23-10-2007 9:58 Page b HG61..M HG61..N HG71..M HG76..M HG96..M HG96..S HG77..M HG97..M handleiding notice d'utilisation Anleitung manual art.nr.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page d UW GASKOOKPLAAT NL inhoud uw gaskookplaat handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 29 beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FR veiligheid notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 4 UW GASKOOKPLAAT beschrijving HG61..MX/MT UW GASKOOKPLAAT HG61..NX/NT 3 2 3 2 4 5 2 5 1 2 6 6 HG71..MX/MT inleiding Deze gaskookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De verschillen in brandercapaciteit zorgen ervoor dat u ieder gerecht kunt bereiden. Dankzij de in de knoppen geïntegreerde vonkontsteking ontsteekt èn bedient u de branders met één hand. Dit toestel voldoet aan alle eisen die gelden voor het Kookkeurmerk.
700001740000_hl_HG_4t:opm VEILIGHEID 23-10-2007 9:58 Page 6 waar u op moet letten BEDIENING Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik – Houd natuurlijke ventilatieopeningen open. – Bij langdurig gebruik van de kookplaat is extra ventilatie noodzakelijk. Zet bijvoorbeeld een raam open of installeer een mechanische ventilator. ontsteken en instellen Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 COMFORTABEL KOKEN 9:58 Page 8 de kookplaat optimaal gebruiken – Zorg er altijd voor dat de vlammen onder de pan blijven. Als vlammen om de pan heen spelen gaat veel energie verloren. Bovendien kunnen de handgrepen dan te heet worden. Gebruik geen pannen met een kleinere bodemdiameter dan 12 cm. Kleinere pannen staan niet stabiel.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 10 ONDERHOUD algemeen Uw toestel is vervaardigd uit hoogwaardige materialen, die u eenvoudig reinigt. ONDERHOUD Wok HG61/71/76/ 77..MX/MT en HG96..SX/ST – Branderdelen mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden. De onderdelen kunnen door het vaatwasmiddel aangetast worden! Gebruik niet te veel vocht, aangezien dit de brander of ventilatieopeningen kan binnendringen. – Reinig de ontstekingsbougies bij voorkeur met een doekje.
00001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 12 ONDERHOUD algemeen algemeen ONDERHOUD algemeen reinigen verwijderbare branderdelen – Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat overgekookt voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te verwijderen vlekken veroorzaakt. Gebruik hiervoor een mild reinigingsmiddel. – Reinig eerst de bedieningsknoppen, branders en pandragers en dan pas de glasplaat. Hiermee voorkomt u dat de glasplaat tijdens het reinigen opnieuw vuil wordt.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 14 STORINGEN tabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw kookplaat betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten: storing oorzaak oplossing Het ruikt naar gas in de omgeving van het toestel. – Er is een brander ingeschakeld, maar niet ontstoken. – De koppeling van een flessengastoestel is losgeschoten. – Sluit de kraan en wacht enkele minuten met opnieuw ontsteken. – Zet de koppeling vast.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Page 16 algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. let op De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje. INSTALLATIEVOORSCHRIFT algemeen elektrische aansluiting 230 V - 50 Hz - 0,6 VA De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. Dit is een klasse 3 toestel.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 18 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen kookplaat voorbereiden INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen uitsparing in werkblad zagen 1/2" ISO 228 (recht) Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie inbouwmaten). 1/2" ISO 7/1 (conisch) Als het werkblad van hout is, behandel dan de kopse kanten van het werkblad met afdichtvernis, om uitzetten van het werkblad door vocht te voorkomen.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 20 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwmaten HG61..M INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwmaten HG61..N 1*) bevestigingspunt montagebeugel 618 644 522 640 31 45 45 voorzijde voorzijde min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 22 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwmaten HG71..M INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwmaten HG76..M 522 522 794 794 31 45 31 45 voorzijde voorzijde min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 24 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwmaten HG77..M inbouwmaten HG96..M/S 522 904 522 794 45 31 45 31 voorzijde voorzijde min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 26 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwmaten HG97..M INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwsituaties HG71/76/77/96/97 in 60 cm kast Inbouwmaten HG7111M in 60 cm corpus X < 31 mm : X >= 31 mm : 522 904 45 Y = 31 mm - X Y = 0 mm 31 X Y voorzijde min.50 600 860 490 Inbouwmaten HG76/77/96/97..MX/MT en HG96..
