User Guide BT12471 BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Täiendatud Väljaanne V2 / Veebruar 2017 Mudel: ASUS_ A007 (ZB501KL) Enne alustamist lugege kindlasti peatükis Kasutusjuhend olevat ohutusteavet ja kasutusjuhiseid, et vältida vigastusi või seadme kahjustamist. MÄRKUS: Uusimat ja täpsemat teavet leiate veebisaidilt www.asus.com. Esikülg funktsioonid LED indikaator Kaamera välk Lähedusandur ja valguse andur Esikaamera Kuular Puuteekraan Puuteklahvid BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Külg Kõrvaklapipistik Mikrofon Nano SIM 1-, Nano SIM 2- / microSD kombokaardi pesa Helitugevuse nupp Toitenupp Kõlar Mikrofon Micro USB port TEADE: • • Nano-SIM-kaart pesad toetavad LTE, WCDMA, ja GSM/EDGE võrkudes kasutatavaid sagedusribasid. MicroSD kaart toetab MicroSD ja MicroSDXC kaardi vorminguid. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Tagakülg Tagakaamera Kaamera välk Tagakaas BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
ASUS Phone laadimine ASUS Phone laadimiseks tehke järgmist. 1. Ühendage USB-pistik USB-laadija USB-porti. 2. Ühendage micro USB-pistik ASUS Phone. 3. Sisestage toitepistik seinakontakti. 3 2 1 OLULINE! • • • Kui te kasutate ASUS Phone siis, kui see on ühendatud toitepesasse, peab pistikupesa olema seadme lähedal ja kergesti ligipääsetav. Kui laete ASUS telefoni arvuti kaudu, siis veenduge et USB kaabel on ühendatud arvuti USB 2.0 porti.
Nano SIM- / MicroSD-kaardi paigaldamine Nano SIM- / MicroSD-kaardi paigaldamiseks: 1. Lükake tihvt Nano SIM- / MicroSD-kaardi salvel olevasse avasse, et kaart väljutada. 2. Sisestage Nano-SIM-kaart või MicroSD kaart (kaardid) kaardi pesasse (pesadesse). Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD OLULINE: Saate ühekorraga kasutada ainult Nano SIM 2- või MicroSD-kaarti. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
3. Lükake salve selle sulgemiseks. OLULINE! Kui on sisestatud kaks SIM-kaarti, toetab 4G/3G/2G teenust ainult üks SIM-kaardi pesa. Teine SIM-kaardi pesa toetab ainult 2G teenust. ETTEVAATUST! • Ärge kasutage oma seadmel teravaid tööriistu ega lahustit, et vältida selle kriimustamist. • Kasutage ASUS telefonis ainult standardset Nano-SIM-kaarti. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Teave raadiosagedusliku kiirguse neeldumise (SAR) kohta – CE See seade vastab EL-i nõuetele (1999/519/EÜ) inimeste tervise kaitsmiseks elektromagnetväljadega kokkupuutumise piiramiseks. Seadet on testitud tavapärase keha lähedal kasutamise osas ja ja on leitud, et lähtuvalt CNIRP suunistest ja Euroopa standardist EN 62209-2 vastab see sihtotstarbelistele tarvikutele kehtestatud kasutusnõuetele. SAR-i mõõdeti selle tahvelarvutiga 0.
GPS-i (Global Positioning System) kasutaminer ASUS Phone GPS-positsioneerimise kasutamiseks ASUS Phone: • Enne teenuse Google Maps või GPSvalmidusega rakenduste kasutamist veenduge, et teie seade on ühendatud Internetiga. • GPS-valmidusega rakenduse esmakordsel kasutamisel seadmes veenduge, et viiite vabas õhus, tagamaks positsioneerimisandmete kvaliteetset vastuvõttu.
Ohutusteave ASUS Phone hooldamine • Kasutage ASUS Phone seadet ümbritseval temperatuuril vahemikus 0°C kuni 35°C (32°F kuni 95°F). Aku Teie ASUS telefon on varustatud suure jõudlusega mitte-eemaldatava liitiumpolümeerakuga. Pikema kasutusea tagamiseks järgige aku hooldusjuhiseid. • Ärge võtke seadmest välja mitte-eemaldatavat liitiumioonakut, kuna see muudab garantii kehtetuks. • Vältige laadimist väga kõrgel või madalal temperatuuril.
TEADE: • • Kui aku asendatakse sobimatut tüüpi tootega, siis võib see plahvatada. Hävitage kasutatud aku vastavalt juhistele. Laadija • Kasutage ainult ASUS Phone seadmega komplektis olnud laadijat. • Ärge tõmmake laadijat juhtmest hoides seinakontaktist välja – tõmmake laadija korpusest. Hoiatused ASUS Phone seade on kvaliteetne tehnikaseade. Enne selle kasutamist lugege kõiki juhiseid ja hoiatusi (1) toiteadapteril.
