notice d’utilisation cuisinière Anleitung Herd La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 42 DE Anleitung Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir - Wissenswertes Conseil - Tipp DE 3 - DE 42
INDEX Votre cuisinière Introduction Description Panneau de commande Sécurité 4 5 6 7 Avant la première utilisation Utilisation du four Conseils pour la cuisson Utilisation de la table de cuisson à gaz Utilisation du teppan yaki 17 17 19 19 Réglage de l'horloge Commande manuelle du grand four Fonctions du grand four Commande du petit four Fonctions du petit four Utilisation du four avec l'horloge Arrêt du four avant la fin du programme Réglage du signal sonore Minuteur 20 20 20 21 22 22 24 25 25 Utili
VOTRE CUISINIÈRE Introduction Vous avez choisi une cuisinière ATAG. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent de choisir exactement le mode de préparation que vous envisagez. La table de cuisson à gaz est conçue pour les vrais amateurs de cuisine. Les différentes capacités des brûleurs vous permettent de réaliser toutes les préparations.
VOTRE CUISINIÈRE Description FG1211DA 1 FG1011DA/FG1070DA 2 3 4 5 6 8 9 7 1 10 8 2 11 8 6 12 9 7 10 8 FG9011EA/FG9070EA 1 2 11 6 12 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande FG1211DA 1 2 3 4 5 6 14 5 6 14 5 6 7 8 9 10 11 12 FG1011DA/FG1070DA 1 2 13 9 10 11 12 FG9011EA/FG9070EA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9a. 9b. 9c. 9d. 9e. 9f.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE Connexion et réparations • Cet appareil doit uniquement être installé par un technicien qualifié. L'installation doit toujours avoir lieu conformément aux instructions et aux normes de sécurité locales en vigueur. • Contrôlez que l'appareil n'ait pas été endommagé durant le transport. N'installez pas un appareil endommagé. • N'ouvrez jamais vous-même le corps de l'appareil. Seul un technicien de service qualifié a le droit d'ouvrir l'appareil.
SÉCURITÉ FOUR • L'appareil est équipé d'une fiche et doit être branché uniquement sur une prise raccordée à la terre. Au niveau des compteurs, les fusibles doivent être d'au moins 16 A (disjoncteur B ou C). • Si la fiche se trouve dans un endroit inaccessible après l'installation, la connexion doit être équipée d'un sectionneur omnipolaire dont la distance de contact sera d'au moins 3 mm. • N'utilisez ni adaptateur ni rallonge. Ceux-ci peuvent s'échauffer durant l'utilisation et causer un incendie.
SÉCURITÉ FOUR • • • • • • • • • • • • est utilisé longtemps à la température maximale (grill). Surveillez les enfants qui se trouvent à proximité. Le four a la meilleure isolation thermique possible. Cependant, un peu de chaleur s'échappe toujours et l'extérieur se réchauffe. Cette chaleur est tout à fait acceptable selon les normes en vigueur. Le four est équipé d'un ventilateur qui refroidit l'extérieur du four. Une fois le four éteint, ce ventilateur peut continuer de tourner un moment.
SÉCURITÉ FOUR • • • • • • • • • l'alimentation ne sont tuées que si le produit est chauffé au moins 10 minutes à une température supérieure à 70 °C. Pour avoir la certitude que la cuisson est suffisante, laissez vos mets cuire un peu plus longtemps. Les petites quantités sont prêtes en moins de temps. Si vous respectez la durée de cuisson indiquée dans la recette en réduisant la quantité, les aliments risquent de brûler. Ne nettoyez jamais le four avec un jet à haute pression ou une machine à vapeur.
SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ Sécurité d'utilisation • AVERTISSEMENT : cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l'utilisation. Ne touchez pas les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous une surveillance de tous les instants.
SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ • Utilisez toujours les supports de casseroles ainsi que des ustensiles adéquats. • Posez toujours votre casserole sur le support de casserole. Il peut être dangereux de poser une casserole directement sur le capuchon du brûleur. • Les barquettes et la feuille d'alu ne conviennent pas comme ustensiles. Sous la chaleur, le matériau peut endommager les capuchons des brûleurs et les supports de casseroles.
SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ • N'utilisez pas cet appareil comme plan de travail. Si l'appareil est allumé par inadvertance ou n'est pas assez refroidi, les objets posés dessus peuvent s'échauffer, fondre ou s'enflammer. • Ne recouvrez jamais cet appareil avec un torchon ou autre objet similaire. Si l'appareil est encore chaud ou s'il est mis en marche, vous risquez un incendie. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez de l'huile ou des graisses.
