mode d’emploi plaque de cuisson à induction Bedienungsanleitung Induktionskochfeld La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Placez ici la plaque d’identification de l’appareil. Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 46 DE Anleitung Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir - Wissenswertes Conseil - Tipp DE 3 - DE 46
SOMMAIRE Votre plaque de cuisson Présentation Panneau de commandes Description 4 5 6 Consignes de sécurité Points importants Raccordement et réparation Utilisation Sécurité anti-surchauffe Limiteur de durée de cuisson 8 8 8 10 10 Utilisation des commandes tactiles La cuisson par induction Fonctionnement de la cuisson par induction Les bruits de l'induction Casseroles 11 11 12 12 13 Mise en marche et réglage de la puissance Indicateur de chaleur résiduelle Boost Deux zones de cuisson l'une derrière l'a
VOTRE PLAQUE DE CUISSON Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est confortable du fait que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de la régler sur une puissance très basse. Grâce à la puissance élevée, le point d’ébullition est très vite atteint. L’espace généreux entre les zones de cuisson assure un grand confort d’utilisation.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON Panneau de commandes 23 22 21 19 20 18 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON Description HI3271M HI6271MV 2 5 5 2 5 5 HI6271F HI6271M/ HI6271MI 1 2 1 2 3 2 3 2 1. Zone de cuisson Ø145 2,2 kW 2. Zone de cuisson Ø180 3,0 kW 3. Zone de cuisson Ø210 3,7 kW 4. Zone de cuisson Ø210 3,7 kW 5.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI7271IM/HI7271I HI8271M/HI8271MT 1 2 3 2 4 2 2 2 2 HI9271M/HI9271I 4 2 2 2 2 FR 7
SÉCURITÉ Points importants • La cuisson à induction est extrêmement sûre. Différents dispositifs ont été intégrés à la plaque, notamment un indicateur de chaleur résiduelle et un limiteur de durée de cuisson. Un certain nombre de précautions doivent néanmoins être prises. Raccordement et réparation • Cet appareil ne doit être raccordé que par un installateur qualifié. • N'ouvrez jamais l'habillage. Seul un installateur agréé est autorisé à ouvrir l’appareil.
SÉCURITÉ • Après l’avoir utilisé, éteignez l’élément de la plaque de cuisson avec sa touche de commande ; ne vous fiez pas au détecteur de casserole. • N’utilisez pas la plaque à des températures inférieures à 5 °C. • Cet appareil de cuisson est conçu pour une utilisation domestique. Il ne doit être utilisé que pour la préparation d’aliments. • Lors de la première utilisation de la plaque, vous remarquerez une « odeur de neuf ». Ceci est normal.
SÉCURITÉ • Ne laissez jamais une casserole vide sur une zone de cuisson allumée. Bien que la zone de cuisson soit protégée et s'éteigne en cas de surchauffe, la casserole demeure extrêmement chaude. La casserole risque d'être endommagée. • Un ustensile de petites dimensions, comme une petite casserole (moins de 12 cm), une fourchette ou un couteau, n’est pas détecté par la plaque de cuisson.
UTILISATION Utilisation des commandes tactiles Les commandes tactiles peuvent demander un temps d'adaptation si vous êtes habitué(e) aux boutons rotatifs. Placez le bout du doigt à plat sur la commande pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'appuyer. Les capteurs tactiles ne réagissent qu'à légère pression du bout du doigt. Les commandes ne peuvent être contrôlées d'aucune autre manière. Elle ne se mettra pas en marche par exemple, si un animal domestique marche dessus.
UTILISATION Fonctionnement de la cuisson par induction Un champ magnétique est activé dans l’appareil. En plaçant sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à induction se forme dans le fond de la casserole. Ce courant à induction génère de la chaleur dans le fond de la casserole. La bobine (1) située dans la plaque de cuisson (2) active un champ magnétique (3). En plaçant une casserole avec un fond Confortable Le réglage électronique se fait avec précision et simplicité.
UTILISATION Le ventilateur est bruyant Pour améliorer la durabilité des composants électroniques, l'appareil est équipé d'un ventilateur. En cas d'utilisation intensive de la plaque de cuisson, le ventilateur est activé afin de refroidir l'appareil. Ceci produit un bourdonnement audible. La ventilation continue de fonctionner quelques minutes après avoir éteint la plaque de cuisson. Casseroles Casseroles par induction La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles.
UTILISATION • le fond de la casserole peut se déformer sous l’effet d’une surchauffe par exemple ou en raison de l’utilisation d’une puissance trop élevée. Attention N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité anti-surchauffe. L’appareil risque de trop chauffer. En raison de cela, la plaque de verre peut éclater et le fond de la casserole peut fondre.