ASUS seadmete ümbertöötlemine / tootetagastus ASUS ümbertöötlemise ja tootetagastuse programmid saavad alguse meie kohustustest kaitsta keskkonda kõrgeid standardeid silmas pidades. Me usume lahendustesse, mis võimaldavad teil kasutuselt kõrvaldatud tooteid, patareisid ja teisi komponente ning pakkematerjale vastutustundlikul viisil ümbertöötlemisele suunata. Ümbertöötlemisega seotud üksikasjalikku teavet erinevate piirkondade kohta leiate aadressil http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
ASUS Aadress: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447; faks: 886228907698 Deklaratsioon Deklareerime, et selle toote, ASUS Phone, IMEI-koodid on igal seadmel ainulaadsed ja määratud vaid sellele mudelile. Iga seadme IMEI-kood määratakse tehases ja kasutaja ei saa seda muuta ning see vastab GSM-i standardites määratud IMEI nõuetele. Kui teil on selle teema kohta küsimusi või märkusi, võtke meiega ühendust. Parimate soovidega, ASUSTeK COMPUTER INC.
Pārstrādāts Izdevums V2 / Februāris 2017 Modelis: ASUS_ A007 (ZB501KL) Pirms uzsākšanas pārliecinieties, ka esat izlasījis visu drošības informāciju un lietošanas instrukciju sadaļā Iietošanas pamācība, lai novērstu traumas vai ierīces bojājumus. PIEZĪME. Lai iegūtu jaunākos atjauninājumus un sīkāku informāciju, apmeklējiet www.asus.com.
Funkcijas malā Audio spraudnis Mikrofons Nano SIM 1, Nano SIM 2 / mikro SD apvienotais karšu slots Skaļuma regulēšanas poga Strāvas poga Skaļrunis Mikrofons Micro USB pieslēgvieta PAZIŅOJUMS: • • Mikro SIM/Nano SIM kartes sloti atbalsta LTE, WCDMA un GSM/EDGE tīkla joslas. Mikro SD kartes slots atbalsta MicroSD un MicroSDXC kartes formātus. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Funkcijas aizmugurējā Aizmugurējā kamera Kameras zibspuldze Aizmugures pārsegs BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
ASUS Phone uzlāde Lai uzlādētu ASUS Phone, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk: 1. 2. 3. Pievienojiet USB savienotāju strāvas adaptera USB portam. Pievienojiet otru mikro USB kabeļa falu savam ASUS Phone. Strāvas adapteri pievienojiet kontaktrozetei. 3 2 1 SVARĪGI! • Ja lietojat savu ASUS Phone, kad tas pievienots elektrotīklam barošanai, sazemotajai barošanas ligzdai ir jābūt tālruņa tuvumā un viegli sasniedzamai.
Nano SIM /Mikro SD kartes ievietošana Lai ievietotu Nano SIM /Mikro SD karti: 1. Ievietojiet papīra saspraudes galu Nano SIM / Mikro SD kartes paplātes atverē, lai to izbīdītu. 2. Ievietojiet Nano SIM vai Mikro SD karti(-es) kartes slotā(-os). Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD SVARĪGI IEVĒROT: Jūs varat vienā laikā lietot tikai Nano SIM 2 karti vai Mikro SD karti. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
3. Pastumiet paplāti, lai to aizvērtu. SVARĪGI! Kad ievietotas divas SIM kartes, tikai viens SIM kartes slots atbalsta 4G/3G/2G pakalpojumu. Otrais SIM kartes slots atbalsta tikai 2G pakalpojumu. UZMANĪBU! • Nelietojiet asus rīkus vai šķīdinātāju, lai nesaskrāpētu ierīci. • ASUS tālrunim izmantojiet tikai standarta Nano SIM karti. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Informācija par pakļaušanu RF iedarbībai (SAR) Šī ierīce atbilst ES prasībām (1999/519/EK) par sabiedrības pakļaušanas elektromagnētisko lauku iedarbībai ierobežojumiem, aizsargājot veselību. Ierīce ir pārbaudīta un atbilst ICNIRP vadlīnijām un Eiropas standartam EN 62209-2 lietošanai pie ķermeņa kopā ar noteiktām papildierīcēm. SAR tiek mērīts 0.5 cm attālumā no ķermeņa, pārraidot ar augstāko sertificēto izejas jaudas līmeni visās šīs ierīces frekvenču joslās.