SÉCURITÉ TABLE DE CUISSON À GAZ Couvercle (le cas échéant) • Le couvercle doit toujours être relevé lorsque la table de cuisson est en usage. Veillez à ce que le couvercle soit sec avant de le relever. • Le couvercle est en verre et peut se briser en cas de surchauffe. Avant de fermer le couvercle, vérifiez que tous les brûleurs et les zones de cuisson soient éteints et refroidis. • Si le couvercle est mouillé, séchez-le avant de l'ouvrir. Sinon, l'humidité risque de s'infiltrer dans l'appareil.
SÉCURITÉ TEPPAN YAKI Sécurité d'utilisation • AVERTISSEMENT : cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l'utilisation. Ne touchez pas les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous une surveillance de tous les instants.
SÉCURITÉ TEPPAN YAKI avec un torchon humide et éteignez-le. • Ne flambez jamais une préparation sous une hotte aspirante. Les flammes peuvent incendier la hotte, même si celle-ci est éteinte. • Ne nettoyez jamais le teppan yaki avec un jet à haute pression ou une machine à vapeur. Ceci pourrait causer un court-circuit. • Si les instructions de sécurité et les avertissements ne sont pas respectés, le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages qui peuvent s'ensuivre.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilisation du four • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les à l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de détergents abrasifs. • Allumez le four pendant 1 heure, à la température maximale, chaleur inférieure et supérieure. Ceci élimine les graisses de protection utilisées durant la fabrication. • La première fois que vous échaufferez fortement le four, il dégagera une « odeur de neuf ». Ceci est normal. Si nécessaire, allumez la hotte.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Si vous utilisez des ustensiles en verre, évitez de les rincer à l'eau froide tout de suite après leur usage. La différence soudaine de température peut briser le verre. • Préférez les moules de cuisson de couleur noire ou foncée. Ils conduisent mieux la chaleur et la répartissent plus régulièrement. Ne pas couvrir le fond du four • Ne recouvrez jamais le fond du four de feuille d'alu ou d'une plaque de four ; le four peut surchauffer et vous risquez d'endommager l'émail.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Placez votre rôti dans la lèchefrite et versez le beurre et/ou la graisse fondue dessus. Si la pièce de viande a un côté gras, celui-ci sera tourné vers le haut durant la cuisson. Si la pièce de viande n'a pas de côté gras, arrosez-la de graisse toutes les 15 minutes. Si la pièce de viande a un côté gras, arrosez-la de graisse toutes les 30 minutes. • Si le jus tend à noircir, ajouter de temps en temps quelques cuillerées d'eau.
COMMANDE DU FOUR Réglage de l'horloge Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, les symboles « AUTO » et « 0 00 » clignotent. L'horloge doit être réglée à la bonne heure. 1. Appuyez sur la touche « manuel ». « 0 00 » cesse de clignoter et le symbole de cuisson s'affiche. 2. Appuyez dans les 5 secondes sur la touche + ou - pour régler l'heure. L'heure actuelle est réglée et l'appareil est programmé sur la commande manuelle (pour le grand four).
COMMANDE DU FOUR Chauffage par le bas Cette fonction est recommandée pour les préparations dont le fond doit être bien cuit. Le fond de votre préparation sera bien cuit. Avant la fin de la durée de cuisson (quand il reste un quart du temps), tournez le bouton de fonction sur chaleur par le bas. Réglez le bouton du thermostat sur la position maximale. La préparation sera chauffée surtout par le bas, mais la chaleur atteindra également le dessus. Grill L'élément chauffant supérieur chauffe la préparation.
COMMANDE DU FOUR Fonctions du petit four Éclairage du four L’éclairage s’allume. 60 265 °C Chauffage par le haut et le bas (conventionnel) Le four est chauffé par un élément chauffant en haut et un en bas. Cette fonction convient pour une seule préparation à la fois. Cette fonction s'utilise pour les gâteaux et pâtisseries qui ont besoin d'une chaleur égale par le haut et le bas afin que le résultat soit bien léger.