FONCTIONNEMENT Mise en marche et réglage de la puissance Il y a 12 positions de réglage de la puissance des zones de cuisson. La plaque de cuisson dispose également d'une fonction "boost" 1. Placez une casserole au centre d’une zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche sécurité enfant. Un signal sonore unique est émis. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson voulue. Le symbole "-" se met à clignoter sur le panneau d'affichage et un signal sonore unique est émis.
FONCTIONNEMENT Boost La fonction ‘boost’ permet une cuisson au niveau maximum de puissance pendant une courte durée (10 minutes au maximum). La puissance revient automatiquement au niveau 12 une fois la durée maximum de la fonction boost écoulée. Activer la fonction boost 1. Placez une casserole sur une zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche ">>" immédiatement après avoir allumé la zone de cuisson. La mention "boost" et la position "12" s’affichent.
FONCTIONNEMENT HI8271MT Gestion de la fonction Boost L1 L2 Les zones raccordées à une même phase s’influent mutuellement. La séparation des zones est donnée ci-contre. • Seule une des zones de cuisson raccordées sur la même phase peut être réglée sur la position boost. Le premier réglage de boost demeure. • Si toutes les trois zones raccordées à la même phase sont allumées, la fonction boost n'est pas disponible.
FONCTIONNEMENT Arrêt Arrêt de la zone de cuisson Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson que vous souhaitez arrêter. Un signal sonore est émis et l’affichage s’éteint. • Si toutes les zones de cuisson ont été arrêtées de la sorte, la plaque passe automatiquement en mode veille (voir également "mode veille"). Arrêt de toutes les zones de cuisson Appuyez sur la touche sécurité enfant pour arrêter toutes les zones de cuisson simultanément. Un signal sonore est émis.
FONCTIONNEMENT Bon à savoir La plaque de cuisson consomme moins de 0,5 Watt en mode écoveille. C'est-à-dire encore moins qu'en mode veille. Passage de la plaque de cuisson en mode écoveille • Appuyez sur la touche sécurité enfant. Un signal sonore unique est émis. Le mode écoveille est activé, le voyant rouge à côté de la touche clignote lentement. Vous pouvez commencer directement la cuisson depuis le mode écoveille. Pour ce faire, la plaque de cuisson doit être placée en mode veille.
FONCTIONNEMENT Pause La fonction pause permet de mettre l'ensemble de la plaque de cuisson en pause pendant 5 minutes en cours de cuisson. Vous pourrez ainsi dans ce mode laisser brièvement la plaque de cuisson sans surveillance ou la nettoyer en toute sécurité, sans perdre vos réglages. Passage en mode pause • Appuyez une fois sur la touche pause. Un double signal sonore est émis, les réglages de la puissance passent à une position plus basse et le voyant rouge à côté de la touche clignote.
FONCTIONNEMENT Horloge/minuteur de cuisson La touche du minuteur de chacune des zones de cuisson possède deux fonctions: La fonction horloge La fonction minuteur de cuisson Cette fonction se reconnaît à la petite flèche rouge pointée vers le haut. Cette fonction se distingue par la petite flèche rouge pointée vers le bas. En fonction horloge, le temps augmente. En fonction minuteur de cuisson, le temps diminue. Le minuteur ne peut pas être lié à une zone de cuisson.
FONCTIONNEMENT Activation du minuteur de cuisson 1. Appuyez une fois sur la touche du minuteur de la zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche "+" ou "-" pour passer de la fonction horloge à la fonction minuteur de cuisson. Vous pouvez ensuite régler le temps de cuisson voulu avec la touche "+". Vous pouvez ensuite modifier le temps réglé avec la touche -. La flèche rouge pointée vers le bas s'allume. Le décompte du temps de cuisson démarre. 3.
FONCTIONNEMENT Activer et désactiver le signal sonore. 1. Appuyez deux fois sur la touche marche/arrêt située à l'extrême gauche. 2. Appuyez sur les touches << et + simultanément en les maintenant appuyées jusqu'à ce vous entendiez un signal sonore. Le signal sonore est maintenant désactivé pour toutes les touches, sauf pour la touche pause et la touche sécurité enfant. Remarque : l'alarme du minuteur de cuisine et le signal sonore des messages d'erreur ne peuvent pas être désactivés. 3.