GPS (Globālās pozicionēšanas sistēmas) lietošana jūsu ASUS Phone Lai lietotu GPS pozicionēšanas funkciju jūsu ASUS Phone: • Pirms lietojat Google Map vai citas lietotnes ar iespējotu GPS, pārliecinieties, ka jūsu ierīcei ir interneta savienojums. • Pirmoreiz lietojot savā ierīce lietotni ar iespējotu GPS, esiet ārpus telpām, lai vislabāk uztvertu pozicionēšanas datus.
Drošības informācija ASUS Phone kopšana • Lietojiet ASUS Phone ierīci vietās ar apkārtējo temperatūru no 0°C (32 °F) līdz 35 °C (95 °F). Akumulators YJūsu ASUS tālrunis ir apgādāts ar augstas veiktspējas neizņemamu Li-jonu polimēra akumulatoru. Lai paildzinātu akumulatora kalpošanas laiku, ievērojiet ekspluatācijas vadlīnijas. • • Neizņemiet neatdalāmo litija-polimēra akumulatoru, jo tādējādi tiek anulēta garantija. Nelādējiet pārāk augstā vai zemā temperatūrā.
PAZIŅOJUMS: • • Eksplozijas risks, ja akumulatoru nomaina ar nepareiza veida detaļu. Iznīciniet akumulatorus atbilstoši noteikumiem. Lādētājs • Izmantojiet tikai ASUS Phone ierīces komplektācijā ietverto lādētāju. • Nekad neraujiet lādētāja vadu, lai atvienotu to no kontaktdakšas – raujot turiet aiz lādētāja. Piesardzība Jūsu ASUS Phone ierīce ir augstas kvalitātātes ierīce. Pirms lietošanas izlasiet visas instrukcijas un iepazīstieties ar piesardzības marķējumiem uz (1) AC adaptera.
ASUS otrreizējās pārstrādes/atgriešanas pakalpojumi ASUS otrreizējās pārstrādes un atgriešanas programmas ir mūsu apņemšanās ievērot visaugstākos standartus apkārtējās vides aizsardzībai. Mēs ticam, ka, piedāvājot šos risinājumus, jūs varēsiet atbildīgi veikt mūsu produktu, akumulatoru, citu komponentu, kā arī iepakojuma materiālu otrreizējo pārstrādi. Detalizētu informāciju par otrreizējo pārstrādi dažādos reģionos skatiet šeit: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
ASUS Adrese: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tālr.: 886228943447; Fakss: 886228907698 Deklarācija Paziņojam, ka šī produkta ASUS Phone IMEI kodi ir unikāli katrai ierīcei un piešķirti tikai šim modelim. Katras ierīces IMEI ir noteikts rūpnīcā un lietotājs to nevar mainīt; un tas atbilst attiecīgajām ar IMEI integritāti saistītajām prasībām, kas noteiktas GSM standartos. Jautājumu vai komentāru gadījumā par šo tematu, lūdzu, sazinieties ar mums. Patiesā cieņā, ASUSTeK COMPUTER INC. Tālr.
Atnaujinta Versija V2 / Februar 2017 Modelis: ASUS_ A007 (ZB501KL) Prieš pradėdami jį naudoti, būtinai perskaitykite visą informaciją apie saugą ir nurodymus dėl naudojimo Naudotojo vadovas, kad nesusižeistumėte arba nesugadintumėte šio prietaiso. PASTABA: Norėdami gauti naujausios ir išsamesnės informacijos, apsilankykite adresu www.asus.com.
Šoninės funkcijos Garso signalų lizdas Mikrofonas SIM 1 nanokortelės, SIM 2 nanokortelės / SD mikrokortelės bendrasis lizdas Garso mažinimo mygtukas Įjungimo mygtukas Garsiakalbis Mikrofonas USB mikroprievadas PASTABA: • • SIM Nanokortelės prievadai palaiko LTE, WCDMA ir GSM/EDGE tinklo diapazonus. SD Mikrokortelės angos palaiko SD ir SDXC formatų Mikrokorteles. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Galinės funkcijos Fotoaparatas Fotoaparato blykstė Nugarėlė BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
„ASUS Phone“ įkrovimas Norėdami įkrauti „ASUS Phone“: 1. Įkiškite USB jungtį į maitinimo adapterio USB lizdą. 2. Kitą mikro USB kabelio galą prijunkite prie ASUS telefono. 3. Įkiškite maitinimo adapterį į elektros lizdą. 3 2 1 SVARBU! • • • Jei naudojatės „ASUS Phone“, kai jis įjungtas į elektros lizdą, maitinimo adapteris turi būti prijungtas prie įžeminto elektros lizdo. Jei ASUS telefoną įkraunate naudodamiesi kompiuteriu, būtinai įkiškite USB kabelį į kompiuterio USB 2.0 jungtį.