COMMANDE DU FOUR 3. 4. 5. 6. ▷ Il est possible de maintenir la touche + ou - enfoncée pour régler la durée désirée plus rapidement. ▷ Lorsque le bouton « durée » est relâché, le décompte de la durée de cuisson programmée commence et l'heure actuelle s'affiche à nouveau sur l'écran. Sélectionnez la température voulue avec le bouton du thermostat, puis la fonction voulue avec le bouton de fonction du four. Le témoin de programme rouge et le témoin de température orange s'allument ; le four est allumé.
COMMANDE DU FOUR 5. 6. 7. 8. • ▷ Lors de la première pression sur la touche + ou -, le symbole de cuisson disparaît de l'écran. ▷ Il est possible de maintenir la touche + ou - enfoncée pour régler la durée désirée plus rapidement. ▷ Lorsque le bouton « fin de cuisson » est relâché, le décompte de la durée de cuisson programmée commence et l'heure actuelle s'affiche à nouveau sur l'écran.
COMMANDE DU FOUR Réglage du signal sonore Si aucune fonction de four n'a été réglée, vous pouvez modifier le signal sonore au moyen de la touche -. Trois signaux différents sont disponibles. 1. Appuyez deux fois sur la touche -. Vous entendez un signal sonore. 2. Appuyez immédiatement une troisième fois sur la touche -. Le four émet un autre signal sonore. 3. Appuyez immédiatement une quatrième fois sur la touche -. Le four émet un autre signal sonore. 4.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ Allumage et réglage Chaque bouton est accompagné du symbole indiquant la position du brûleur qu'il commande. Tous les brûleurs sont réglables en continu du minimum au maximum. Position 0 Position maximum Position minimum Allumage à étincelle Appuyez sur le bouton du brûleur et faites-le pivoter vers la gauche jusqu'au maximum. Le brûleur s'allume. ▷ Vous devez maintenir le bouton enfoncé pendant environ 10 secondes à cause du dispositif de sécurité d'inflammation.
UTILISATION DU TEPPAN YAKI Mise en marche et arrêt 1. Sélectionnez une position à l'aide du bouton. 1-4 Tenir au chaud sur la plaque 5-7 Laisser mijoter 8-9 Griller 10 - 11 11 Griller des viandes épaisses Réchauffer rapidement et nettoyer Le voyant rouge s'allume et le teppan yaki se met en marche. 2. Mettez les aliments que vous désirez préparer sur la plaque à griller. 3. À la fin de la cuisson, tournez le bouton sur « 0 ».
LA CUISSON TOUT CONFORT Utilisation optimale de la table de cuisson à gaz Veillez à ce que les flammes restent toujours sous le fond de la casserole. Le fait que les flammes dépassent sur les flancs de la casserole signifie que vous gaspillez beaucoup d'énergie. De plus, les poignées risquent de s'échauffer. N'utilisez pas de casseroles dont le fond fait moins de 12 cm de diamètre. Elles ne sont pas assez stables.
ENTRETIEN Attention Débranchez l'appareil du secteur avant de procéder à tout travail de nettoyage ou de réparation. Pour couper l'alimentation, il est recommandé soit de retirer la fiche de la prise du secteur, soit de couper le courant du secteur au niveau des fusibles ou du disjoncteur. Fermez également le robinet d'arrivée du gaz. Ne nettoyez jamais cet appareil avec un jet à haute pression ou une machine à vapeur.
ENTRETIEN Composants émaillés L'intérieur de la porte du four, l'intérieur du four ainsi que les plaques de four sont des composants entièrement émaillés. Nettoyez-les de préférence à l'eau chaude savonneuse. Verre Nettoyez les éléments en verre à l'eau chaude savonneuse ou avec un détergent pour vitres.
ENTRETIEN • Les sprays de nettoyage de four endommagent et décolorent les surfaces vernies, en inox, zinguées et en aluminium, évitez donc tout contact. Ceci est également valable pour le capteur du thermostat (si votre appareil est équipé d'un minuteur avec capteur) et pour les éléments chauffants accessibles par le haut. • Lorsque vous achetez et utilisez des produits de nettoyage, respectez l'environnement et les instructions du fabricant.
ENTRETIEN Démontage de la porte du four Lors d'un usage normal, il n'est pas nécessaire de démonter la porte du four. Si vous désirez néanmoins le faire, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Attention ! La porte du four est très lourde et doit être soutenue correctement. 1. Ouvrez la porte et faites basculer complètement le verrouillage A dans les deux charnières vers l'extérieur. 2. Fermez la porte à moitié pour relâcher la tension des ressorts (la porte forme un angle d'environ 30°). 3.