FONCTIONNEMENT Programmes de cuisson prédéfinis Votre plaque de cuisson dispose de 6 programmes de cuisson prédéfinis. Vous pouvez éventuellement régler la fin d’un programme de cuisson à l’aide de la fonction minuteur (voir page 22). Les programmes de cuisson sont basés sur les quantités habituelles. Les tableaux sont indicatifs, et vous pouvez modifier le plat à votre gré, grâce aux marges importantes. Activer un programme de cuisson prédéfini La zone de cuisson est allumée.
FONCTIONNEMENT Fonction ébullition */** Cette fonction amène le contenu de la casserole au point d'ébullition (100 °C) et l'y maintient. Un signal sonore est émis lorsque le contenu du récipient bout ou que l’on peut ajouter les ingrédients. Cette fonction ne fonctionne que si le couvercle est placé sur la casserole.
FONCTIONNEMENT Fonction mijotage* La température de cuisson du plat est maintenue proche du point d’ébullition (90 °C - 95 °C). La fonction mijotage donne les meilleurs résultats en couvrant le récipient. Remuez les plats de composition épaisse toutes les 15 minutes. Le temps de mijotage maximum est de 8 heures, à moins qu'un temps plus court ait été réglé avec le minuteur.
FONCTIONNEMENT Fonction wok*/** La fonction wok assure la température optimale tant de l’huile que de la cuisson. Le récipient est à la température voulue après le signal sonore, l’huile peut alors être ajoutée, puis les ingrédients.
FONCTIONNEMENT Fonction grill*/** La fonction grill assure la température de cuisson optimale. Un signal sonore est émis lorsque le récipient est à la température voulue.
FONCTIONNEMENT Réglages de cuisson Les réglages dépendent de la quantité et de la composition du contenu de la casserole. Le tableau ci-dessus est uniquement indicatif. Utilisez la fonction "boost" et le réglage 12 pour : • porter rapidement les aliments ou le liquide à ébullition ; • "blanchir" les légumes ; • chauffer l'huile et la graisse ; • mettre une cocotte minute sous pression.
ENTRETIEN Nettoyage Conseil Activez la sécurité enfant avant de nettoyer la plaque de cuisson. Nettoyage quotidien • Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation. • Le meilleur nettoyage quotidien s'effectue avec un chiffon humide et un produit de nettoyage doux. • Séchez avec du papier absorbant ou un chiffon sec.
DIAGNOTIC DE PANNES Généralités Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), arrêtez immédiatement la plaque de cuisson, désactivez le(s) fusible(s) automatique(s) au niveau du compteur électrique ou, si l'appareil est raccordé de façon permanente, réglez le commutateur du câble d'alimentation électrique sur zéro. Contactez le service après-vente. Tableau de dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il n'est pas obligatoirement défectueux.
DIAGNOTIC DE PANNES FR 32 Symptôme Cause possible Solution La plaque de cuisson ne fonctionne pas et l'affichage est vide. Il n'y a pas d'alimentation électrique, en raison d'un câble défectueux ou d'un branchement erroné. Vérifiez les fusibles ou le commutateur électrique (s'il n'y a pas de prise). Un fusible fond dès la mise en marche de la plaque de cuisson. La plaque de cuisson est mal raccordée. Vérifiez les raccordements électriques.
INSTALLATION Points à considérer Consignes de sécurité d'installation • Le raccordement doit être conforme aux réglementations nationales et locales. • L'appareil doit toujours être raccordé à la terre. • Seul un installateur électrotechnicien agréé est habilité à brancher cet appareil. • Pour le raccordement, il est impératif d'utiliser un câble homologué (par exemple de type HO7RR) conformément aux réglementations en vigueur. La gaine du câble doit être en caoutchouc.
INSTALLATION • Les pièces défectueuses ne peuvent être remplacées que pas des pièces ATAG originales. Seules les pièces garanties par Atag sont conformes aux exigences de sécurité. • En cas d'endommagement, le câble ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. Espace Un espace suffisant tout autour de l'appareil est essentiel pour l'utiliser en toute sécurité. Vérifiez que l'espace est suffisant. * HI6271F : min.
INSTALLATION R10 (4x) 640 x 510 6 R10-12 50 13 484 554 y min.40 x 516 -1 6 y 43 646 -1 490 y R10-12 560 x HI6271MI 640 644 520 522 46 43 484 484 554 554 min.40 min.40 560 560 490 490 HI6271MV HI6271F 774 522 15 43 484 425 158 min.40 750 490 HI7271M 770 x 510 6 R10-12 R10 (4x) 50 13 484 744 y y min.
