strømuttak, må den jordede stikkontakten være i nærheten av enheten og lett tilgjengelig. • Når du lader ASUS-telefonen gjennom datamaskinen, må du sørge for at du plugger USB-kabelen inn i datamaskinens USB 2.0-port.
Sette inn et Nano SIM / MicroSD kort Slik setter du inn et Nano SIM / MicroSD kort: 1. Skyv binders inn i hullet på Nano SIM-/MicroSDkortsporet for å løse ut skuffen ut. 2. Sett Nano SIM / MicroSD kort inn i kortsporene. Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD VIKTIG: Du kan ikke bruke et Nano SIM2-kort og et MicroSD-kort samtidig. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
3. Trykk skuffen inn for å lukke den. VIKTIG: Når to SIM-kort er satt inn, støttes 4G/3G/2Gtjenester kun for ett SIM-kortspor. Det andre SIMkortspor støtter bare 2G. FORSIKTIG! • • Ikke bruk skarpe verktøy eller løsemiddel på enheten for å unngå å få riper på den. Bruk kun standard Nano SIM kort på ASUStelefonen. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Samsvar med CE-krav for RFeksponering Denne enheten oppfyller EU-kravene (1999/519/EC) om begrensning av det generelle publikums eksponering for elektromagnetiske felt gjennom helsebeskyttelse. For kroppsbåren bruk er denne enheten testet og oppfyller ICNIRPs retningslinjer for eksponering og Europeisk standard EN 62209-2 for bruk med dedikert tilbehør. Bruk av annet tilbehør som inneholder metaller, vil kanskje ikke sikre overholdelse av ICNIRPs retningslinjer for eksponering.
Bruke GPS (Global Positioning System) på ASUS Phone Bruk av GPS-posisjoneringsfunksjonen på ASUS Phone: • Sørg for at enheten er koblet til Internett før du bruker Google Maps eller andre apper som bruker GPS. • Første gang du skal bruke en GPS-aktivert app på enheten, bør du være utendørs for å få best dekning. • Når sitter i et kjøretøy og bruker en GPS-aktivert app på enheten, kan metalldeler i bilvinduet og andre elektroniske enheter påvirke GPS-ytelsen.
Sikkerhetsinformasjon ASUS Phone-vedlikehold • Bruk ASUS Phone-enheten i et miljø med omgivelsestemperatur mellom 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet ASUS-telefonen er utstyrt med et høykvalitets ikke-avtakbart Li-polymer-batteri. Følg vedlikeholdsanvisningene for å oppnå lengre batterilevetid. • Ikke fjern det ikke-avtakbare li-polymer-batteriet, da dette vil gjøre garantien ugyldig. • Unngå lading i ekstremt høye eller lave temperaturer.
FORSIKTIG: • • Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. Kast brukte batterier i henhold til anvisningene. Laderen • Bruk bare laderen som fulgte med ASUS Phoneenheten. • Trekk aldri i laderledningen for å koble den fra strømnettet – trekk i selve laderen. Forsiktig ASUS Phone-enheten har meget høy kvalitet. Før bruk må du lese alle instruksjoner og markeringer på (1) adapteren. • Ikke bruk ASUS Phone-enheten i ekstreme omgivelser med høy temperatur eller høy fuktighet.
Operatørtilgang med et verktøy Hvis det er nødvendig med et VERKTØY for å få tilgang til et OPERATØRTILGANGSOMRÅDE, må enten alle andre lukkede områder i nærheten som inneholder en fare, være utilgjengelig for OPERATØREN ved hjelp av det samme VERKTØYET, eller slike lukkede områder skal være markert slik at OPERATØREN unngår å gå inn. ASUS-resirkulering/ tilbakeleveringstjenester ASUSs resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern.
Riktig deponering Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene. IKKE kast batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. ASUS Phone skal IKKE kastes sammen med vanlig kommunalt avfall. Dette produktet er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning.
ASUS Address: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Declaration Vi erklærer at IMEI-kodene for dette produktet, ASUS Phone, er unike for hver enhet og bare tildelt denne modellen. IMEI-koden for hver enhet er fabrikkinnstilt og kan ikke endres av brukeren, og den overholder de relevante kravene knyttet til IMEI-integritet som er uttrykt i GSM-standardene. Det er bare å kontakte oss hvis du har spørsmål eller kommentarer om disse forholdene.
Reviderad utgåva / Februari 2017 Model: ASUS_ A007 (ZB501KL) Innan du börjar, se till att du har läst igenom all säkerhetsinformation och driftsinstruktionerna i Bruksanvisning för att förhindra skador eller skada på enheten. NOTERA: För den senaste uppdateringen och ytterligare detaljerad information, besök www. asus.com. Funktioner på framsidan ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Sidfunktioner på framsidan Ljudutgångar Mikrofon Kombinerat fack för nano-SIM1-, nano-SIM2-/ MicroSD-kort Volymknapp Strömknapp Högtalare Mikrofon MikroUSB NOTERA: • • Micro SIM-/ Nano SIM-kortöppningen stödjer nätverksbanden LTE, WCDMA och GSM/EDGE. MicroSD-kortöppningen stödjer kortformaten microSD och microSDXC. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Funktioner på baksidan Kamera Camera flash Bakre hölje ND12471_ZB501KL_UM_V2.