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 28 INSTALLATIEVOORSCHRIFT INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen benodigde vrije ruimte rondom Een gaskookplaat ontwikkelt warmte. Laat voldoende ruimte vrij tot niet hittebestendige materialen. Let ook op bij materialen die kunnen verkleuren (zoals roestvaststaal).
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 30 VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ table des matières votre plaque de cuisson au gaz description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 sécurité les points qui méritent votre attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 commande allumer et régler. . . . . . . . . . . . . . . . . .
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 32 VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ HG61..MX/MT VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ description HG61..NX/NT 3 2 3 2 4 5 2 5 1 2 La présente plaque de cuisson a été conçue pour le véritable amateur de cuisine. Les brûleurs sont de puissances diverses, ce qui vous permet de préparer des mets divers. Grâce à l'allumage commandé et intégré dans les boutons, vous allumez et commandez d'une seule main les brûleurs.
700001740000_hl_HG_4t:opm SÉCURITÉ 23-10-2007 9:58 Page 34 les points qui méritent votre attention COMMANDE Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation – Maintenez les points d’aération naturels ouverts. – En cas d’une utilisation prolongée de la plaque de cuisson, une aération supplémentaire est indispensable. Ouvrez, par exemple, une fenêtre ou installez une aération mécanique. Chaque brûleur peut être réglé progressivement entre la position Haute et Basse.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 36 CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale – Veillez toujours à ce que les flammes se trouvent sous la casserole. Un grand gaspillage d’énergie se produit en laissant tournoyer les flammes autour de la casserole. De plus, les poignées risquent de devenir trop chaudes. N’utilisez pas de casseroles détenant des diamètres de fond inférieurs à 12 cm. Des casseroles plus petites ne sont pas stables.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 38 ENTRETIEN généralités Votre appareil comprend des matériaux de haute qualité qui se nettoient facilement. ENTRETIEN Wok G61/71/76/ 77..MX/MT et HG96..SX/ST – Les éléments du brûleur ne peuvent pas être lavées dans le lavevaisselle. Les pièces risquent d’être attaquées par le produit vaisselle. N’utilisez pas trop d’eau pour lui éviter de s’introduire dans le brûleur ou dans les points d’aération.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 40 ENTRETIEN généralités généralités ENTRETIEN généralités nettoyage éléments des brûleurs amovibles – Un entretien régulier et direct après utilisation évite aux aliments collés d’agir à long terme et de provoquer des tâches tenaces, difficiles à supprimer. Utilisez de préférence un produit d'entretien doux. – Nettoyez d’abord les touches de commande, les brûleurs et les grilles de cuisson avant le plaque en verre.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 42 PANNES tableau Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous même comme suit : panne cause solution Odeurs de gaz dans les alentours de l'appareil. – Un brûleur a été enclenché, mais n'a pas été allumé. – Fermez le robinet et attendez quelques minutes avant de réenclencher. – Attachez la connexion.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 44 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités Cet appareil ne peut être installé que par un technicien gazier agréé. attention Le type de gaz et le pays auxquels l'appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque d'identification. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités branchement électrique 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Le branchement électrique doit satisfaire aux prescriptions nationales et locales. C'est un appareil appartenant à la classe 3.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 46 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement préparation de la plaque de cuisson scier un trou dans le plan de travail 1/2" ISO 228 (droit) Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez cette opération avec précision (voir dimensions hors tout).
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 48 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG61..M INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG61..N 1*) point de fixation pour étrier de montage 618 644 522 640 31 45 45 avant avant min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 50 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG71..M INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG76..M 522 794 522 794 31 45 31 45 avant avant min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 52 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION dimensions hors tout HG96..M/S encastrement dimensions hors tout HG77..M 522 904 522 45 794 31 45 31 avant avant min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 54 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG97..M INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement situations d'encastrement HG71/76/77/96/97 dans placard de 60 cm dimensions d'encastrement HG7111m dans corpus de 60 cm X < 31 mm : X >= 31 mm : 522 Y = 31 mm - X Y = 0 mm 904 45 31 X Y avant min.50 600 860 490 dimensions d'encastrement HG76/77/96/97..MX/MT et HG96..