INSTALLATION 804 904 522 522 43 484 43 484 774 min.40 854 min.40 780 860 490 490 HI8271M/HI8271MT HI9271M 900 x 510 6 R10-12 R10 (4x) 50 13 y 484 854 x 906 -1 6 23 y min.40 516 -1 490 R10-12 860 y x HI9271I Si la plaque de cuisson est plus large que le placard, avec un plan de travail inférieur à 46 mm d'épaisseur, sciez une découpe dans les deux côtés du placard afin que l'appareil en soit séparé.
INSTALLATION Points de fixation des étriers de montage du modèle HI3271M Ne pas retirer ou tordre l'écrou ! Plans de travail épais Plans de travail minces FR 37
INSTALLATION Exigences supplémentaires pour l'intégration (installation encastrée) de la plaque de cuisson (HI6271MI, HI7271I et HI9271I) min. 600 mm pour le modèle HI6271I min. 800 mm pour le modèle HI7271I min. 900 mm pour le modèle HI9271I Ruban adhésif Kit FR 38 • La plaque de cuisson ne peut être encastrée qu'au-dessus d'un placard de 600/800/900 mm de large au minimum (voir l'illustration). • Une fois intégrée, la plaque de cuisson doit demeurer accessible par en-dessous pour les réparations.
INSTALLATION Ventilation Les composants électroniques de l'appareil doivent être refroidis. L'appareil s'arrête automatiquement en cas de ventilation insuffisante. Des orifices de ventilation sont ménagés au fond de l'appareil. L'air frais doit pouvoir circuler à travers ces orifices. Les grilles d’aération sont situées sur la face avant de l’appareil. B C A Construction au-dessus d'un placard, d'un four ou d'un panneau fixe La ventilation passe par la plinthe (A) et l'arrière du placard (B).
INSTALLATION Situation de l'appareil installé avec espaces Exemples de couplage avec profilé de couplage Profilé de couplage destiné à garantir le montage étroit côte-à-côte des appareils FR 40
INSTALLATION Raccordement électrique Zones droite Intérieur d'appareil Zones gauche Zones droite Intérieur d'appareil Zones gauche Zones droite Intérieur d'appareil Zones gauche Zone droite Zone centre Zone gauche Intérieur d’appareil Branchements types pour les modèles HI6271F/HI6271M/ HI6271MI/HI6271MV/HI7271M/HI7271I/HI8271MT : • Triphasé avec un neutre (3 1 N, 400 V ~ / 50 Hz) : ▷ La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ~. La tension entre les phases est de 400 V ~.
INSTALLATION Encastrement Vérifiez que le meuble de cuisine et l’évidement correspondent aux exigences relatives aux dimensions et à la ventilation. Traitez la tranche des plans de travail en bois ou en matière plastique, éventuellement avec un vernis d’étanchété, afin d’éviter tout gonflement du plan de travail sous l’effet de l'humidité. Posez la plaque de cuisson à l'envers sur le plan de travail. Branchez le câble d’alimentation sur l’appareil conformément aux exigences en la matière (voir page 41).
INSTALLATION Détails techniques Cet appareil est conforme avec toutes les directives CE applicables.
INSTALLATION Modèle Induction Raccordement Phases Puissance maximale des zones de cuisson Centre gauche Avant gauche Arrière gauche Arrière droite Avant droite Charge raccordée L1 L2 L3 Charge totale raccordée Dimensions (d’encastrement) Appareil largeur x profondeur Hauteur d'encastrement du haut du plan de travail Dimensions de l’évidement largeur x profondeur Espace minimum entre l'évidement et la paroi arrière Espace minimum entre l'évidement et la paroi latérale FR 44 HI7271M x 230 V - 50 Hz 2 HI72
INSTALLATION Modèle Induction Raccordement Phases Puissance maximale des zones de cuisson Centre gauche Avant gauche Arrière gauche Arrière droite Avant droite Charge raccordée L1 L2 L3 Charge totale raccordée Dimensions (d’encastrement) Appareil largeur x profondeur Hauteur d'encastrement du haut du plan de travail Dimensions de l’évidement largeur x profondeur Espace minimum entre l'évidement et la paroi arrière Espace minimum entre l'évidement et la paroi latérale HI9271M x 230 V - 50 Hz 3 HI9271I x 2
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été employés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l'issue de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des autorités à ce sujet. L'emballage de l'appareil est recyclable. Les matériaux suivants peuvent le composer : • carton ; • film polyéthylène (PE) ; • polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS).