Ladda din ASUS Phone Ladda din ASUS Phone: 1. Anslut USB-kontakten i strömadapterns USB-uttag. 2. Anslut andra änden av micro-USB-kabeln till din ASUS Phone. 3. Koppla in strömadaptern till ett vägguttag. 3 2 1 VIKTIGT! • När du använder ASUS Phone när den är inkopplad i ett strömuttag, måste det jordade eluttaget finnas lättillgängligt i närheten av enheten. • När du laddar din ASUS Phone genom datorn, måste du ansluta mikro USB-kabeln till datorns USB 2.0-port.
Installera ett Nano SIM / MicroSD kort Installera ett Nano SIM / MicroSD kort: 1. Tryck in ett stigt i hålet på Nano SIM-/MicroSDkortöppningen för att mata ut hållaren. 2. Sätt i Nano SIM / MicroSD kortet(en) i kortfacket(n). Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD VIKTIGT: Du kan inte använda Nano SIM2 kortet eller MicroSD-kortet samtidigt. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
3. Tryck på hållaren för att stänga den. VIKTIGT: Bara en SIM-kortsöppning stödjer 4G/3G/2G-tjänst när två SIM-kort sätts i. Den andra SIM-kortsöppningen stödjer bara 2G-tjänst. VARNING! • • Använd inga verktyg eller lösningsmedel på enheten för att undvika repor på den. Använd enbart ett standard Nano SIM kort på din ASUS Phone. ND12471_ZB501KL_UM_V2.
EU:s krav på radiofrekvensexponering Denna enhet uppfyller EU kraven (1999/519/EG) om begränsning av exponering av elektromagnetiska fält för allmänheten genom hälsoskydd. För kroppsburen hantering har denna enhet testats och uppfyller ICNIRP exponeringsriktlinjer och Europeiska standardenj EN 62209-2, för användning med avsedda tillbehör. Användning av andra tillbehör som innehåller metall kan inte garantera uppfyllelse av ICNIRP exponeringsriktlinjer.
Använda GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone För att använda GPS-positioneringsfunktionen på din ASUS Phone: • Se till att enheten är ansluten till Internet innan du använder Google Maps eller någon annan GPS-aktiverad app. • För första användningen av en GPS-aktiverad app på din enhet måste du vara utomhus för att få bästa positioneringsdata.
Säkerhetsinformation ASUS Phone skötsel • Använd ASUS Phone enheten i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0 °C (32 °F) och 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone är utrustad med ett högpresterande inbyggt litiumpolymerbatteri. Observera underhållsriktlinjerna för längre batterilivslängd. • • • • • • • • • Tag ej bort det icke löstagbara li-polymer-batteriet eftersom detta kommer att ogiltigförklara garantin. Undvik laddning vid extremt höga eller låga temperaturer.
FÖRSIKTIGHET: • • Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig sort. Kassera använda batterier enligt instruktionerna. Laddaren • Använd endast laddaren som följer med din ASUS Phone enhet. • Dra aldrig i laddarens sladd för att ta ur den från uttaget – dra i själva laddaren. Försiktighetsåtgärder Din ASUS Phone enhet är en högkvalitativ utrustning. Innan du använder den ska du läsa igenom alla anvisningar och markeringar med fara på (1) ACadapter.
Opertöråtkomst med ett verktyg Em ett verktyg för åtkomst till ett OPERATÖRS TILLGÄNGLIGHETSOMRÅDE, antingen innehåller alla andra fack inom det område en fara som skall vara oåtkomligt för OPERATÖREN om samma verktyg används eller så skall sådana fack vara markerade för att hindra OPERATÖRS åtkomst. ASUS återvinnings-/återtagningstjänst ASUS återvinning och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö.
Proper disposal Risk för explosion om fel typ av batteri används. Lämna in uttjänta batterier på närmaste återvinningscentral. Kasta INTE batteriet i hushållssoporna. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kasta INTE ASUS Phone i hushållssoporna. Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning.
ASUS Address: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Deklaration Vi deklarerar att IMEI-koderna för denna produkt ASUS Phone är unika för varje enhet och endast tilldelats till denna modell. IMEI för varje enhet är inställt från fabrik och kan inte ändras av användaren och att de uppfyller relevanta IMEI integritetsrelaterade krav som uttalats i GSM standard. Om du har några frågor eller kommentarer beträffande detta, kontakta oss. Vänligen, ASUSTeK COMPUTER INC.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
UE Declaración de Conformidad Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR.
ND12471_ZB501KL_UM_V2.
15060-9200L100 ND12471_ZB501KL_UM_V2.