ENTRETIEN Ôter les gradins Il est possible d'ôter les deux gradins pour nettoyer l'intérieur du four en toute facilité. Les gradins sont fixés à la paroi du four en trois points (voir illustration). 1. Décrochez le gradin du verrouillage en tirant le milieu de la partie supérieure. 2. Soulevez le gradin légèrement vers le haut et sortez-le. Pour remettre les gradins en place, procédez dans l'ordre inverse. 3. Placez la partie inférieure du gradin sur les deux points de fixation inférieurs. 4.
ENTRETIEN Respectez les encoches de la bougie d'allumage et du thermocouple. Assurez-vous que les composants des brûleurs sont bien à plat. Nettoyage des supports de casseroles Ne nettoyez jamais les supports de casseroles au lave-vaisselle. L'émail des supports de casseroles supporte le lave-vaisselle, mais la fixation des pieds en caoutchouc n'y résiste pas. De plus, le lavevaisselle peut décolorer légèrement les supports de casseroles.
PANNES Tableau des pannes Si vous avez un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas automatiquement qu'il est défectueux. Vérifiez toujours les points énumérés au tableau suivant et, pour en savoir davantage, consultez le site www.atag.nl. Pannes de la table de cuisson Cause possible Solution Odeur de gaz aux environs de l'appareil. Fuite au niveau du raccord de l'appareil. Fermez le robinet d'alimentation principal du gaz. Contactez votre installateur.
PANNES Pannes de la table de cuisson Cause possible Solution Le brûleur ne brûle pas régulièrement. Composants mal montés. Montez les composants du brûleur en respectant les encoches. Composants du brûleur sales/ mouillés Nettoyez/séchez les composants du brûleur. Veillez à ce que les orifices de sortie soient bien ouverts. Le type de gaz utilisé n'est pas le bon. Contrôlez que le type de gaz utilisé convient à l'appareil. Si ce n'est pas le bon, contactez votre installateur.
INSTALLATION Généralités Cet appareil doit uniquement être installé par un installateur qualifié. Les raccordements au gaz et à l'électricité doivent être conformes aux prescriptions nationales et locales en la matière. Attention ! Cet appareil doit toujours être mis à la terre ! Confiez l'installation, l'entretien et les réparations uniquement à des professionnels agréés par le fabricant, sous peine d'annulation de la garantie.
INSTALLATION Raccordement au gaz • Nous recommandons de raccorder la table de cuisson à une conduite de gaz fixe. Le raccordement au moyen d'un flexible de sécurité spécialement prévu à cet usage est également autorisé. • Derrière un four, l'utilisation d'une conduite entièrement métallique est obligatoire. Attention ! • Le flexible de sécurité ne doit pas faire de coude ni toucher aucun élément mobile du mobilier de cuisine.
INSTALLATION Mise en place • Si la cuisinière est adjacente à un placard haut ou une autre paroi en matériau combustible, une distance minimale de 50 mm doit être respectée entre les deux. • La distance minimale entre la table de cuisson et une éventuelle hotte d'aspiration est de 650 mm. • Si la cuisinière est encastrée dans un meuble de cuisine, la distance minimale doit être respectée.
INSTALLATION Dimensions FG1211DA FG1011DA/FG1070DA 900970* 900 930 900970* 900930 1175 599 599 FG9011EA/FG9070EA 900970* 900930 599 FR 40 898 998
INSTALLATION Spécifications techniques La plaquette signalétique indique la valeur nominale totale, la tension d'alimentation et la fréquence nécessaires. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE applicables.
ENVIRONNEMENT Élimination de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : • du carton ; • de la feuille de polyéthylène (PE) ; • du polystyrène sans CFC (mousse rigide PS).
INHALT Ihr Herd Einführung Beschreibung Bedienfeld Sicherheit 4 5 6 7 Vor der ersten Inbetriebnahme Verwendung des Ofens Tipps zum Backen und Braten Verwendung des Gaskochfelds Verwendung des Teppan Yaki 17 17 19 19 Bedienung des Ofens Einstellen der Uhr Manuelle Bedienung des großen Ofens Ofenfunktionen des großen Ofens Bedienung des kleinen Ofens Ofenfunktionen des kleinen Ofens Bedienung des Ofens mit der Uhr Zwischenzeitliches Ausschalten des Ofens Einstellen des Tonsignals Kochwecker 20 20 20 21
IHR HERD Einleitung Sie haben sich für einen Ofen von ATAG entschieden. Ein optimaler Anwendungskomfort und eine einfache Bedienung standen bei der Entwicklung dieses Produkts an erster Stelle. Die umfangreichen Einstellungsoptionen ermöglichen es Ihnen, genau die Zubereitungsweise zu wählen, die Sie wünschen. Dieses Gaskochfeld wurde für den echten Hobbykoch entworfen. Die unterschiedlichen Brennerkapazitäten ermöglichen es Ihnen, jedes Gericht zuzubereiten.