INHALT Ihr Induktionskochfeld Einführung Bedienfeld Beschreibung 4 5 6 Sicherheitshinweise Worauf Sie achten müssen Anschluss und Reparatur Beim Gebrauch Temperatursicherung Kochzeitbegrenzung 8 8 8 10 10 Funktion der Sensortasten Kochen mit Induktion Die Induktionstechnik Induktionsgeräusche Töpfe 11 11 12 12 13 Einschalten und Einstellen der Kochstufe Restwärmeanzeige Booster Zwei hintereinander liegende Kochzonen HI8271MT Booster-Management Verbindung der Vario-Induktionszonen Ausschalten Standby-M
IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Dieses Kochfeld wurde für den leidenschaftlichen Koch entworfen. Das Kochen mit einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen. Es ist bequem, weil das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann. Dank der hohen Leistung wird der Siedepunkt schnell erreicht. Der große Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen bequem.
IHR INDUKTIONSKOCHFELD Bedienfeld 23 22 21 19 20 18 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
IHR INDUKTIONSKOCHFELD Beschreibung HI3271M HI6271MV 2 5 5 2 5 5 HI6271F HI6271M/ HI6271MI 1 2 1 2 3 2 3 2 1. Kochzone Ø 145 2,2 kW 2. Kochzone Ø 180 3,0 kW 3. Kochzone Ø 210 3,7 kW 4. Kochzone Ø 260 3,7 kW 5.
IHR INDUKTIONSKOCHFELD HI7271IM/HI7271I HI8271M/HI8271MT 1 2 3 2 4 2 2 2 2 HI9271M/HI9271I 4 2 2 2 2 DE 7
SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen • Induktionskochen ist äußerst sicher. Das Kochfeld verfügt über verschiedene Sicherungen, wie etwa eine Restwärmeanzeige und eine Kochdauerbegrenzung. Jedoch gibt es, wie bei jedem Elektrogerät, einige Dinge, die Sie beachten sollten. Anschluss und Reparatur • Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann angeschlossen werden. • Bitte nie das Gehäuse des Geräts öffnen. Das Gerät darf nur von einem Kundendiensttechniker geöffnet werden.
SICHERHEIT • Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 5° C benutzen. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nur zum Auftauen und Zubereiten von Speisen. • Wenn das Kochfeld zum ersten Mal benutzt wird, werden Sie vielleicht einen Geruch nach „Neuem“ feststellen. Dies ist normal. Durch Lüften verschwindet der Geruch nach einiger Zeit. • Denken Sie an die extrem kurze Aufwärmzeit in den höheren Kochstufen.
SICHERHEIT • Lassen Sie niemals einen leeren Topf auf einer eingeschalteten Kochzone stehen. Obwohl die Kochzone gegen Überhitzung geschützt ist, wird der Topf sehr heiß und kann beschädigt werden. • Ein kleiner Gegenstand, wie etwa ein kleiner Topf (kleiner als 12 cm), eine Gabel oder ein Löffel, wird von der Kochzone nicht als Topf/ Kochgeschirr erkannt. Das Display des Kochfelds blinkt mit der eingestellten Kochstufe und das Kochfeld wird nicht eingeschaltet.
NUTZUNG Funktion der Sensortasten An die Bedienung des Kochfeldes mithilfe der Sensortasten werden Sie sich gewöhnen wie an andere Bedienungsweisen. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten legen. Sie müssen nicht fest drücken. Die Berührungssensoren sind so eingestellt, dass sie nur auf den Druck und die Form von Fingerspitzen reagieren. Das Kochfeld darf nicht mit anderen Gegenständen bedient werden; Das Kochfeld schaltet sich nicht ein wenn z. B.
NUTZUNG Die Induktionstechnik In dem Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erzeugt Hitze im Topfboden. Die Spule (1) im Kochfeld (2) erzeugt ein magnetisches Feld (3). Wenn ein Topf mit eisernem Boden (4) auf Bequem Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt werden. Mit der niedrigsten Kochstufe können Sie z. B.
NUTZUNG Die Lüftung macht Geräusche Das Gerät ist mit einer Lüftung ausgestattet, um die Lebensdauer der Elektronik zu verlängern. Bei intensiver Nutzung des Gerätes wird die Lüftung eingeschaltet, um das Gerät zu kühlen. Sie hören ein brummendes Geräusch. Die Lüftung arbeitet noch einige Minuten weiter, nachdem das Kochfeld ausgeschaltet wurde. Töpfe Induktionsgeeignete Kochtöpfe Induktionskochen stellt bestimmte Anforderungen an die Qualität der Töpfe.
NUTZUNG Achtung Verwenden Sie niemals Töpfe mit gewölbtem Boden. Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen. Das Gerät wird zu warm. Dies kann dazu führen, dass die Glasplatte springt und der Topfboden schmilzt. Schäden aufgrund von ungeeigneten Töpfen oder Trockenkochen sind von der Garantie ausgeschlossen. Topf-Mindestdurchmesser Der Topfboden-Mindestdurchmesser beträgt 12 cm.