SIM Nanokortelės / SD Mikrokortelės įdėjimas Norėdami įdėti SIM Nanokortelę / SD Mikrokortelę: 1. Įkiškite smeigtuką į SIM Nanokortelės / SD Mikrokortelės angą, kad būtų išstumtas dėklas. 2. Įkiškite SIM Nanokortelę arba SD Mikrokortelę (-es) į kortelių lizdą (-us). Nano-SIM1 Nano-SIM2 Nano-SIM2 Micro SD SVARBU: Vienu metu galima naudoti tik SIM 2 Nanokortelę arba SD Mikrokortelę. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
3. Paspauskite dėklą, kad jis būtų uždarytas. SVARBU: Jei įdėtos dvi SIM kortelės, 4G/3G/2G paslaugą palaiko tik viena SIM kortelės anga. Kita SIM kortelės anga palaiko tik 2G paslaugą. ATSARGIAI! • įrenginio nekrapštykite aštriais daiktais arba nevalykite tirpikliais, kad nesubraižytumėte. • ASUS telefone naudokite tik standartinę SIM Nanokortelę. BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.
Informacija apie radijo dažnių (RD) poveikį (SAR) – CE Šis įrenginys atitinka ES rekomendacijos (1999/519/ EB) dėl elektromagnetinių laukų poveikio žmonėms apribojimo siekiant saugoti sveikatą reikalavimus. Kai naudojamas prie kūno, šis prietaisas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP poveikio normatyvus ir Europos standartus EN -2 ir EN 62209-2, naudojant specializuotus priedus. Santykinis absorbcijos rodiklis (SAR) matuojamas, kai šis prietaisas yra 0.
GPS (angl. Global Positioning System – visuotinės padėties nustatymo sistemos) naudojimas ASUS Phone Jei norite naudotis GPS savo ASUS Phone: • Prieš naudodami „Google Map“ arba kitas programėles su GPS, įsitikinkite, kad įrenginys yra prisijungęs prie interneto. • Pirmą kartą naudodami savo įrenginyje programėles su GPS, turite būti lauke, kad padėties nustatymo duomenys būtų optimaliausi.
Saugos informacija „ASUS Phone“ priežiūra • Prietaisą „ASUS Phone“ naudokite esant 0 °C (32 °F) – 35 °C (95 °F) aplinkos oro temperatūrai. Maitinimo elementas ASUS telefonas yra su puikių eksploatacinių savybių nenuimama ličio polimero baterija. Vadovaukitės techninės priežiūros nurodymais, kad baterija tarnautų ilgiau. • • Neišimkite nenuimamos ličio polimerų baterijos, priešingu atveju nebegalios garantija. Venkite nepaprastai aukštos ir žemos temperatūros.
SVARBU: • • Jei bateriją pakeisite netinkamo tipo baterija, kyla sprogimo pavojus. Panaudotą bateriją šalinkite tik pagal gamintojo nurodymus. Kroviklis • Naudokite tik su prietaisu „ASUS Phone“ pateiktą kroviklį. • Norėdami atjungti kroviklį nuo elektros tinklo, niekada netraukite už jo laido – traukite už paties kroviklio. Įspėjimai Prietaisas „ASUS Phone“ yra aukštos kokybės įrenginys.
ASUS perdirbimo ir atliekų grąžinimo paslaugos ASUS perdirbimo ir atliekų grąžinimo programos išplaukia iš mūsų įsipareigojimo laikytis aukščiausių aplinkos apsaugos standartų. Manome, kad mūsų pateikiami sprendimai padeda jums atsakingai perdirbti mūsų gaminius, akumuliatorius ir kitus komponentus, taip pat pakavimo medžiagas. Apsilankę svetainėje adresu http://csr.asus.com/english/Takeback.htm, rasite išsamios informacijos apie atliekų perdirbimą įvairiuose regionuose.
ASUS Adresas: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan (Taivanas) Tel.: 886228943447; Faksas: 886228907698 Pareiškimas Mes atsakingai pareiškiame, kad kiekvienam „ASUS Phone“ gaminiui suteikiamas unikalus ir tik šiam modeliui priskirtas IMEI kodas. Kiekvieno įrenginio IMEI nustatomas gamykloje: jo vartotojas pakeisti negali ir jis atitinka atitinkamus, su IMEI vientisumu susijusius reikalavimus, išdėstytus GSM standartuose.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
UE Declaración de Conformidad Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR.
15060-920Q0100 BT12471_ZB501KL_UM_Folded_EU_V2.