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 56 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION espace libre qui est nécessaire autour Une plaque de cuisson dégage de la chaleur. Observez un espace suffisant pour les matériaux craignant la chaleur. Attention aussi aux matériaux qui peuvent se décolorer (comme l'acier inoxydable).
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 58 IHRE GASKOCHMULDE Inhalt Ihre Gaskochmulde Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sicherheit Worauf Sie achten müssen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Bedienung Zünden und Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 60 IHRE GASKOCHMULDE IHRE GASKOCHMULDE Beschreibung HG61..MX/MT HG61..NX/NT 3 2 3 2 4 5 2 5 1 2 Diese Gaskochmulde von ATAG wurde für die echten Hobbyköche entworfen. Die unterschiedlichen Brennerleistungen sorgen dafür, dass Sie jedes Gericht zubereiten können. Durch die in den Bedienungsknöpfen integrierte Funkenzündung zünden und bedienen Sie die Knöpfe mit einer Hand.
700001740000_hl_HG_4t:opm SICHERHEIT 23-10-2007 9:58 Page 62 Worauf Sie achten müssen BEDIENUNG Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Benutzung des Gerätes – Sorgen Sie dafür, dass natürliche Lüftungsöffnungen offen sind. – Bei längerer Benutzung der Kochmulde ist zusätzliche Lüftung erforderlich. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster oder installieren Sie ein mechanisches Gebläse. Jeder Brenner ist stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung einstellbar.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 BEQUEM KOCHEN 9:58 Page 64 Die optimale Benutzung der Kochmulde – Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Zudem können die Griffe zu heiß werden. Benutzen Sie keine Töpfe mit kleinerem Bodendurchmesser als 12 cm. Kleinere Töpfe stehen nicht stabil.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 66 PFLEGE Allgemeines Ihr Gerät ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und lässt sich einfach reinigen. PFLEGE Wok HG61/71/76/ 77..MX/MT und HG96..SX/ST – Brennerteile dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Teile können durch das Geschirrspülmittel angegriffen werden! Verwenden Sie nicht zu viel Feuchtigkeit, da sie in den Brenner oder die Lüftungsöffnungen eindringen kann. – Reinigen Sie die Zündkerzen vorzugsweise mit einem Tuch.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 68 PFLEGE Allgemeines Allgemeines PFLEGE Reinigung Entfernbaren Brennerteilen – Regelmäßige Reinigung und Pflege sofort nach Benutzung des Gerätes verhindert, dass übergekochte Essensreste lange einwirken können und hartnäckige, schwer zu entfernende Flecken verursachen. Sie können am besten ein mildes Reinigungsmittel verwenden. – Reinigen Sie erst die Knebel, Brenner und Topfroste und dann die Glasplatte.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 70 STÖRUNGEN Tabelle Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen. Störung Ursache Abhilfe Es riecht nach Gas im Geräteumfeld. – Ein Brenner ist eingeschaltet, aber nicht gezündet.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 72 INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemein Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Gasinstallateur angeschlossen werden. INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemein Stromversorgung 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Achtung Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild angegeben. Der elektrische Anschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen. Dies ist ein Klasse-3-Gerät. Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 74 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Kochmulde vorbereiten INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen 1/2" ISO 228 (gerade) 1/2" ISO 7/1 (konisch) Abdichtring 1/2" ISO 228 (gerade) Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Einbaumaße). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 76 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG61..M INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG61..N 1*) Befestigungspunkt Montagebügel 618 644 522 640 31 45 45 Vorderseite Vorderseite min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 78 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG71..M INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG76..M 522 522 794 794 31 45 31 45 Vorderseite Vorderseite min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 80 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG96..M/S INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG77..M 522 904 45 522 31 794 45 31 Vorderseite Vorderseite min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 82 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG97..M INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbausituationen HG71/76/77/96/97 in 60-cm-Schrank Einbaumaße HG7111m in 60-cm-Korpus X < 31 mm : X >= 31 mm : 522 904 45 Y = 31 mm - X Y = 0 mm 31 X Y Vorderseite min.50 600 860 490 Einbaumaße HG76/77/96/97..MX/MT und HG96..