BEDIENUNG Einschalten und Einstellen der Kochstufe Die Kochzonen haben 12 Kochstufen. Daneben gibt es noch eine Stufe "Boost". 1. Stellen Sie eine(n) Topf/Pfanne in die Mitte einer Kochzone. 2. Drücken Sie auf die Sperrtaste. Es ist ein einzelner Signalton zu hören. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste der betreffenden Kochzone. Im Display wird ein blinkender "-" angezeigt und es ertönt ein einzelnes akustisches Signal.
BEDIENUNG Booster Die "Boost"-Funktion können Sie dafür verwenden, für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit höchster Leistung zu kochen. Nach Ablauf der maximalen Boost-Zeit wird die Leistung auf Stufe 12 gesenkt. Einschalten der Boost-Funktion 1. Stellen Sie einen Topf auf eine Kochzone. 2. Drücken Sie sofort nach dem Einschalten der Zone auf die Taste >>. Im Display erscheint "12" und "Boost".
BEDIENUNG HI8271MT Booster-Management L1 L2 Die Zonen der gleichen Phase beeinflussen sich gegenseitig. Eine Darstellung der Zoneneinteilung finden Sie nebenstehend. • Maximal 1 zu 1 Phase verbundene Kochzone kann auf "Boost" eingestellt werden. Die zuerst eingestellte Boost-Funktion bleibt erhalten. • Wenn alle drei Zonen an Phase 1 eingeschaltet sind, kann keine BoostFunktion verwendet werden. Verbindung der Vario-Induktionszonen Die Vario-Induktionszonen können miteinander verbunden werden.
BEDIENUNG Die Kochzone ist jetzt vollständig ausgeschaltet.
BEDIENUNG Ausschalten Kochzone ausschalten Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste der Kochzone, die Sie ausschalten möchten. Es ertönt ein akustisches Signal und das Display wird verdunkelt. • Wenn alle Kochzonen auf diese Weise ausgeschaltet wurden, befindet sich das Kochfeld automatisch im Standby-Modus (vgl. "Standby-Modus"). Alle Kochzonen gleichzeitig ausschalten Drücken Sie kurz auf die Sperrtaste, um alle Kochzonen gleichzeitig auszuschalten. Es wird ein Signalton ausgegeben.
BEDIENUNG Wussten Sie, dass Das Kochfeld verbraucht im Spar-Standby-Modus weniger als 0,5 W. Dies ist noch weniger als im Standby-Modus. Das Kochfeld in den Spar-Standby-Modus versetzen • Drücken Sie auf die Sperrtaste. Es ist ein einzelner Signalton zu hören. Der Spar-Standby-Modus ist aktiv, das rote Lämpchen neben der Sperrtaste geht langsam an und aus. Aus dem Spar-Standby-Modus können Sie nicht sofort mit dem Kochen beginnen. Hierzu muss das Kochfeld erst in den StandbyModus versetzt werden.
BEDIENUNG zu verhindern, dass es versehentlich eingeschaltet wird. Wussten Sie, dass Das Kochfeld verbraucht bei eingeschalteter Kindersicherung so wenig Energie wie im Spar-Standby-Modus. Pause Mit der Pausenfunktion können Sie das gesamte Kochfeld während des Kochvorgangs für fünf Minuten "pausieren" lassen. So können Sie das Kochfeld für eine kurze Zeit in sicherer Weise unbeaufsichtigt lassen oder reinigen, ohne dass Sie Einstellungen verlieren.
BEDIENUNG Der Pause-Modus Das rote Lämpchen neben der PauseTaste blinkt. Timer / Kochuhr Die Timer/Kochuhr-Taste jeder Kochzone hat zwei Funktionen: Die Timerfunktion Die Kochuhrfunktion Diese Funktion ist an dem roten Aufwärtspfeil zu erkennen. Diese Funktion ist an dem roten Abwärtspfeil zu erkennen. In der Timerfunktion läuft die Zeit aufwärts. In der Kochuhrfunktion läuft die Zeit abwärts. Der Timer kann nicht mit einer Kochzone verbunden werden.
BEDIENUNG 2. Drücken Sie noch einmal auf die Timer/Kochuhr-Taste der Kochzone, die Sie ausschalten möchten. Einschalten der Kochuhr 1. Drücken Sie die Timer/Kochuhr-Taste für die gewünschte Kochzone. 2. Drücken Sie auf die Tasten + oder - , um von der Timerfunktion zur Kochuhr zu schalten. Danach können Sie mit der Taste + die gewünschte Kochzeit einstellen. Anschließend können Sie mit der Taste - die eingestellte Zeit anpassen. Der kleine rote Abwärtspfeil leuchtet auf. Die Zeit läuft ab. 3.