IHR HERD Beschreibung FG1211DA 1 FG1011DA/FG1070DA 2 3 4 5 6 8 9 7 1 10 8 2 11 8 6 12 9 7 10 8 FG9011EA/FG9070EA 1 2 11 6 12 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
IHR HERD Bedientafel FG1211DA 1 2 3 4 5 6 14 5 6 14 5 6 7 8 9 10 11 12 FG1011DA/FG1070DA 1 2 13 9 10 11 12 FG9011EA/FG9070EA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9a. 9b. 9c. 9d. 9e. 9f.
SICHERHEIT ALLGEMEIN Elektroanschluss und Reparatur • Dieses Gerät darf nur von einem hierfür befugten Installateur installiert werden. Hierbei sind die Installationsvorschriften und die vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften zu befolgen. • Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Nur ein Kundendiensttechniker darf das Gerät öffnen.
SICHERHEIT OFEN • Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss das Gerät mit einem allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm versehen werden. • Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel. Diese können sich beim Gebrauch erhitzen und einen Brand verursachen. • Seien Sie vorsichtig mit den Schnüren elektrischer Apparate, etwa eines Mixers. Diese können in der Tür des heißen Ofen eingeklemmt werden.
SICHERHEIT OFEN • Der Ofen verfügt über einen Ventilator, der den Ofenmantel kühlt. Nachdem der Ofen ausgeschaltet ist, kann sich der Ventilator noch einige Zeit weiterdrehen. • Kontrollieren Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe auswechseln, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Legen Sie kein Ofenzubehör auf die offene Ofentür. • Schließen Sie die Ofentür während des Backens und Bratens. • Seien Sie während des Backens vorsichtig mit dem Öffnen der Tür, da heißer Dampf entweichen kann.
SICHERHEIT OFEN • Kleinere Mengen erfordern eine kürzere Zubereitungszeit. Wenn die in den Rezepten angegebenen Zubereitungszeiten verändert werden, können die Speisen verbrennen. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruck- oder Dampfreiniger zum Reinigen des Ofens. • Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder scharfe metallene Schaber, um das Glas der Ofentür zu reinigen. Diese können Kratzer in der Oberfläche verursachen, durch die das Glas zerspringen kann.
SICHERHEIT GASKOCHFELD Sicherer Gebrauch • WARNUNG: Dieses Gerät und seine Teile werden bei Gebrauch heiß. Berühren Sie die Teile nicht. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, Wahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten bzw.
SICHERHEIT GASKOCHFELD • Setzen Sie den Topf immer auf den Topfträger. Wird der Topf direkt auf die Brennerkappe gesetzt, kann dies zu gefährlichen Situationen führen. • Aluminiumformen oder -folien sind als Kochgeschirr nicht geeignet. Sie können sich in die Brennerkappen und Topfträger einbrennen. • Das Kochfeld kann nur dann gut funktionieren, wenn die Brennerteile mit den Gleitschienen ineinander gesetzt sind.
SICHERHEIT GASKOCHFELD • Decken Sie das Gerät niemals mit einem Tuch oder dergleichen zu. Wenn das Gerät noch heiß ist oder eingeschaltet wird, besteht Feuergefahr. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Öl oder Fett arbeiten. Überhitztes Öl oder Fett kann Feuer fangen. Feuergefahr! Wenn das Öl oder Fett Feuer fängt, verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem geeigneten Deckel, einem feuchten Tuch oder dergleichen.
SICHERHEIT GASKOCHFELD Dekodeckel (falls vorhanden) • Stellen Sie den Dekodeckel bei Gebrauch des Geräts immer hoch. Bevor Sie den Dekodeckel hochstellen, müssen Sie dafür sorgen, dass er trocken ist. • Der gläserne Dekodeckel kann durch Erhitzen zerspringen. Sorgen Sie dafür, dass die Brenner/ Kochfelder ausgeschaltet und abgekühlt sind, bevor Sie den Dekodeckel schließen. • Wenn sich Wasser auf dem Dekodeckel befindet, trocknen Sie ihn, bevor Sie ihn öffnen.