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 84 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Benötigter Freiraum Eine Gaskochmulde entwickelt Wärme. Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum zu nicht-hitzebeständigen Materialien. Achten Sie auch auf Werkstoffe, die sich verfärben können (wie Edelstahl).
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:58 Page 86 YOUR GAS HOB contents your gas hob description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 safety what you should pay attention to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 controls igniting and adjusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 88 YOUR GAS HOB YOUR GAS HOB description HG61..MX/MT HG61..NX/NT 3 2 3 2 4 5 2 5 1 2 This ATAG gas hob has been designed for the real lover of cooking. The differences in burner capacity mean that you can cook any type of dish. Thanks to the integration of the spark ignition in the knobs, you can ignite and control the burners with one hand. The gas hob combines high efficiency with a minimum of incompletely burned combustion gases.
700001740000_hl_HG_4t:opm SAFETY 23-10-2007 9:59 Page 90 what you should pay attention to CONTROLS igniting and adjusting Ensure that there is adequate ventilation during use – Keep natural ventilation openings open. – When using the hob for long periods, extra ventilation is necessary. Open a window for instance or install a mechanical fan. Each burner can be adjusted continuously between the full and low positions.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 COMFORTABLE COOKING Page 92 optimal use of the hob – Always ensure that the flames remain below the pan. If flames play around the pan, a lot of energy is lost. In addition, the handles can get too hot. Do not use pans with a base diameter less than 12 cm. Smaller pans will not be stable. WRONG RIGHT – When frying, stir-frying, heating through large quantities and deepfrying it is better to use the strong, super-strong or wok burner.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 94 MAINTENANCE general Your appliance has been manufactured from high-grade materials, which are easy for you to clean. MAINTENANCE Wok HG61/71/76/ 77..MX/MT and HG96..SX/ST general burner cap outer ring burner head – Burner parts should not be cleaned in the dishwasher. The parts may be damaged by the dishwasher detergent! Do not use too much water as this can penetrate into the burner or ventilation openings.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 96 MAINTENANCE general general MAINTENANCE general cleaning removable burner components – Regular cleaning immediately after use prevents over-cooked food being able to become ingrained and cause stubborn stains that are difficult to remove. Use a mild cleaning agent. – Clean the control knobs, burners and pan supports first and then the glass plate. This avoids the glass plate getting dirty again during cleaning.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 98 FAULTS table If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below: fault cause solution There is a smell of gas in the vicinity of the appliance. – A burner is turned on but not lit. – Close the tap and wait for a few minutes before relighting. – Tighten the coupling. – The coupling on a bottled gas unit has come undone.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 100 INSTALLATION INSTRUCTIONS general The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi gas fitter. INSTALLATION INSTRUCTIONS general electrical connection (solely for appliances with a spark switch) 230 V - 50 Hz - 0.6 VA please note The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on the ratings plate. The electrical connection must comply with national and local regulations.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 102 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in preparing the hob 1/2" ISO 228 (straight) cut opening in worktop Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (building in dimensions). 1/2" ISO 7/1 (conical) If the woodtop is made of treated wood, then coat the sawn surfaces of the top with sealing varnish, to prevent moisture causing the top to swell.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 104 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG61..M INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG61..N 1*) attachment point for mounting bracket 618 644 522 640 31 45 45 front front min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 106 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in dimensions HG71..M building in building in dimensions HG76..M 522 794 522 794 45 31 31 45 front front min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 108 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG96..M/S INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG77..M 522 904 45 31 522 794 45 31 front front min.50 min.
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 110 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG97..M INSTALLATION INSTRUCTIONS building in fitted-unit situations for HG71/76/77/96/97 in 60 cm cabinet fitted-unit dimensions for HG7111m in 60 cm corpus 522 X < 31 mm : X >= 31 mm : 904 45 Y = 31 mm - X Y = 0 mm 31 X Y front min.50 600 860 490 fitted-unit dimensions for HG76/77/96/97..MX/MT and HG96..
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 112 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS space to be left free around the appliance A hob generates heat. Leave a sufficient distance between the appliance and non heat-resistant materials. Take care also with materials that may discolour (such as stainless steel).
700001740000_hl_HG_4t:opm 23-10-2007 9:59 Page 114 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes. This card is located on the top of the appliance.