BEDIENUNG Automatische Kochprogramme Ihr Kochfeld verfügt über sechs automatische Kochprogramme. Die eventuelle Endzeit eines automatischen Kochprogramms können Sie selbst mithilfe der Kochuhrfunktion (vgl. S. 22) einstellen. Die Kochprogramme basieren auf üblichen Mengen. Die Tabellen sollen lediglich als Anhalt dienen, die großzügigen Wertbereiche helfen Ihnen dabei, das Gericht Ihren eigenen Wünschen anzupassen. Einstellen eines automatischen Kochprogramms Die Kochzone ist eingeschaltet.
BEDIENUNG (Auf)kochfunktion*/** Bringt den Inhalt des Topfes schnell zum Kochen (100 °C) und hält diese Hitze. Wenn der Topfinhalt kocht, oder wenn Sie die Speise hinzufügen können, ertönt ein akustisches Signal. Diese Funktion wirkt nur mit dem Deckel auf dem Topf. Speise Anzahl Personen Menge Topf Zone 1-3 200 - 500 g Stahltopf (Ø 200) Ø 145 / HI8271MT Ø 180 3-5 500 - 800 g 3-5 6-8 9 - 15 9 - 15 500 - 800 g 1000 - 1.400 g 1500 - 2.200 g 1500 - 2.
BEDIENUNG Köchelfunktion* Die Temperatur des Gerichts wird konstant in der Nähe des Kochpunkts (90 °C - 95 °C) gehalten. Die Köchelstufe funktioniert am besten mit einem Deckel auf dem Topf. Festere Gerichte müssen alle 15 Minuten umgerührt werden. Die maximale Köchelzeit beträgt acht Stunden, es sei denn, es wurde über einen Timer eine kürzere Zeit eingestellt.
BEDIENUNG Wokfunktion*/** Die Wokstufe sorgt für eine optimale Woktemperatur, sowohl für das Öl als auch für das Pfannenrühren. Nach dem Ertönen des akustischen Signals hat der Topf die gewünschte Temperatur erreicht, Öl und danach die Speisen können hinzugefügt werden.
BEDIENUNG Grillfunktion*/** Die Grillstufe sorgt für eine optimale Grilltemperatur. Wenn der Topf/die Pfanne die gewünschte Temperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal.
BEDIENUNG Kochstufen Die Einstellungen richten sich nach dem Inhalt und der Zusammensetzung des Topfes. Folgende Tabelle dient deshalb nur als Richtlinie. Verwenden Sie “Boost” und Kochstufe 12: • Um Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen zu bringen; • Um Blattgemüse anzudünsten; • Um Öl, Fett und Butter zu erwärmen; • Zum Druckaufbau im Schnellkochtopf.
PFLEGE Reinigen Tipp Schalten Sie vor jeder Reinigung die Kindersicherung ein. Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach dem Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. • Nachtrocknen mit Küchenpapier oder einem trockenen Geschirrtuch. Hartnäckige Flecken • Auch hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden Reinigungsmittel (z.B.
STÖRUNGEN Allgemeines Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Netzschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Elektroschrank herausschrauben. Rufen Sie den Kundendienst an. Störungstabelle Wenn Sie an der korrekten Funktion des Geräts zweifeln, bedeutet dies nicht automatisch, dass dieses defekt ist.
STÖRUNGEN DE 32 Symptom Mögliche Ursache Lösung Das Kochfeld funktioniert nicht und das Display bleibt leer. Keine Stromzufuhr wegen eines defekten Stromanschlusses oder Fehlanschlusses. Überprüfen Sie die Sicherung bzw. den elektrischen Schalter (bei einem Gerät ohne Stecker). Gleich nach dem Einschalten des Kochfeldes brennt eine Sicherung durch. Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Elektrische Anschlüsse überprüfen. Im Display erscheint ‘br’ und die Sensortasten funktionieren nicht.
INSTALLATION Worauf Sie achten müssen Sicherheitsvorschriften für die Installation • Die Installation hat nach den geltenden Vorschriften des Landes und den lokalen Vorschriften zu erfolgen. • Das Gerät muss stets geerdet sein. • Dieses Gerät darf nur von einem befähigten Elektroinstallateur angeschlossen werden. • Verwenden Sie für den Anschluss ein genehmigtes Kabel (z. B. Typ HO7RR) mit den zum Anschluss passenden Kabeldurchmessern. Die Kabelummantelung muss aus Gummi sein.