SICHERHEIT TEPPAN YAKI Sicherer Gebrauch • WARNUNG: Dieses Gerät und seine Teile werden bei Gebrauch heiß. Berühren Sie die Teile nicht. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, Wahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten bzw.
SICHERHEIT TEPPAN YAKI Decken Sie den Teppan Yaki unverzüglich mit einem nassen Tuch zu und schalten Sie den Teppan Yaki aus. • Flambieren Sie nie unter einer Dunstabzugshaube. Die hohen Flammen können einen Brand verursachen, auch bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruck- oder Dampfreiniger zum Reinigen des Teppan Yaki. Dies kann einen Kurzschluss verursachen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Verwendung des Ofens • Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Ofen und reinigen Sie ihn mit einer warmen Lauge. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Schalten Sie den Ofen eine Stunde lang bei höchster Temperatur mit Ober- und Unterhitze ein. Bei der Herstellung verwendete Schutzfette werden dadurch entfernt. • Wenn der Ofen zum ersten Mal stark erhitzt wird, werden Sie einen "neuen" Geruch feststellen. Das ist normal.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Verwenden Sie dunkle oder schwarze Backformen. Diese leiten die Wärme besser und lassen das Gericht gleichmäßiger garen. Boden nicht abdecken • Das Abdecken des Ofenbodens zum Beispiel mit Aluminiumfolie oder einem Backblech kann zu Überhitzung und Beschädigung der Emaille führen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Legen Sie das Fleisch in einen Bratschlitten und übergießen Sie es mit Butter und/oder Fett. Wenn das Fleisch einen Fettrand hat, legen Sie diesen beim Braten nach oben. Fleisch ohne Fettrand ca. 15 Minuten begießen. Fleisch mit Fettrand ca. 30 Minuten begießen. • Wenn die Soße zu dunkel wird, tun Sie beim Braten ab und zu einige Löffel Wasser hinzu. • Lassen Sie das Fleisch nach der Zubereitung etwa 10 Minuten mit Aluminiumfolie abgedeckt liegen, bevor Sie es anschneiden.
BEDIENUNG DES OFENS Einstellen der Uhr Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anschließen, blinken ‘auto’ und ‘0 00’ auf dem Display. Die richtige Tageszeit muss noch eingestellt werden. 1. Betätigen Sie die Taste 'manuell'. ‘0 00’ hört auf zu blinken und das Kochsymbol erscheint. 2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden auf die Taste + oder die Taste -, um die Zeit einzustellen. Die Tageszeit ist festgelegt und das Gerät auf manuelle Bedienung (für den großen Ofen) eingestellt.
BEDIENUNG DES OFENS Oberhitze Diese Funktion ist geeignet für das kurzzeitige zusätzliche Aufbacken von Soufflés, Schaumgebäck usw. Stellen Sie am Ende des Backvorgangs den Funktionsschalter auf Oberhitze. Unterhitze Diese Funktion wird empfohlen für Gerichte, bei denen der Boden gut gar werden muss. Die Böden der Gerichte werden gut durchgebacken. Drehen Sie vor dem Ende des Backvorgangs (wenn noch ein Viertel der Backzeit verbleibt) den Funktionsschalter auf Unterhitze.
BEDIENUNG DES OFENS Ofenfunktionen kleiner Ofen Ofenbeleuchtung Die Ofenbeleuchtung geht an. 60 265 °C Ober- und Unterhitze (konventionell) Ein Obere- und ein Unterelement erwärmen es richtig, geeignet für die Zubereitung von einem Gericht. Diese Funktion wird verwendet für luftiges Gebäck und Torten, wobei die Hitzezufuhr von oben und unten gleich sein muss, um ein luftiges Ergebnis zu erhalten. Das Gericht am besten in den vorgewärmten Ofen setzen, d. h.
BEDIENUNG DES OFENS 3. 4. 5. 6. ▷ Sie können die + Taste gedrückt halten, um die gewünschte Zeit schneller einzustellen. ▷ Wenn die Taste 'Zeitdauer' losgelassen wird, beginnt das Abzählen der programmierten Backzeit, und im Display erscheint wieder die aktuelle Zeit. Wählen Sie eine Temperatur mit dem Thermostatschalter und eine Ofenfunktion mit dem Funktionsschalter. Das rote Programmlämpchen und das orange Temperaturlämpchen leuchten auf; der Ofen ist eingeschaltet.