INSTALLATION • Defekte Teile dürfen nur durch Atag-Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann Atag garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Serviceorganisation oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Benötigter freier Platz Für eine sichere Verwendung ist ausreichend Platz um das Kochfeld herum erforderlich.
INSTALLATION R10 (4x) 640 x 510 6 R10-12 50 13 484 554 y min.40 x 516 -1 6 y 43 646 -1 490 y R10-12 560 x HI6271MI 640 644 520 522 46 43 484 484 554 554 min.40 min.40 560 560 490 490 HI6271MV HI6271F 774 522 15 43 484 425 158 min.40 750 490 HI7271M 770 x 510 6 R10-12 R10 (4x) 50 13 484 744 y y min.
INSTALLATION 804 904 522 522 43 484 43 484 774 min.40 854 min.40 780 860 490 490 HI8271M/HI8271MT HI9271M 900 x 510 6 R10-12 R10 (4x) 50 13 y 484 854 x 906 -1 6 23 y min.40 516 -1 490 R10-12 860 y x HI9271I Wenn das Kochfeld breiter ist als der Schrank und die Arbeitsplatte dicker als 46 mm ist, müssen Sie an beiden Seiten des Schranks Aussparungen sägen, so dass das Gerät frei vom Schrank liegt.
INSTALLATION Befestigungspunkte Montagebügel HI3271M Die Mutter darf nicht entfernt oder verdreht werden! Dicke Arbeitsplatten Dünne Arbeitsplatten DE 37
INSTALLATION Weitere Anforderungen für den Einbau (bündige Installation) des Kochfelds (HI6271MI, HI7271I und HI9271I) mind. 600 mm für HI6271I mind. 800 mm für HI7271I mind. 900 mm für HI9271I Dichtungsband Kit DE 38 • Das Kochfeld kann nur über einen mindestens 600/800/900 mm breiten Einzelschrank eingebaut werden (siehe Abbildung). • Nach dem Einbau muss es für Wartungsaufgaben von unten erreichbar sein.
INSTALLATION Belüftung B C A Die Elektronik im Gerät braucht Kühlung. An der Unterseite des Gerätes befinden sich die Lüftungsöffnungen. An der Unterseite des Geräts befinden sich Lüftungsöffnungen. Die Möglichkeit muss gegeben sein, dass durch diese Öffnungen kühle Luft ausgeblasen werden kann. Bei einer unzureichenden Luftumwälzung schaltet sich das Gerät nach kurzer Zeit aus. Vorne an dem Gerät befinden sich Lüftungsschlitze.
INSTALLATION Eingebautes Gerät mit Freiraum Beispiel für Geräte mit Verbindungsprofil Verbindungsprofil, um sicherzustellen, dass verschiedene montierte Geräte dicht aneinander anschließen DE 40
INSTALLATION Elektroanschluss Rechte Felder Häufig vorkommende Anschlüsse für HI6271F/HI6271M/HI6271MI/ HI6271MV/HI7271M/HI7271I/HI8271MT: • 3 Phasen mit 1 Nullanschluss (3 1N, 400 V ~ / 50 Hz): ▷ Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullanschluss beträgt 230 V ~. Die Spannung zwischen den Phasen beträgt 400 V~. Bringen Sie zwischen den Anschlusspunkten 4 und 5 eine Verbindungsbrücke an. Phase 3 wird nicht belastet. Die Gruppen sind mit mindestens 16 A (3x) abzusichern.
INSTALLATION Einbau Prüfen Sie, ob das Küchenmöbel und der Ausschnitt die Belüftungsanforderungen erfüllen. Behandeln Sie die Kopfseiten von Kunststoff- oder Holzarbeitsplatten mit Abdichtfirnis, um zu verhindern, dass die Arbeitsplatte Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Das Gerät mit der Unterseite nach oben auf die Anrichte legen. Anschlusskabel vorschriftsgemäß am Gerät befestigen (vgl. S. 41).
INSTALLATION Leistungs- und Einbautabelle Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen CE-Richtlinien. Kochfeldtyp Induktion Anschluss Anzahl Phasen Max.
INSTALLATION Kochfeldtyp Induktion Anschluss Anzahl Phasen Max.
INSTALLATION Kochfeldtyp Induktion Anschluss Anzahl Phasen Max.
UMWELTASPEKTE Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden langlebige Materialien verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus vorschriftsmäßig entsorgt werden. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können benutzt worden sein: • Pappe; • Polyethylenfolie (PE); • FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).