BEDIENUNG DES OFENS 5. 6. 7. 8. • ▷ Beim ersten Drücken auf die + oder - Taste verschwindet das Kochsymbol auf dem Display. ▷ Sie können die + Taste gedrückt halten, um die gewünschte Zeit schneller einzustellen. ▷ Wenn die Taste 'Endzeit' losgelassen wird, beginnt das Abzählen der programmierten Zeit, und im Display erscheint wieder die aktuelle Zeit. Wählen Sie eine Temperatur mit dem Thermostatschalter und eine Ofenfunktion mit dem Funktionsschalter.
BEDIENUNG DES OFENS Das Tonsignal einstellen Wenn Sie keine Ofenfunktion eingestellt haben, können Sie mit der Taste das Tonsignal anpassen. Es gibt drei verschiedene Signale. 1. Betätigen Sie zweimal die - Taste. Sie hören ein Tonsignal. 2. Drücken Sie unmittelbar danach ein drittes Mal auf die - Taste. Sie hören ein anderes Tonsignal. 3. Drücken Sie unmittelbar danach ein viertes Mal auf die - Taste. Sie hören noch ein anderes Tonsignal. 4.
BEDIENUNG DES GASKOCHFELDS Zünden und Einstellen Ein Symbol bei der Bedientaste zeigt an, welcher Brenner bedient wird. Jeder Brenner kann stufenlos zwischen der höchsten und niedrigsten Stufe eingestellt werden. 0-Stufe Vollstufe Kleinstufe Zünden mit Funkzündung Drücken Sie den Bedienschalter ein und drehen Sie ihn linksherum zur höchsten Einstellung. Der Brenner zündet. ▷ Der Bedienschalter muss in Verbindung mit dem Flammschutz ungefähr 10 Sekunden eingedrückt gehalten werden.
BEDIENUNG DES TEPPAN YAKI Einschalten und Ausschalten 1. Wählen Sie mit dem Bedienschalter eine Stufe. 1-4 Warmhalten auf dem Blech 5-7 Langsam backen 8-9 Grillen 10 - 11 11 Grillen von dickem Fleisch Für schnelles Erhitzen und für Reinigung Das rote Kontrolllämpchen leuchtet auf und der Teppan Yaki schaltet sich an. 2. Legen Sie das Lebensmittel, das sie zubereiten möchten, auf das Backblech. 3. Drehen Sie nach Ablauf den Bedienschalter wieder auf '0'.
BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde Achten Sie immer darauf, das die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Außerdem können dann die Handgriffe heiß werden. Verwenden Sie keine Töpfe mit Bodendurchmesser unter 12 cm. Diese stehen nicht stabil. Schlecht Gut • (Rühr)backen, große Mengen garkochen und frittieren können Sie am besten auf dem Stark- oder Wokbrenner.
WARTUNG Achtung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Am besten, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Schalter im Zählerkasten auf Null stellen. Drehen Sie den Gashahn in der Zufuhrleitung zu. Verwenden Sie niemals einen Hochdruck-Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Allgemein Vorderseite des Geräts Reinigen Sie die Oberfläche mit einem flüssigen, nicht-scheuernden Mittel für glatte Oberflächen und einem weichen Tuch.
WARTUNG Lackierte und Kunststoffoberflächen Reinigen Sie die Schalter/Tasten und den Türgriff mit einem weichen Tuch und einem flüssigen Reinigungsmittel, das für glatte, lackierte Oberflächen geeignet ist. Sie können auch Reinigungsmittel verwenden, die speziell für diese Art von Oberflächen entwickelt wurden. Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen des Herstellers. Emaillierte Teile Die Innenseite der Ofentür, das gesamte Ofeninnere, wie auch das Back- und Bratfeld sind vollständig emailliert.
WARTUNG Scheuerschwämme, Fleckentferner usw. • Lackierte, verzinkte und Edelstahloberflächen und Aluminiumteile dürfen niemals mit Ofensprays in Kontakt kommen, da sie dadurch beschädigt werden und sich verfärben. Dasselbe gilt für den Thermostatsensor (wenn das Gerät mit einem Timer mit einem Sensor ausgerüstet ist) und für die Heizelemente, die auf der Oberseite zugänglich sind.
WARTUNG Abmontieren der Ofentür Bei normalem Gebrauch muss die Ofentür nicht herausgenommen werden. Wenn Sie dies dennoch tun möchten, befolgen Sie untenstehenden Anweisungen. Achtung! Die Ofentür ist sehr schwer und muss gut abgestützt werden. 1. Öffnen Sie die Tür und kippen Sie die Verriegelung A in beiden Scharnieren ganz nach außen. 2. Schließen Sie die Ofentür halb, sodass die Spannung von den Federn genommen wird (die Ofentür sollte einen Winkel von etwa 30° bilden). 3.
WARTUNG Entfernen der Gleitschienen Sie können beide Gleitschienen herausnehmen, um die Innenseite des Ofens einfacher zu reinigen. Die Gleitschienen sind an drei Punkten an der Ofenwand befestigt (siehe Abbildung). 1. Drücken Sie Gleitschienen in der Mitte der Oberkante aus der Halterung. 2. Heben Sie die Gleitschiene etwas nach oben und ziehen Sie sie heraus. Um die Gleitschienen wieder einzusetzen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. 3.
WARTUNG Reinigung der Topfträger Reinigen Sie die Topfträger nicht im Spülwasser. Die Emaille auf den Topfträgern ist für eine Reinigung im Spülwasser geeignet, die Verbindung mit den Gummifüßen jedoch nicht. Außerdem kann bei einer Reinigung in Spülwasser eine leichte Verfärbung der Topfträger auftreten. Bei Verlust der Gummifüße beschädigt der Topfträger die Auffangschale.
STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Kontrollieren Sie auf jeden Fall folgende Punkte in der untenstehenden Tabelle oder suchen Sie weitere Informationen auf der Website ‘www.atag.nl’. Störung am Kochfeld Mögliche Ursache Lösung Es riecht nach Gas in der Umgebung des Geräts Der Anschluss des Geräts ist undicht. Schließen Sie den Hauptgashahn. Wenden Sie sich an Ihren Installateur.
STÖRUNGEN Störung am Kochfeld Mögliche Ursache Lösung Ein Brenner zündet nicht. Stecker nicht in der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sicherung defekt/Sicherung im Zählerkasten ausgeschaltet. Neue Sicherung montieren oder Sicherung wieder einschalten. Zündkerze verschmutzt/feucht. Zündkerze reinigen/trocknen. Brennerteile nicht richtig platziert. Die Brennerteile mit den Zentrierzapfen ineinandersetzen. Brennerteile verschmutzt/ feucht. Brennerteile reinigen/trocknen.
INSTALLATION Allgemein Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden. Gasanschluss und Stromanschluss müssen den nationalen und lokalen Vorschriften entsprechen. Achtung! Das Gerät muss immer geerdet sein. Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten ausschließlich durch Fachleute ausführen, die vom Hersteller autorisiert sind, andernfalls verfällt die Garantie. Bei Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten muss das Gerät spannungsfrei gemacht werden.
INSTALLATION Gasanschluss • Wir raten dazu, das Kochfeld mit einer festen Leitung anzuschließen. Anschluss über eine speziell dafür bestimmte Sicherheitsschlange ist ebenfalls erlaubt. • Hinter einem Ofen muss eine vollständig metallene Schlange verwendet werden. Achtung! • Eine Sicherheitsschlange darf nicht geknickt werden und nicht mit beweglichen Teilen des Küchenmöbels in Kontakt kommen. • In allen Fällen muss bei dem Gerät ein Anschlusshahn an einer bequem zugänglichen Stelle platziert werden.
INSTALLATION Aufstellung • Wenn der Ofen neben einem hohen Schrank oder einer sonstigen Wand aus brennbarem Material aufgestellt wird, ist ein Abstand von mindestens 50 mm zwischen dem Ofen und diesen Wänden einzuhalten. • Halten Sie auch einen Abstand von mindestens 650 mm zwischen dem Kochfeld und einer eventuell darüber angebrachten Abzugshaube ein. • Wenn der Ofen in einem Küchenmöbel platziert wird, muss der Mindestabstand eingehalten werden.
INSTALLATION Abmessungen FG1211DA FG1011DA/FG1070DA 900970* 900 930 900970* 900930 1175 599 599 FG9011EA/FG9070EA 900970* 900930 599 DE 40 898 998
INSTALLATION Technische Daten Auf dem Typenschild stehen der Gesamtanschlusswert, die erforderliche Spannung und die Frequenz. Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
UMWELTSCHUTZ Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Folgende Materialien können verwendet worden sein: • Karton; • Polyethylenfolie (PE); • FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).